Семиотика, или Азбука общения - Крейдлин Григорий Ефимович. Страница 5

Придумав простой и удобный язык «дерганья веревочки», одноклассники не сумели им правильно воспользоваться. Они понимали придуманные ими знаки, но подавали их не вовремя.

Еще один интересный самозапрет описывает английский писатель Гилберт Честертон в рассказе «Необъяснимое поведение профессора Чэдда». Знаменитый профессор Чэдд вдруг перестает говорить, зато начинает танцевать. Окружающие решают, что он сошел с ума, и только его друг мистер Грант открывает тайну профессора Чэдда. Оказывается, Грант и Чэдд однажды поспорили о происхождении человеческого языка. Чэдд утверждал, что любой язык усваивается другими через наблюдение. В подтверждение своей теории чудаковатый профессор Чэдд изобретает свой собственный язык, состоящий из танцевальных движений, танцевальных па, причем клянется, что не откроет рта, а будет объясняться только своими знаками, пока другие не поймут его. Только Гранту удается понять этот язык и, чтобы защитить профессора, он рассказывает об этом всем остальным и рассказчику, в том числе. После рассказа слушатели приглашают его с собой.

«Нет, нет, спасибо… — бодро отозвался Грант, — я лучше побеседую в саду с профессором.

Беседа, видно, получилась искренней и задушевной. Она была еще в разгаре, когда я уходил от Чэддов, — оба выделывали па».

Этот почти анекдотический пример кажется очень странным. Что за язык танцевальных па?! Однако в этой книге мы еще вернемся к «языку танца». Ведь так общаются между собой и люди, и даже пчелы.

Разного рода знаки используются и в ситуациях, когда речь, хотя и не запрещена, но почему-либо нежелательна, и вступающие в общение люди стараются ее избегать. Спит человек, и окружающие не хотят разбудить его. Идет война, люди сидят в засаде, и речь выдаст их. Разговор в театре во время спектакля или в консерватории во время концерта помешает соседям.

Избегают родного языка и в присутствии чужих, когда хотят, чтобы те не поняли, о чем идет речь. В этом случае прибегают к специальным шифрам и кодам. Такими кодами пользуются разведчики, хранители кладов, воры и пираты. Существуют и специальные детские языки, понятные только друзьям, соседям и другим особо избранным. «Дерганье веревочки» фактически и было специальным кодом.

Задача 4. Эта задача — детективная история, написанная английским писателем Артуром Конан Дойлом («Пляшущие человечки»). Знаменитый сыщик Шерлок Холмс по просьбе мистера Кьюбитта расследует дело о таинственных рисунках, полученных его женой Илси Кьюбитт. На всех этих бумажках изображены пляшущие человечки.

Семиотика, или Азбука общения - _08.jpg

Письма с пляшущими человечками

Шерлок Холмс догадывается, что это специальный код и даже разгадывает его (увы, после убийства мистера Кьюбитта), о чем он и рассказывает своему другу Ватсону и инспектору полиции:

«Вот передо мною эти забавные рисунки, которые могли бы вызвать улыбку, если бы они не оказались предвестниками столь страшной трагедии. Я превосходно знаком со всеми видами тайнописи и сам являюсь автором научного труда, в котором проанализировано сто шестьдесят различных шифров, однако я вынужден признаться, что этот шифр для меня совершенная новость. Цель изобретателя этой системы заключалась, очевидно, в том, чтобы скрыть, что эти значки являются письменами, и выдать их за детские рисунки. Но всякий, кто догадается, что значки эти соответствуют буквам, без особого труда разгадает их, если воспользуется обычными правилами разгадывания шифров. Первая записка была так коротка, что дала мне возможность сделать всего одно правдоподобное предположение, оказавшееся впоследствии правильным. Я говорю о флагах. Флаги эти употребляются лишь для того, чтобы отмечать концы отдельных слов. Больше ничего по первой записке я установить не мог. Мне нужен был свежий материал. Посетив меня во второй раз, мистер Хилтон Кьюбитт передал мне три новые записки, из которых последняя, по всей вероятности, содержала всего одно слово, так как в ней не было флагов. Две другие записки начинались, несомненно, с одного и того же слова из четырех букв. Вот это слово:

Семиотика, или Азбука общения - _09.jpg

Как видите, оно кончается той же буквой, какой и начинается. Тут меня осенила счастливая мысль. Письма обычно начинаются с имени того, кому письмо адресовано. Человек, писавший миссис Кьюбитт эти послания, был безусловно близко с ней знаком. Вполне естественно, что он называет ее просто по имени. А имя ее состоит из четырех букв и кончается той же буквой, какой начинается: зовут ее Илси. Таким образом, я оказался обладателем трех букв: И, Л и С.

Итак, в двух записках он обращается к миссис Кьюбитт по имени и, видимо, чего-то требует от нее. Чего он может от нее требовать? Не хочет ли он, чтобы она пришла куда-нибудь, где он мог бы с ней поговорить? Я обратился ко второму слову третьей записки. Вот оно:

Семиотика, или Азбука общения - _10.jpg

В нем семь букв: третья буква и последняя — И. Я предположил, что слово это «ПРИХОДИ», и сразу оказался обладателем еще пяти букв: П, Р, Х, О, Д. Тогда я обратился к той записке, которая состояла всего из одного слова. Как вам известно, слово это появилось на двери сарая, на нижней панели, в стороне от предыдущей надписи. Я предположил, что оно является ответом и что написала его миссис Кьюбитт. Вот оно:

Семиотика, или Азбука общения - _11.jpg

Подставим под него те буквы, которые нам уже известны. Получается:

И.О.Д.

Что же могла миссис Кьюбитт ответить на его просьбу? Внезапно я догадался. Она ответила: «НИКОГДА».

Теперь я знал уже столько букв, что мог вернуться к самой первой записке. Вот она:

Семиотика, или Азбука общения - _12.jpg

Если подставить под эту надпись уже известные нам буквы, получается:

Д.С. А. СЛ.НИ

Предположим, что второе слово «ЗДЕСЬ». В таком случае последнее слово «СЛЕНИ». Это фамилия, чрезвычайно распространенная в Америке. Коротенькое словечко из двух букв, стоящее перед фамилией, по всей вероятности, имя. Какое же имя может состоять из двух букв? В Америке весьма распространено имя «Аб». Теперь остается установить только первое слово фразы; оно состоит всего из одной буквы, и отгадать его нетрудно: это местоимение «я». Итак, в первом послании написано: «Я ЗДЕСЬ. АБ СЛЕНИ». Ну, а теперь у меня уже столько букв, что я без всякого труда могу прочесть и вторую записку. В ней написано: «ИЛСИ, Я ЖИВУ У ЭЛРИДЖА». Мне пришло в голову, что «Элридж» — название дома или гостиницы, в которой живет человек, все это написавший».

Дальше Шерлок Холмс послал телеграмму в Нью-Йорк, чтобы узнать, кто такой Аб Слени, и выяснил, что это самый опасный бандит в Чикаго. Вскоре Мистер Кьюбитт приносит Холмсу последнюю записку. Подставив под нее известные буквы, сыщик получил фразу:

ИЛСИ ГО.ОВЬСЯ К С.ЕР.И

Проницательный детектив догадался, что это означает (а вы?). Так, он узнал еще две буквы: М и Т. Но, к сожалению, было уже поздно, бандит убил мистера Кьюбитта и ранил Илси. Правда, великому сыщику удалось поймать преступника, написав ему следующую записку:

Семиотика, или Азбука общения - _13.jpg

Записка Шерлока Холмса

Прочтя записку и решив, что ее писала Илси, бандит сам пришел на место преступления, где и был арестован. Что в ней написано?