Начало нас (ЛП) - Джеймс Лайла. Страница 63

Но каким-то образом Мэддокс смог избавиться от ее парализующего страха. И именно поэтому я знаю, что он для нее идеальный мужчина.

Лила доверяет ему…

Может быть, даже больше, чем она мне доверяет. И это нормально. Я даже не могу злиться на это.

Потому что Мэддокс смог собрать воедино кусочки ее разбитого сердца, тогда как я была не в состоянии это сделать.

Она опускает окно и показывает мне большой палец вверх, но ее губы вытянуты в прямую линию, а глаза сияют одновременно заботой и защитой.

Я машу ей рукой, прежде чем войти в дом. В тот момент, когда я перехожу через дверь, мои глаза останавливаются на моем отце, который сидит в белом кресле в большом холле. Он снял пиджак, рукава его закатаны до локтей, галстук свободно висит на шее. Он сидит расслабленно, положив левую лодыжку на противоположное колено.

Страх струится по моим холодным венам при виде его ничего не выражающего лица.

Он пугающе спокоен.

— Что это значит, Райли? — медленно спрашивает он, обманчивая мягкость его голоса заставляет меня потеть, а сердце болезненно колотится в груди.

Я сглатываю толстый комок в горле и делаю неуверенный шаг вперед. 

— Я отклонила предложение Йельского университета. Я решила, что не пойду в Йель.

Мое письмо о поступлении в Гарвард трепещет в руке отца. Я почти слышу, как скрипят его коренные зубы под давлением сжатой челюсти. Его кулак сжимается вокруг бумаги, крошит ее и бросает мне под ноги.

Выражение его лица мгновенно меняется. Переход от спокойствия к бурному, полному ярости. Его глаза жестоко темнеют, а губы сжимаются в яростную, неодобрительную линию.

Кровь ревет между ушами, и я чувствую, как мои легкие проваливаются в грудной клетке. Дыши, Райли…

Мой отец медленно поднимается на ноги, выпрямляется в полный рост и в два широких шага оказывается перед моим лицом. 

— Я позвоню в администрацию Йельского университета и поговорю с директором, — говорит он мне. Тон его голоса не терпит возражений. — Я скажу ему, что это была ошибка, а ты извинишься за свое безрассудство и пообещаешь ему, что будешь усердно работать.

Я стараюсь держаться твердо, не выказывать видимых признаков страха, но, глядя на него в таком виде, я не могу дышать…

Я делаю дрожащий шаг назад, затем еще один. Оставить некоторое пространство между нами, между его яростью и мной. Я знаю, на что способна его ярость, знаю насилие, которое ее сопровождает. Облизывая губы, я пытаюсь говорить… но просто не могу. Мое горло сжимается, и вместо этого из моих губ вырывается сдавленный звук.

Отец медленно приближается ко мне. 

— Тебе очень повезло, что я знаю директора Йельского университета. Он очень близкий друг твоего дедушки. Но это последний раз, когда я исправляю твои ошибки. Я буду воспринимать это как кратковременную ошибку с твоей стороны, но больше такого не повторится. Понятно, Райли.

Нет. — Слово слетает с моих губ прежде, чем я успеваю его обдумать.

— Прошу прощения? Что ты только что сказала? — спрашивает он устрашающе тихим голосом.

— Я сказала нет. Я не поеду в Йель. — Моя спина выпрямляется, и я пытаюсь скрыть дрожь во всем теле. — Я еду в Гарвард. Я уже приняла их предложение. Там я хочу продолжить свое высшее образование.

Я не думаю, что это произойдет, хотя я должна была это сделать. Отец наклоняется вперед и бьет меня по лицу. Сила его пощечины отбрасывает меня на два шага назад, и моя щека пульсирует от боли.

— Я должен был знать, что девочка Лила повлияет на тебя, — выплевывает он.

— Это не имеет к ней никакого отношения! — Я оборонительно вскрикиваю, прижимая руку к ушибленной щеке. Моему отцу не особо нравится моя лучшая подруга просто потому, что ее фамилия ему не нужна. Лила не принадлежит к семье высшего сословия. Для моего отца она никто. Просто глупая и смелая девчонка, которая учится в Беркширской академии в Уэстоне.

Амбициозная девушка, которая не принадлежит нам и которая долго не продержится в нашем мире. Мир богатых и коррумпированных. Но он ошибается.

