Строптивая невеста адвоката (СИ) - Снегирева Ирина "Ири.С". Страница 50

Соблазн был велик, но Лоранс все еще колебалась.

— Мы сегодня же вернемся.

— Разумеется, — мурлыкнул эльф.

Ведьма согласилась и уставилась в окно. Надо бы узнать про Сайлоса подробнее. И пусть он как-то упоминал, что его предки исключительно эльфы, только в это слабо верилось. И чем больше они проводили время вместе, тем сильнее были эти самые сомнения.

— О чем задумалась, красавица моя?

— О том, что ты не чистокровный эльф и у тебя в роду явно затесались оборотни. Возможно, что и драконы не обошли стороной.

В ответ Арагонский засмеялся. Да что там говорить! Он заржал на весь салон автомобиля, и пришлось ткнуть его пальцем под ребра, чтобы не слишком веселился.

— Разве моя кровь тебя не устраивает? — поинтересовался Сайлос, но хоть выражение лица изменил на самодовольное.

— Устраивает.

— Тогда к чему вопрос?

— Я хочу, чтобы у нас не родился какой-нибудь крокодил.

— Уж это я тебе точно обещаю, женщина! Крокодилов в моем роду не было, а вот насчет саблезубых тигров есть подозрение, что, прежде чем исчезнуть, они у нас отметились.

Фанни прикусила щеку, чтобы не выдать какую-нибудь колкость. А когда за поворотом показался знакомый дом, мысли ведьмы из познавательных изменились на мечтательные.

Глава 26. Дракон идет по следу

 Говард Дэнвер

 Дракон с трудом ушел от Амалии. Его подгоняла злость и желание лично свернуть шею тому, кто затеял это покушение, а заодно каждому исполнителю.

Сначала Вард написал брату и рассказал ситуацию. Ответа от Дугала не получил, но не расстроился. Знал, что тот занят делом нотариуса и паршивого Эйдена Лоранса. Отправив свои соображения Дугалу, Говард направился к прокурору Зареченска. От него двинулся в полицию, благо здания находились на одной улице.

— Да ты, смотрю, подготовился, — произнес глава полиции, глядя в ордер на обыск в доме нотариуса Эшли. — Не слишком ли круто берешь?

— Это еще не все бумаги, — произнес дракон, скрипнув зубами.

Заявление о неудавшемся покушении на Амалию Лоранс человек прочитал очень быстро, после чего задал один-единственный вопрос:

— Уверен?

— Практически. И потом, если отравитель не слишком опытный, то он тоже может быть сейчас при смерти.

— Хочешь сказать, что у нас в Зареченске подпольно приторговывают опасными ядами?

— Заявляю, что кто-то покушался на мою истинную, к счастью оказавшуюся талантливой ведьмой, отразившей удар. Вы ведь понимаете, что случится в городе, если оборотни узнают о том, что власти покрывают отравительницу?

Говард не собирался рассказывать о мести и ненависти, которыми полны родственники Вистона Эшли.

— Не заговаривайся, Дэнвер! Кому я покровительствовал и когда?! — вспылил начальник полиции.

Дракон никак не прокомментировал слова человека, этого и не требовалось. Эшли дружил с представителями власти, и сейчас эти отношения смотрелись более чем подозрительно.

— Хорошо, будет тебе обыск в доме нотариуса. Только полегче там! Девочке пришлось пройти через такое.

— Пользоваться незаконно приобретенным имуществом? — мрачно хмыкнул дракон, убирая документы в портфель. — Распоряжаться чужими деньгами, которые ее папаша присваивал много лет?

Глава полиции тяжело вздохнул и уставился на дракона:

— Вот скажи мне, Дэнвер, чего ему не хватало?

— Денег. Власти, — пожал плечами Вард.

— Так их все не заработаешь, зато был бы уважаемый человек. Каждая собака кланялась и не смела перечить. А в столице и без Вистона нотариусов хватает.

— Зато теперь он точно в столице. И надолго, — напомнил Вард, после чего покинул кабинет.

Можно было сколько угодно рассуждать, почему кто-то пересек черту порядочности, но события вспять не повернуть.

Особняк Вистона Эшли выглядел роскошным, что снаружи, что внутри. Говарду приходилось бывать в нем на приеме, и сейчас слуги с ходу узнали адвоката.

