Лорд (не) женится на ведьме (СИ) - Снегирева Ирина "Ири.С". Страница 7
Пригнувшись, мы, как четыре знака вопроса, двинулись подальше от насиженных мест. Кевин наступил кому-то на ногу, и Маиса поспешила извиниться. Выпрямились, только оказавшись в стороне от скамеек.
— И куда дальше? — поинтересовалась подруга.
— Знаю тут одно теплое местечко. Пойдемте, покажу, — предложил Фил, словно ненароком прикоснувшись к моей талии.
— Руку убрал, — тут же отреагировала я и сразу предупредила: — А то пожалеешь.
— Суровая, — хмыкнул наглец в ответ, но прислушался.
— Маиса, он не твой родственник? — спросила я прямо. Судя по всему, слово «нет» для него не аргумент.
— С чего такой вывод? — Девушка быстро переглянулась с Филом, что только подтверждало мое умозаключение.
— Не понимает, что можно, а чего нельзя, — пояснила я, совершенно не собираясь стесняться в этом вопросе.
Мужчине волю дай, он на шею сядет, и согнать будет непросто. А мне моя шея дорога, и даже симпатичному Филу там не место.
И пока мы с наглецом мерились взглядами, Кевин подал голос:
— Кажется, я знаю, куда ты хотел нас отвести. Пойдемте, это рядом.
«Рядом» — просто волшебное слово, потому что идти за отбивной на другой конец города — это подвиг, на который я была уже не способна.
Глава 4. Вернер Райли настойчивый и наглый
Лиора
Таверна, в которую мы пришли, расположилась не слишком далеко от парка. Мужчины решительно двинулись к крыльцу, мы же с Маисой не спешили туда заходить.
— Кевин, почему ты привел нас сюда? — Девушка возмущенно ткнула пальцем в вывеску, на которой красовались три сытые рожи, а над ними надпись: «Три дурака».
— Милая, это у владельцев юмор такой, — попытался пояснить Кевин.
— Отец оставил таверну в наследство троим сыновьям, и те так назвали свое имущество, — пояснил Фил.
— Видимо, они таковыми себя чувствовали, когда не смогли все это разделить, — заявила я и направилась в это заведение. Соседка осталась стоять, поэтому пришлось позвать ее: — Маиса, не переживай, нас четверо. Это точно не про нас.
Аргумент сомнительный, однако девушка тут же двинулась вслед за нами.
Вопреки моим предположениям, зал оказался почти полон. И запахи витали очень даже ароматные, так что я тут же забыла про название. Хорошо, что для нашей компании нашлось местечко, и не у самого входа. Подруга села рядом с Кевином, мне же снова достался Фил.
— Тебе никуда от меня не убежать, конфетка, — хмыкнул мужчина и плюхнулся рядом на скамейку. Его нога словно нарочно прикоснулась к моей, и я совершенно без жалости ткнула в ответ каблуком.
— Еще одно неуместное слово — и ты будешь квакать на ближайшем болоте, — совершенно искренне ответила я и отвернулась от переставшего улыбаться собеседника.
Под возмущенный взгляд подруги подхватила меню и принялась его изучать.
Однако почти сразу возникло ощущение, что за мной наблюдают. Я подняла голову, повертела ей… И почти сразу заметила Вернера Райли. Он ужинал в компании господина Невьера и Муна. Взгляд, которым смотрел на меня лорд, каменел с каждой секундой. Стряпчий что-то втолковывал своему начальству, а оно, начальство, молчало и смотрело. Не удивлюсь, если прямо сейчас Мун жаловался на несговорчивую покупательницу, тем самым портя аппетит невоспитанному лорду.
— Что будете заказывать? — поинтересовался официант, возникший как раз между мной и Райли.
Наш с лордом зрительный контакт был беспощадно разорван, и я решила больше не отвлекаться на ерунду.
После принесенного заказа наша компания на какое-то время погрузилась в процесс поглощения пищи, которая оказалась не настолько дурной, как та вывеска над входом.
К слову сказать, таверну Райли покинул раньше, чем мы. Скорее всего, побежал в парк к Паламедее, пока его наш шустрый мэр не обскакал.
— Прогуляемся? — поинтересовался Фил, посматривая то на меня, то на Маису.
