Я бросаю тебе вызов (ЛП) - Джеймс Лайла. Страница 69

Мэддокс провел рукой по животу, зажав нижнюю губу и одарил меня долгим оценивающим взглядом. 

— Именно это я и говорю.

Вот черт. Я медленно улыбнулась, прежде чем устроиться в объятиях моего мужа. Он взял мои губы в долгий, неторопливый поцелуй, пока мы оба не задохнулись.

Я уткнулась лицом в горло, вдыхая его пряный запах. 

— Боже, я устала.

После отпуска по уходу за Айрис я вернулась к работе. Я ужасно скучала по детям, но я также любила свою работу. Поначалу было не очень легко, но я научилась с этим справляться. Быть работающей матерью, но при этом не чувствовать столько стыда и вины.

Мне потребовался год разговоров с терапевтом, чтобы наконец… вылечиться, как выразился бы Мэддокс. Рассказать о своей неуверенности и страхе незнакомцу было нелегко, но это было именно то, что мне было нужно.

Когда дела становились слишком тяжелыми, Мэддокс был рядом со мной. Но также было приятно иметь терапевта, который расставил все по своим местам. Она была терпеливой и понимающей. И в ней я нашла и наперсницу, и друга.

Много времени я все еще застревала в своей голове, в темном углу, где я складывала все, пока не лопнула. Но с годами я стала лучше говорить о своих чувствах и просить о помощи, когда она мне была нужна.

Мэддокс был моим утешением.

Он был дома, и это было именно то, что мне было нужно, когда я почувствовала желание отпустить его. Я знала, что он будет там, чтобы поймать меня, и он всегда это делал. Каждый. Божий. Раз.

— Что это за звук? — Я спросила. Раньше он был очень мягким, едва заметным, когда я входила в дом, но теперь шум стал настойчивее.

Мэддокс выглядел виноватым и отстранился, встав передо мной.

Я скрестила руки на груди, постепенно становясь подозрительной. Он сделал шаг назад, подняв руки, словно сдаваясь. 

— Хорошо, слушай. Не волнуйся.

Мои глаза расширились. 

— Что ты натворил?

— Подожди…

— Мэддокс, ответь на вопрос!

Его глаза метались влево и вправо, как будто кто-то выскочил, чтобы спасти его задницу. Мэддокс одарил меня застенчивым взглядом. 

— Я купил Айрис козленка, которого она хотела. Ранний рождественский подарок.

— ЧТО? — Я задохнулась.

Айрис любила животных. У моей маленькой девочки была чистая душа, но это означало, что мой дом превратился в зоопарк. Она принесла домой всех раненых животных. Птицы, потерянные кошки и собаки, белки…

Два месяца назад она попросила папу достать ей двух белых кроликов. И что сделал ее папа? Конечно же, он купил ей двух домашних кроликов.

— Ты купил ей козленка? — медленно повторила я. Боже мой! Возможно, именно сегодня я попаду в тюрьму. По возможному обвинению в убийстве моего мужа.

— Она надулась, и я не мог сказать нет. Ты же знаешь, я слаб для ее надутых губ, — он попытался защитить себя, как будто это объясняло, почему он купил гребаную козу.

Я сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. Но да, этого не происходило. Когда он открыл рот, чтобы снова оправдаться, я была готова.

— МЭДДОКС КОУЛТЕР, УБИРАЙСЯ ИЗ МОЕГО ДОМА!

— Да, мэм. Конечно, мэм, — быстро сказал он.

Мэддокс отступил, все еще поднимая руки для защиты. Когда он был на приличном расстоянии от меня, он наконец усмехнулся.

— Мне даже не жаль, Маленький Дракон. Но я люблю тебя.

А потом он ушел. Практически убегая от меня и козы, которую он привел домой.

Кто думал, что выйти замуж за этого безумца было хорошей идеей?

Ах да, я.

Блядь.

КОНЕЦ

Переведено каналом Книжный шкаф

https://t.me/lilybookcase