Пришедшие отцы - Бажанов Олег Иванович. Страница 29
— Ну, что ж, господа, — удовлетворённо произнёс капитан. — Поздравляю с началом освоения неизведанной планеты! Теперь ждём хороших вестей от наших посланцев…
Айр почувствовал, как прочная корма корабля мягко коснулась твёрдой поверхности. Он до конца сбросил мощность, лёгким нажатием клавиши выключил двигатели и зафиксировал управление в режиме «Посадка», дав устную команду бортовому компьютеру.
— Арс, ты как? Мы уже сели, — с помощью магнитно-частотного усилителя в виде серьги в левом ухе связался он с командиром второго челнока.
— Уже заходим на посадку. Всё нормально, — последовал ответ.
— Пусть хранит тебя Творец! — пожелал Айр.
— И вам того же, — ответил Арс.
— Всем на выход! — скомандовал Айр разведчикам, осмотревшись вокруг и приказав компьютеру открыть трап.
Десять человек в светло-серых костюмах и прозрачных герметичных шлемах ступили на грунт незнакомой планеты. Когда все вышли, трап бесшумно поднялся и герметично закрыл вход, образовав ровную белую поверхность на обшивке корабля. Сразу же автоматика космического челнока включила силовое поле, в зону действия которого никто кроме экипажа не мог проникнуть, не имея чипа-пароля с соответствующим кодом.
— Напоминает нашу Полоя! — воскликнул кто-то из разведчиков, осматриваясь вокруг. — Только растительность мелкая. И гравитация мощнее.
— Вначале обследуем территорию и найдём воду, — довёл план Айр. — Высоко в горы подниматься не будем. Затем вернёмся и возьмём здесь пробы грунта. Двигаемся цепью в сторону моря на удалении визуального контакта друг от друга. Оружие держать наготове! Каждый подстраховывает товарищей справа и слева. Слушать мои команды. Вперёд!
Айр, как старший, шёл в середине растянувшейся цепи. Солнце только поднималось к зениту, и полуденный зной ещё не набрал полную силу. Но в регенерирующих костюмах поддерживались постоянные температурные условия, поэтому разведчиков не беспокоили возможные перепады температуры окружающего мира. И воздух для дыхания в системе был всегда прохладным. Но этот искусственный воздух не имел ни вкуса, ни запаха. Подумав об этом, Айр почувствовал, что соскучился по запахам живой природы, по шуму моря, по шелесту настоящего ветерка, по вкусу ключевой воды. Он посмотрел на анализатор воздуха на рукаве. Все шкалы находились в пределах нормы. Все, кроме показателя давления — эта шкала показывала высокий уровень. Подумав, Айр мысленно попросил у капитана Ранна разрешения снять шлем. «Нет!» — пришёл жёсткий ответ. «Прошу Вас, Командор — в целях эксперимента! Разрешите только мне одному?» — не сдавался Айр. Через некоторое время он получил такое разрешение.
— Внимание! Я снимаю шлем! — объявил он всей группе. Айр остановился, снял защитные перчатки, поднял руку, и отстегнул замок страхующего мягкого кольца на воротнике защитного костюма. При первом вздохе штурман чуть не задохнулся от напора хлынувшего в его лёгкие воздуха. Но он, задержав дыхание, быстро выровнял перепад давления. Его чуткие ноздри уловили, что проникший в образовавшуюся щель плотный воздух планеты принёс запахи живого мира. Айр медленно снял шлем и вместе с перчатками прикрепил его к поясу. Теперь, в отличие от товарищей, он мог без помех наслаждаться ощущениями живой планеты. Приятно ласкающий лицо влажный ветерок приносил вместе с шумом прибоя и запах близкого моря. Этот запах походил на запах морей на Полоя. Айр осмотрелся. Впереди смутно вырисовывалась песчаная линия берега, переходящая в простирающуюся до горизонта зеленовато-голубую ровную водную гладь. Оттуда доносился мягкий шелест набегающих волн. Слева почти от самого берега поднимались очертания лесистых холмов, плавно переходящих в далёкие горы. По информации Компьютера в этих холмах должны бить ключи с чистой водой, собирающиеся в небольшую лесную речку, впадающую в море. Айр вздохнул полной грудью. Воздух, насыщенный звуками и запахами, пьянил. Конечно это не Полоя, но на этой планете можно жить!
