Растопить ледяное сердце (СИ) - Никос Алекса. Страница 80
Король хмурится.
— Ты считаешь, что кто-то поверил в эту легенду и теперь убивает магов земли, стремясь исцелить кого-то близкого от страшной болезни?
— Я не знаю, — пожимаю плечами. — Я только вспомнил о старинном предании, сохранившемся до наших дней.
— Ему удалось? — с жадностью в голосе спрашивает её величество. — Тому купцу удалось исцелить дочь?
Перевожу взгляд на королеву, отмечая, что её глаза лихорадочно блестят, а щеки покраснели, словно ей резко стало жарко. Медленно киваю.
— Удалось. Дочь выздоровела. Но с лихорадкой слег сам купец и его жена. Таковы были условия сделки, Хельма не простила отобранную у нее душу, поэтому забрала две другие взамен, — заканчиваю историю про купца. — Но есть еще кое-что.
— Что? — королева даже не пытается скрыть свою сильную заинтересованность в древней легенде.
— Тьма. Есть мнение, что её сгустки появлялись каждый раз, после того, как кто-то решался воспользоваться камнем. И чем больше жертв было принесено камню, тем сильнее был выплеск тьмы. Сквозь столетия отслеживается прямая зависимость.
— Дорогая, почему ты проявляешь такой интерес к этому преданию? — спрашивает король, от которого тоже не укрылось возбужденное состояние жены.
— Так, просто. Оно показалось мне любопытным, — Лиллиан опускает глаза, чему-то улыбаясь.
— Герцог Линден, — чашка громко звякает об блюдце, когда король опускает ее на стол. — Чем увлекаться чтением легенд, лучше ищите того, кто убил уже четырнадцать магов земли в двух королевствах. Мне не нужен политический скандал, если обнаружится, что мы не можем поймать какого-то сумасшедшего мага, решившего расширить свой потенциал таким варварским способом.
— Да, ваше величество, — поднимаюсь, понимая, что мне пора идти.
— Кстати, герцог, напомните мне: по какой причине вы проигнорировали мой вызов несколько дней назад?
— Шел по следу убийцы в столице Флэмена. Любое промедление, и возможные улики могли быть уничтожены, — без запинки отчитываюсь я.
— И много улик вы нашли? — с явным скепсисом спрашивает король.
— Следы открытия портала. Убийца способен создавать их в любой точке пространства, используя тьму.
— Вот как, — его величество кивает каким-то своим мыслям. — Надеюсь, что когда мы встретимся в следующий раз, вы сможете назвать мне имя душегуба.
— Всенепременно.
— И вот еще что, — вспоминает король, когда я оказываюсь на пороге гостиной. — Вчера пришло приглашение на бал в честь дня Миросотворения от правящей четы Флэмена. Я не могу покинуть дворец в такой день, но и проигнорировать приглашение не могу. Все же, мы только начали налаживать отношения между королевствами. Отправитесь вы, герцог.
— Я? — мое сердце радостно ускоряет ход, когда я понимаю, что смогу увидеть Альбертину.
Но выбор короля кажется мне нелогичным. Он мог бы отправить дипломатических послов, в качестве представителей королевства Рэгнолд или младшего принца. Обычно он так и поступает, если не может присутствовать на мероприятии или переговорах.
— Нам важно сохранить нейтралитет с Флэменом, заключить новые торговые соглашения. Вы, герцог, уже знакомы с правителем, даже провели в стране несколько дней. Подумайте, как будет лучше использовать эту возможность. Я вам доверяю.
— Это большая честь, ваше величество, — отвечаю заученной фразой, в то время как разум все сильнее ищет подвох в приказе. Есть ощущение, что король хочет избавиться от меня на несколько дней. Только, для чего?
— Именно так. А теперь идите, готовьтесь. Завтра вечером порталом отправитесь во Флэмен.
Киваю и выхожу, меня сразу же встречает пожилой дворецкий, который должен проследить, что я покинул королевский дворец.
— Стеин, — обращаюсь к мужчине. — Вы не напомните мне, как погиб принц Демиан?
