Аристократ (ЛП) - Уорд Пенелопа. Страница 13

— Ты выглядел расстроенным, когда я расспрашивала о твоей жизни дома, особенно когда Зиг взял на себя смелость отвечать за тебя. Почему ты стыдишься того, кто ты есть?

— Потому что это не то, кто я есть. То, кто я есть, не имеет ничего общего с тем, откуда я родом, или с теми ожиданиями, которые на меня возлагают. — Мой тон звучал жестче, чем я планировал.

— Мне жаль. Ты прав. Это был неудачный вопрос. Я имела в виду, что… ты не должен что-то скрывать только потому, что твоя жизнь отличается от обычной. Большинство людей были бы впечатлены, на самом деле.

— Но ты ведь не большинство людей, не так ли? Ничто из этого тебя не впечатляет. Более того, это мешает мне узнать тебя получше.

Она молчала, не подтверждая и не отрицая. Я вздохнул.

— Дилемма моей жизни всегда заключалась в том, чтобы найти баланс между тем, чего хочу я, и тем, чего хочет моя семья. Как правило, ожидания семьи берут верх. — Я посмотрел на звездное небо. — Я знаю, что мне повезло во многих отношениях, но бывают дни, когда мне хочется просто жить нормальной жизнью, не считаясь ни с кем, когда речь идет о моем собственном счастье. Сегодня с тобой, на воде, я был счастливее, чем когда-либо за очень долгое время. — Я покачал головой. — Прости. Ты не подписывалась быть моим психотерапевтом сегодня вечером. Я должен развлекать тебя.

Фелисити положила руку на грудь.

— Ты шутишь? Из того короткого времени, что мы провели вместе, этот момент самый драгоценный. Я чувствую, что сегодня мне удалось узнать тебя настоящего. Твою уязвимую сторону. Уязвимость — это… сексуально.

— Сексуально, да? — Я рассмеялся. — Тогда, может, мне еще поплакать?

— Не нужно заходить так далеко.

— Хорошо. — Я улыбнулся.

Наши глаза встретились, и мне захотелось поцеловать ее. Она вздрогнула.

— Сегодня прохладнее, чем я думала. Надо было взять с собой свитер.

— Сейчас вернусь. Я забежал внутрь и взял один из своих пиджаков.

Вернувшись на террасу, я накинул пиджак ей на плечи.

— Спасибо. Это было очень мило.

— Ну… — Я усмехнулся. — Я бы не хотел, чтобы ты отморозила свои яйца.

Глава 6

Фелисити

Track 6: «Blowing Kisses in the Wind» by Paula Abdul.

Не могу поверить, что он знает об этом!

— Ты меня гуглил?

— В тот день, когда ты отказала мне, я чувствовал себя неважно. Я скучал по твоему лицу. Так что, да. Я зашел в интернет, вбил твое имя и нашел неожиданный горшочек с золотом.

— Моя единственная заявка на славу.

— Это было уморительно.

— Серьезно, что не так с людьми? Им нечем заняться. То есть это, конечно, смешно, но не настолько, чтобы набрать миллионы просмотров.

— Дело не только в том, что ты сказала. Это чертовски очаровательное выражение твоего лица, когда ты поняла, что находишься в прямом эфире. А еще ты красивая. Вот почему это видео стало вирусным.

— Я не считаю себя такой, — сказала я. — И никогда не считала.

— Но это так.

— Я чувствую, что выгляжу иначе, чем все остальные. Очевидно, что есть люди с рыжими волосами и веснушками по всему телу. Но с кем из них ты сталкиваешься ежедневно? Мы — редкая порода.

— Именно. Твоя красота уникальна. Но тебя отличают не только кожа и волосы. Это твои глаза, то, как они впитывают все вокруг с неподдельным удивлением и интересом. Я вижу все хорошее в тебе, просто заглянув в них. И у тебя так много черт, которые мне нравятся. Твой нос с небольшой горбинкой. Твои губы и их естественный красный цвет, даже когда ты не пользуешься помадой. И да, веснушки. Не заставляй меня говорить о них. Они — моя слабость.

Я закатила глаза, чувствуя, как вспыхнули мои щеки.

— Ты сумасшедший.

— Да, ты меня безумно привлекаешь.