Дойдя до берега, разведчики взяли пробы солёной воды. Затем свернули к поросшим буйной растительностью холмам.
Войдя в тень зелёных ветвей, Айр был поражён многоголосьем птиц, распевающих на невиданных деревьях. И воздух тут пах молодыми побегами, опавшей листвой и цветами. Эти запахи показались Айру такими знакомыми, что, если закрыть глаза, то можно представить, что ты дома. Айр на мгновение так и сделал…
Пробираясь между деревьями вверх по холму вдоль берега неширокой журчащей речки, разведчики вспугнули в зарослях какое-то живое существо. Но оно не спешило ретироваться. Поднявшись с земли, крупное мохнатое животное с недовольным видом осмотрело своими маленькими глазками непрошенных гостей, затем, издав звук, напоминающий короткое рычание, медленно повернулось и затрусило прочь. Первым же выстрелом Айр обездвижил убегающего зверя. Взяв у него образцы крови, группа двинулась дальше. Разведчики, используя специальные пробники, набрали воды из впадающего в речку ручья, взяли несколько различных экземпляров растительности и пробы грунта. Выполнив установленное задание, группа двинулась обратно.
Подойдя к месту, где лежал обездвиженный зверь, разведчики убедились, что животное приходит в себя и уже шевелит лапами. Пора было возвращаться на корабль. Группа окружила очнувшееся животное. Образовав круг, и мысленно контролируя поведение зверя, разведчики повели захваченный образец к челноку. Толстый лохматый самец, издавая короткие рычащие звуки, послушно семенил в центре образовавшегося круга и, казалось, не помышлял о побеге.
Разведчики уже почти дошли до края леса у подножья холма, когда услышали от Мауджеттов предостережение:
— Внимание! Справа от вас — два крупных зверя. Они настроены агрессивно. Можете применять оружие на всю мощность.
Так как Айр, сняв шлем, хорошо слышал окружающую природу, то он приказал остальным двигаться дальше, а сам вышел из общего круга. Чуть приотстав от разведчиков и внимательно следя за указанным сектором, он приготовил оружие, установив силу заряда на полную мощность — на поражение. Применять оружие для убийства кого-то на незнакомой планете Айру совсем не хотелось, но у него могло не остаться выбора…
Два крупных четырёхлапых клыкастых хищника, мягко ступая по опавшей листве, неслышно появились из-за ближайших валунов. По разнице в их размерах Айр определил, что перед ним самец и самка. Самец одним мощным прыжком мягко заскочил на самый большой валун, а самка, замедляя плавный шаг и виляя из стороны в сторону длинным хвостом, продолжала двигаться, обходя валуны. Заметив на своём пути человека, хищники, оскалив страшные зубастые пасти, замерли в грозной стойке и изготовились к прыжку. Айр держал палец на спусковом крючке лучевого ружья и, не отрывая взгляда от животных, пытался контролировать их поведение. Он мысленно прикинул, что расстояние до хищников составляет не больше длины прыжка зверя. И клыкастые большие звери готовы были сделать этот прыжок. Но что-то их насторожило…
Стоявший человек смело смотрел им в глаза. И его прямой взгляд заставлял подчиняться. Это противоречило дикой звериной натуре. Этот чужак зашёл на их территорию, значит, он их добыча… Но маленький человек обладал такой же внутренней силой, что и очень большие люди, которых боялись и которым всегда подчинялись хищники. Повинуясь мысленному приказу маленького человека, звери развернулись и недовольно рыча, скрылись за валунами…
Айр вытер со лба выступивший пот. Конечно, на Полоя у него получались подобные штуки. Но здесь это могло и не пройти. Айр рисковал.
Командир догнал свою группу уже возле самого челнока. Чтобы подвести животное к трапу, силовое поле пришлось снять заранее. Зверя заставили войти в грузовой отсек. Отсек закрыли, а животное, во избежание возможных проблем, снова обездвижили.
Хотя экипаж челнока и прошёл через шлюзовую камеру, Мауджетты запретили разведчикам снимать шлемы до прибытия на корабль. Сидя в противоперегрузочных креслах в полной экипировке и в шлемах, вся группа бурно обсуждала прошедшую высадку. Разведчики делились впечатлениями. Проверив всё, Айр занял место в кресле пилота.