Дворецкий вздрагивает от моего вопроса и быстро говорит:
— Его высочество разбился в экипаже, упавшем со скалы, во время поездки по королевству.
— Это большая потеря для любящих родителей, — задумчиво произношу я, вспоминая, что слышал, по крайней мере, четыре разные версии гибели престолонаследника.
— Королева была вне себя от горя, — соглашается со мной дворецкий. — А его величеству даже пришлось прервать поездку в Каиссапею.
— Точно, — вспоминаю события почти годовой давности. — Он не успел на погребение, однако успел заключить с Каиссапеей договор на поставку экзотических фруктов.
— Его величество Риг всегда думает о благополучии своих подданных, — в уважении склоняет голову дворецкий и распахивает передо мной входную дверь.
— Всего вам доброго, Стеин, — прощаюсь со стариком.
Запрыгиваю на слейпа и командую:
— Домой, Ингварр.
Конь взлетает и направляется в сторону особняка, а в моей голове продолжают мелькать подозрения, формирующиеся в логическую цепочку.
Старший принц всегда отличался своеволием и склонностью к риску. Со временем, он мог бы стать хорошим правителем, но не желал этого. В силу юности его больше интересовала жизнь обычного мага, которому не нужно нести ответственность за подданных и королевство, который волен сам управлять своей жизнью, выбирать для себя жену, принимать решения, не оглядываясь на мнение общественности. Спустя всего несколько суток после прошлого дня Миросотворения, Демиан серьезно поранился во время охоты, лекарь несколько часов пытался остановить кровотечение, а принц не приходил в сознание на протяжении девяти суток. Король тогда был в бешенстве, казнил нескольких кавалеристов, сопровождавших Демиана на охоте. А после случившегося, его величество Риг неожиданно объявил, что старший принц направляется в путешествие по королевству, чтобы лучше познакомиться со страной, которую ему в скором времени предстоит возглавить. Это было странное решение. Коронация должна была состояться через пять месяцев после дня Миросотворения, в день тридцатилетия Демиана. Подготовка к ней шла полным ходом, более того, предстоял еще отбор невест для будущего короля. Маг уже подпитывал артефакт силой, чтобы в нужный момент активировать его. Артефакт должен был выбрать самых достойных и подходящих для Демиана невест, за которыми бы отправили гонцов по всему королевству.
Через двадцать пять суток от начала путешествия, в королевстве был объявлен траур в связи с гибелью старшего принца. Никто точно не знал, что с ним случилось. Уже позже, после погребения, король рассказал доверенным лицам, а я был в их числе, что в мирном лесу разбойники напали на королевский экипаж и зарезали его высочество и его стражу заговоренными кинжалами. Королева, рыдая, поделилась со своими фрейлинами рассказом о стае диких зверей, набросившихся на путников все в том же лесу, среди знати гуляли слухи о яде, который подмешали принцу в еду, когда он останавливался в одном из постоялых домов. А от дворецкого я только что услышал об экипаже, который упал со скалы. Тело принца никто не видел, королевский лекарь ссылался на то, что оно слишком обезображено, чтобы демонстрировать его публике. Закрытый саркофаг упокоили в фамильном склепе, король на погребении не появился.
Мог ли Демиан выжить, но получить тяжелые травмы или заболеть в путешествии? Но зачем тогда королевская чета объявила о его смерти? Если только принц не подцепил что-то, что может позором лечь на весь род. Могла ли королева откуда-то узнать о камне из шерла и попытаться спасти своего сына? Что-то не сходится. Убитый граф Амато рассказывал о мужском голосе, когда вспоминал приметы убийцы. А если сам король Риг? Тогда какой смысл настаивать на расследовании, посылая ищеек по своему же следу?
Нет, должно быть, я просто выдумываю небылицы. Реакцию королевы можно объяснить простым женским любопытством, а король вовсе не пытается избавиться от моего присутствия в королевстве, чтобы замести следы.
И все же.
— Клаус, — уже поздним вечером, сидя в своем кабинете в особняке, сжимаю артефакт связи в ладони.
— Ваша светлость, — откликается менталист.
— Мне нужны тени, — отдаю приказ, — трое.