Потому что у Лилы Гарсии самый сильный союзник — Мэддокс Коултер.

Отец дергается ко мне, его рука тянется к моей руке. Он сильно трясет меня, моя шея откидывается назад с внезапной силой. 

— Не зли меня, Райли, — предупреждает он низким голосом, полным молчаливых угроз.

— Т-ты делаешь мне больно.

Его пальцы сжимают мой бицепс, и я вздрагиваю, когда его ногти впиваются.

— Я дал тебе роскошный образ жизни, я дал тебе все, что тебе нужно, Райли… Сейчас не время вести себя как глупый, избалованный ребенок. Ты поедешь в Йель, и это окончательно.

Вопрос здесь не в выборе школы. И Йель, и Гарвард великолепны. Я думаю, мой отец хотел бы, чтобы я поступила в Гарвард, если бы не тот факт, что он знает, что я предпочитаю его больше, чем Йель. Он знает, что это мой выбор, и не хочет, чтобы он был у меня.

Проблема моего отца в том, что… он хочет полностью контролировать мою жизнь. Если у меня нет свободы делать собственный выбор, я не смогу вырваться из его железной хватки надо мной. Этот дом — его владения. Он судья и присяжные. Я должна делать именно то, что он говорит, и не подвергать сомнению его авторитет.

Он хочет, чтобы я поступила в Йельский университет, потому что он входит в попечительский совет университета. Мой отец сам учился в Йельском университете, а до него мой дед занимал должность старшего попечителя в совете директоров. Мой прадедушка тоже. Он хочет продолжить семейное наследие Джонсонов.

И я просто хочу освободиться от этого.

— Нет, она не поедет.

Голос Лилы потряс меня до глубины души, и я резко поворачиваю голову в сторону входа. Она стоит там с телефоном в руке. Запись.

О Боже. Нет!

Что она делает?

Лила делает шаг вперед, ее губы кривятся от презрения, когда ее взгляд скользит по высокой фигуре моего отца и его жесткой хватке на моей руке. 

— Она не поедет в Йель, потому что будет учиться в Гарварде.

Отец грубо отпускает меня. Я отшатываюсь назад, пульс бьется у меня в горле. Холодные паучьи пальцы скользят вверх и вниз по моему позвоночнику, и мое тело мурашки по коже от предчувствия.

Подойдя достаточно близко, Лила бросает свой телефон моему отцу, и он легко хватает его в воздухе. 

— Посмотрите фотогалерею, — холодно говорит она.

Выражение его лица меняется от ярости до шока, а затем… краска медленно сходит с его лица, прежде чем мой отец быстро это скрывает. Холодная маска, идеальная внешность самоуверенности скрывают выражение его лица. Его темный, расчетливый взгляд останавливается на Лиле, когда он протягивает мне телефон.

Я узнаю это выражение его лица. Он оценивает ее, пытается найти уязвимое место, чтобы ослабить решимость Лилы. Опустив взгляд на телефон, я обнаруживаю на экране свои фотографии. Я сплю или слишком занята чем-то другим, чтобы заметить, как Лила тайком делает эти снимки. На всех фотографиях видны мои синяки, которые резко выделяются на фоне моей бледной кожи.

Синяки, которые мой отец оставил на мне во время своей жестокой ярости.

Синяки, которые я прятала под одеждой или пыталась скрыть макияжем.

— Я документировала ваше оскорбительное поведение по отношению к вашей дочери в течение последних полутора лет, — уточняет Лила, подняв подбородок во время разговора с моим отцом. Голос у нее сильный, даже без запинок. Она не боится его и не опускает глаз. — Я знала, что однажды это мне пригодится.

С моих губ срывается вздох.

Она совершенно безумна. Лила понятия не имеет, какое бедствие она навлекла на себя, выступив против моего отца таким безрассудным образом. Она не может думать прямо сейчас.

Но Лила Гарсия бесстрашна.

Она продвигается вперед медленными шагами. 

— Представьте, какой хаос это принесет, если эти фотографии станут достоянием общественности? Вы планируете баллотироваться на пост губернатора штата, не так ли? Но кто захочет, чтобы его губернатором стал жестокий засранец? Ц-ц-ц. Мистер Джонсон, перед вами стоит дилемма.