От его прямолинейного признания все мое тело запылало. Мне пришлось опустить глаза, потому что это было слишком — не только то, как он смотрел на меня, но и то, что меня невероятно тянуло к нему. Лео был не просто красив. Он был обжигающе горячим с ног до головы. Чем больше я смотрела на него, тем больше теряла контроль над собой. И тем сильнее мне хотелось, чтобы он меня поцеловал. Каждый раз, когда мой взгляд падал на его губы, я чувствовала, как язык начинает гудеть от желания попробовать их на вкус.

— Тебе было неприятно то, что я сейчас сказал?

Поправляя его пиджак на плечах, я ответила:

— Дело не в том, что ты сказал. Дело в том, что ты заставляешь меня чувствовать, и в том, что ты меня тоже привлекаешь. Наши чувства взаимны.

У него перехватило дыхание, и, прежде чем он успел ответить, я решила, что мне нужно еще шампанского. Я потянулась к бутылке, стоящей на столе.

— Ты не возражаешь, если я выпью еще немного?

— Позволь мне, — сказал он, наливая. — Хочешь клубнику?

— Конечно. — Я тут же опустошила половину своего бокала.

Вместо того чтобы просто протянуть мне одну, Лео с блеском в глазах зажал ее между губами и проговорил сквозь зубы.

— Возьми.

Он серьезно? Мои ладони вспотели, пока я раздумывала, стоит ли соглашаться. С колотящимся сердцем я наклонилась и осторожно, используя зубы, взяла клубнику. Наши губы даже не соприкоснулись, но я чувствовала жар его неровного дыхания, от которого по моему телу побежали мурашки.

— Ни хрена себе. Я не думал, что ты это сделаешь. — Он облизал губы.

Я опустила глаза и подумала, не схожу ли я с ума. Потому что это? То, что я только что сделала? Это было совсем не похоже на меня. Но это было чертовски эротично. Лео был настолько пьянящим, что лишал меня рассудка. Мне нужно было держать дистанцию, потому что я уже чувствовала, что подставляю себя под удар. Миссис Анджелини считала, что мне следует немного отпустить себя. Но в эту ночь я не чувствовала себя легко. Казалось, что мои чувства совершенно запутались. Я не была уверена, что способна просто наслаждаться моментом с мужчиной, который неизбежно покинет меня.

Это было все, о чем я могла думать, даже если учесть, что впереди было еще целое лето.

— Как долго ты планируешь смотреть на свои ноги, а не на меня? — спросил Лео.

Наконец-то встретившись с ним взглядом, я покачала головой.

— Прости. Я не знаю, как с этим справиться. Когда я сказала миссис Анджелини, что отказала тебе, потому что не думаю, что это хорошая идея — встречаться с мужчиной, который собирается уехать, она посоветовала мне отпустить ситуацию и не беспокоиться о том, что может случиться в будущем. Я решила попробовать сделать это сегодня вечером. Но не думаю, что это в моем характере. Потому что сейчас, когда ты стоишь передо мной, я должна расслабиться, а все, о чем я могу думать, — это о том, что мне уже грустно, а ты еще даже не собираешься уезжать. — Я уставилась в свое шампанское. — Я не могу избавиться от своих мыслей настолько, чтобы насладиться общением с тобой.

— Ты уравновешенная и практичная. В этом нет ничего плохого.

— В этом нет ничего плохого, но это делает жизнь очень скучной.

— Ты окончила Гарвард, ты мастерски управляешь лодкой и умеешь добывать моллюсков, играешь во фрисби, не говоря уже о том, что ты вирусная суперзвезда, — по-моему, это совсем не скучно. — Он усмехнулся.

Я улыбнулась.

— Я нравлюсь тебе, потому что отличаюсь от того, к чему ты привык.

Его улыбка померкла, когда его взгляд прожег меня насквозь.

— Ты мне нравишься, потому что ты — это ты. Не только то, как ты выглядишь, но и то, как ты смотришь на меня. Ты видишь во мне человека, которым я являюсь, а не мой титул, социальный статус или место, откуда я родом. Но более того, ты такая же умная и настоящая, как и красивая. Боже, Фелисити, с тех пор как я встретил тебя, я больше ни о ком не могу думать. — Он продолжал изучать мое лицо. — А ты о чем думаешь?

— Если честно, я думаю о том, что говорил Зиг.

— Хорошо. — Он сглотнул. — Какие у тебя вопросы?

— Итак… скажем, ты сообщишь родителям, что встретил девушку этим летом в Род-Айленде. Она тебе очень нравится. Какова будет их реакция?