И пока эти трое не решили, что вечерняя прогулка — это лучшая профилактика от бессонницы, я поднялась из-за стола и высказалась:
— Вы можете гулять куда хотите. У меня по плану поездка домой. И я сказала «поездка», потому что идти через весь Квирдек не собираюсь.
— Я с Лиорой, — тут же поддержала подруга и быстро выскочила из-за стола. Она схватила меня за руку, будто опасалась, что я захочу от них убежать.
— Мы с вами, — заявил Кевин, а Фил промолчал. Но делал он это так выразительно, что и без слов было понятно, что гулять по городу одному ему совершенно не хочется.
Я вышла из таверны и огляделась. Квирдек не столица, однако даже сюда пробрался прогресс. Несколько раз я видела крохотные автобусы, ходящие по неизвестному горожанам расписанию. Коляски и кареты тоже остались, доживая свой век на радость владельцам.
— Кажется, остановка у городского сада? — спросила я у подруги.
— Мы туда не вернемся, — спешно предупредила Маиса и тут же пояснила: — Плохая примета. Я согласна на карету.
— Сейчас организую, — быстро вскинулся Фил и ушел, зачем-то подмигнув мне.
Уж с приметами я как-нибудь могла бы договориться, но раз нашелся активный человек, готовый на подвиг в виде поиска транспорта, то возражать не стала. В конце концов, это я шла сюда через весь город на каблуках.
Мы вышли из таверны, и не прошло и десяти минут, как из-за угла выехала карета. Старая, облезлая и все же на ходу.
— Вот это раритет, — присвистнул Кевин, но тут же получил тычок в бок.
— Не свисти рядом со мной, а то в нашей семье денег не будет, — пояснила Маиса.
Без лишних промедлений вся компания запрыгнула в эту карету, и та тронулась, оглашая громким скрипом улицу. Маиса устроилась рядом с Кевином, ко мне же подсел Фил, в чем я не сомневалась. Дураком он не был и прижиматься не стал, несмотря на то что лавки в карете не позволяли сидеть свободно. И все же между нами образовалось расстояние в ладонь, но не больше. В какой-то момент я поняла, что начала зябнуть, и обняла себя руками, после чего отвернулась ото всех и уставилась в окно. Неожиданно транспорт остановился, и мы переглянулись.
— Что-то случилось? — Кевин первым приоткрыл дверь, и до нас донеслось:
— Куда едете?
— Ваше лордство, на Сиреневую улицу, — услужливо ответил возница.
— Подойдет, — прозвучала короткая фраза, от которой я вздрогнула, догадавшись, кому принадлежит этот уверенный голос. После было сказано еще несколько слов, значение которых было не разобрать.
— Это лорд Райли, — хором произнесли мы с Кевином, и в карете повисла тишина. Ненадолго.
Приглушенный разговор с улицы был нарушен практически сразу. Дверца, за которую цеплялся Кевин, резко распахнулась, явив нам извозчика.
— Извиняйте, люди хорошие, но тут такой случай… Особенный.
— Нам и самим места мало, — произнесла я, решив, что сейчас нас высадят ради важного гостя. Незаметно для всех пошевелила пальцами, готовясь отпустить какое-нибудь мелкое заклинание, если нас попытаются выковырять отсюда.
— Придется потесниться, — снова подал голос лорд Вернер Райли, появившийся вместо спины быстро смывшегося извозчика. — Приношу свои извинения, но автомобиль сломался, а мне необходимо срочно добраться до центра. Если я правильно понимаю, Сиреневая — это где-то рядом.
— Вы путаете, — заявила я, но кто бы ко мне прислушался.
— Плату делим пополам, — сообщил Райли.
— Идет! — тут же согласилась Маиса. — Присаживайтесь напротив. Видите, сколько там места.
Я скривилась. Ну как можно быть такой скрягой?
— Здесь все занято, — произнесла я уверенно и попыталась придвинуться к Филу.
Ради такого дела можно и потерпеть родственника подруги. Однако наглости лорду было не занимать, и он, непонятно каким образом, ловко втиснулся между нами. Я же от такой перестановки оказалась едва не распластанной по стеночке. Прижалась к ней щекой, как к родной.
Вслед за Райли в карету попытался втиснуться Невьер, но Кевин ловко выпихнул его наружу и захлопнул перед его носом дверь.