Вик Разрушитель 7 (СИ) - Гуминский Валерий Михайлович. Страница 77

Янки пришли к Слезе Неба с другой стороны. Это было ясно по незнакомой для меня местности. Возможно, именно отсюда они наблюдали за нашим лагерем. Догадка окрепла, когда мы свернули на узкую тропинку, сжатую с двух сторон кустами морошки, густо усыпанной крупной ягодой. Её здесь было невероятно много. Я на ходу срывал ярко-красные и оранжевые плоды, наполнял ладонь, а потом ссыпал в рот, наслаждаясь кисловато-сладким вкусом.

Лагерь банды Арабеллы находился у подножия холма, удачно скрытый от посторонних глаз густым подлеском с запада и юга, а с восточной стороны можно было подойти только вдоль скалистых выходов. Там протекал ручей и терялся в зарослях жимолости и можжевельника.

Но задерживаться здесь мы не стали, отдохнули полчаса, пока один из пилотов Шершня проводил разведку. Получив сигнал, что никакой засады не обнаружено, отряд двинулся дальше. По-прежнему над головой висели тучи, но хотя бы дождя не было. Поднялся ветерок, высушивая траву и деревья, над горизонтом показался край бледного солнца в разрывах между тучами, и снова исчез. Пару раз почудилось, что в кустарниках мелькнуло серебристо-серое пятно. Я был уверен, что Куан нас не бросит, и если до сих пор не сделал попытку освободить, то на это были причины. Против четверых пилотов в бронекостюмах даже оборотень не устоит. А ещё была надежда на стражей. Выстрелы должны привлечь их внимание.

Где-то через час, когда миновали черепа и бунчуки на шестах и углубились в холмы, Шершень сказал:

— Привал! Отдыхаем час. Стив, давай в дозор. Залезай вон на тот холмик и смотри по сторонам, чтобы никто не подобрался.

— У меня свой командир есть, — пробурчал недовольный приказным тоном Шершня телохранитель. Он вытер воротом куртки испарину со лба и уселся на землю.

— Мисс Стингрей, — пилот обратился к девушке, устало прислонившейся к дереву, — ваши люди невероятно недисциплинированны. Я бы мог своего человека послать, но нам нужно провести профилактику экзоскелетов. От этого зависит наша выживаемость.

— Стив, от тебя не убудет, — Арабелла сердито засопела. — Мы не в игрушки играем. А я хочу домой вернуться, а не гнить в этой тундре.

Стив, ворча под нос проклятия в адрес «железного болвана», полез по склону холма, покрытого ягодником. Мы ещё долго слышали шорох и ругательства, потом всё стихло.

Вискаря и Паналыка посадили возле дерева, проверили, насколько прочно связаны руки, а потом для верности стянули пластиковыми шнурами и ноги. Меня же подвели к Арабелле, для которой нашли какую-то корягу, на которую она с удовольствием села, вытянув ноги. Жестом показала, чтобы я присел возле неё.

— Спасибо, постою, — отказался я. — Земля сырая.

— Как хочешь, — женщина пожала плечами, кивнула кому-то, и за моей спиной выросла фигура Энди. — Тогда давай поговорим.

— О чём, мэм?

— Не называй меня «мэм», сопляк! — взъярилась вдруг Арабелла. Наверное, какие-то психологические проблемы из-за неустроенности личной жизни? Заметил, что на левой руке у неё нет супружеского кольца. — Ладно, вокруг да около ходить не будем. Расскажи-ка мне, как у тебя оказались технические документы и чертежи на бронекостюм «Арморекс», в котором ты всех победил в Венеции. Да ещё подружке своей щедрый подарок сделал.

— Эта подружка — внучка русского императора, — предупредил я, чтобы нахальная американка придержала язык. — А броня, в которой я выступал на соревнованиях, изготовлена моими инженерами по оригинальным чертежам. Никто у вас не крал «Арморекс» или документацию. Так бывает, что мысли у людей работают в одном направлении. Понятно же, что с появлением двигателей нового поколения экзоскелету лучше придать ту форму, которую вы приняли за ворованный бронекостюм.

— Ага, значит, кражу линейный двигателей ты не отрицаешь? — поиграла бровями Арабелла.