— Дома ли кто-то из господ? — поинтересовался Дэнвер, заметив на стоянке несколько машин.

Прибывший с адвокатом офицер (из оборотней-волков) благоразумно промолчал, не говоря уже о простых полицейских, направленных для обыска. Дела деликатного, но крайне необходимого.

— Обе госпожи здесь, но не принимают, — сообщил слуга.

— А что такое? — насторожился дракон, ожидая подтверждения собственной теории о причастности семейки Эшли к покушению на Амалию.

— Госпожа Лусинда при смерти, здесь целитель.

Прочие пояснения были излишни. Хотел ли Говард смерти Лусинде Эшли, супруге нотариуса? Нет, исключительно наказания. Справедливого, чтобы женщина осознавала, за что его получила, и желательно не мучительные десять минут, а несколько лет. Если отравительница все еще жива, то у нее было противоядие, хотя в его эффективности дракон сомневался. Да и вряд ли торговец ядами был готов оставить опасного покупателя в живых.

Дэнвер с офицером переглянулись, и представитель власти направился в дом первым.

В спальню госпожи Эшли вошли они вдвоем, а рядовые полицейские остались ждать за дверью.

Все так и было, как описал слуга. Лусинда Эшли лежала на пуховой перине. Вид женщина имела серо-зеленый, отчего казалось, что она уже умерла. И только глаза отравительницы следили за присутствующими. В комнате, кроме лекаря, находилась и дочь нотариуса, Лионелла.

— Господин адвокат? — удивился целитель, отчего-то заметив дракона, но проигнорировав офицера.

— Он, он... — прохрипела Лусинда.

Женщина попыталась ткнуть пальцем в вошедших, но закатила глаза.

Арестовывать стало некого.

Говард даже не почувствовал разочарования, уверенный в том, что несостоявшаяся убийца испытала все то, что уготовила Амалии.

Кто бы знал, что уже через минуту Лионелла Эшли завопит на весь дом, выдавая такие ругательства в адрес офицера и всей полиции, что целителю пришлось ее успокаивать. Но не успел лекарь сделать девице укол, как та с нервным смешком обронила:

— Надеюсь, господин адвокат, ваша-то невеста тоже на том свете.

Чего стоило Говарду не убить гадину на месте! Только присутствие офицера, заслонившего плечом мерзкую тварь, спасло Лионеллу Эшли от расправы.

— Арестовать как соучастницу! — рыкнул Дэнвер.

Даже если полицейский был не согласен с командой, ведь глава служителей закона он сам, а не адвокат, то протестовать и не подумал.

Вервольф был солидарен с драконом.

Обыск дома нотариуса дал много интересного. Прибыл сам глава полиции, а за ним и прокурор подтянулся. До мэра дело не дошло, но дракон был уверен: скоро и он прискачет. Всех заинтересовал сейф, точнее, его содержимое — папочки с компроматом на высших чинов города. Аккуратно заполненные страницы, а кое-где и снимки высокопоставленных лиц в непотребном пьяном виде. На рыбалке, в одних портках и с удочками в руках, представляете?! И никаких женщин с низкой социальной ответственностью, исключительно мужская компания.

Теперь праведным гневом горел не только адвокат Дэнвер, но и все, кого коснулась жестокая правда о коварном нотариусе, так ловко прикидывавшемся своим.

Естественно, на документацию тут же наложили гриф секретности и сразу забрали. Дракон даже не пытался узнать, куда увезли столь важные бумаги. У него был свой интерес, который также был удовлетворен. Среди компромата промелькнула папка на поставщиков зелий. И пока прокурор и глава полиции еще не прибыли, Вард увидел нужные имена. Туда и отправился в сопровождении все того же бравого офицера. Дракон был уверен, что после проведенной операции полицейского повысят в звании.

Обычная с виду лавка была открыта, и Вард вошел туда первым. Сразу бросились в глаза полки со всевозможными курительными трубками, кальянами. Стеллаж с травами находился тут же, указывая на вполне легальную торговлю.

Лавочник любезно улыбнулся, но стоило ему взглянуть на вошедшего за драконом офицера, как мужчина все понял. И как водится, признаваться в грехах не спешил.