— Мисс Стингрей, не было никакого воровства, — вздохнул я, словно разговаривал с упрямым ребёнком, вбившим себе в голову невесть что. — Просто я попросил отца через мистера Энтони Меллона достать двигатели вашей фирмы. Прочитал о них в каком-то техническом журнале и загорелся создать собственный «скелет». Движки «Мехтроникса» подошли бы к ним идеально. Но вы же не экспортируете их в Европу и Россию, поэтому пришлось действовать через Меллонов. Так они и оказались у меня. Дальше было проще. Понимаете, мы броню создавали под линейные двигатели, а не наоборот. Дайте их какому-нибудь толковому инженеру, и он сделает экзоскелет на девяносто процентов похожим на ваш «Арморекс». Который я, кстати, и в глаза не видел.

А сам покосился на один из «скелетов», стоявших под разлапистой лиственницей с распахнутыми бронепластинами. Ничего необычного. Каждый доспех имел по одной механизированной перчатке-манипулятору с мощным сервоприводом, приспособленной держать большую часть оружия — от пистолета и пулемёта до гранатомёта и миниатюрного ракетного комплекса — которая при необходимости может быть быстро демонтирована и заменена на другой оружейный модуль-насадку. Турбодвигатель на спине костюма тоже знаком, а вот набедренные движки с изменяемым вектором тяги, которые облегчают маневрирование, стабилизацию и предотвращение падений с высоты уже ближе к моему «скелету». Возможно, это прототип пресловутого «Арморекса»? Нет, они похожи на старые модели, которыми до сих пор пользуются все пилоты земного шара. Получается, «Арморекс» ещё не пошёл в разработку?

— Он прав, Арабелла, — неожиданно сказал Дик, подошедший к нам, чтобы послушать разговор. — Я давно тебе о таком казусе говорил, да и наши инженеры то же самое утверждали. Рано или поздно все разработчики двигателей для полевых доспехов пойдут по нашему пути. Линейные движки с плоским приводом из пучков синтетических мускульных волокон — это наше ноу-хау, но ведь и другие уже подбираются к секрету их создания.

— Дик, я не просила тебя встревать в разговор, — недовольно произнесла Арабелла. — Пусть дело обстояло так, как принц Мамонов и рассказал, но это не отменяет моих претензий по использованию двигателей «SMF-1»[1] без разрешения в личных или коммерческих целях. Если я не разрешаю продавать технологию изготовления этих движков и их самих в Европу, значит, их не должно быть там в принципе.

— Вы же сами себе вредите этими запретами, — я пожал плечами. — Ваши движки великолепные, я говорю это как пилот, обкатавший их в реальных условиях, чуть ли не боевых.

— Молодой человек, я знаю возможности своих изделий, — фыркнула мисс Стингрей. — Они апробированы в разных климатических условиях, на пиковых значениях. Армия заинтересовалась разработками, но даже им я не позволяю так вольно вести, как вы, господин Мамонов. Один экзоскелет с моими двигателями — это неприятно, а два — неприятно вдвойне. Где, кстати, сейчас находятся бронекостюмы?

— Один у меня, второй — под контролем императора.

Дик застонал, Арабелла скрипнула зубами и подлетела ко мне.

— Мальчишка! — зашипела она, цепляя ворот моей куртки. — Ты совсем ополоумел? Как ты смеешь отдавать технологии в чужие руки, да ещё сам воруя их⁉

— Попрошу вас вести себя прилично, мисс Стингрей, — я легко разжимаю её пальцы и небрежным тычком в плечо отправляю в полёт. Накопленный потенциал я до конца не пережёг и не стравил, вот и досталось дамочке. Сама виновата.

Женщина вскрикнула, упав на спину. Энди заревел и сжал мои плечи железными тисками, за что получил удар локтем в живот. Получилось удачно. Энергия, бурлящая в каналах, снова начала напитывать руки и ноги, а ядро засияло золотистыми всполохами. Я сейчас мог раскидать всю эту банду, но на меня уже навели оружие телохранители и пилоты, предусмотрительно расположившись неподалёку.

Энди улетел в кусты и сейчас выбирался оттуда на четвереньках, кашляя и судорожно вдыхая воздух. Ментальная энергия в соприкосновении с человеческим телом даёт неплохие результаты, отметил я машинально. Сто с лишним кило снесло с ног играючи.

А дальше на меня напрыгнули Шершень, Гавана и Монах, скрутили, пару раз стукнули по рёбрам — для профилактики — но бить по-настоящему не стали. Ну и я тоже пока повременю, не буду полностью раскрывать свои умения.