Приятные вещи (СИ) - Петюк Дмитрий "Desmond". Страница 80

Бурные реки познакомили нас с собратом филдриза — такой же мерзкой и зубастой тварью, только вытянутой, словно рыба-игла.

Мы поднимались в жерло вулкана, чтобы заглянуть в кратер, полный булькающей лавы, которую облюбовали демонически выглядящие приматы с ярко-красной шерстью.

Если я начну описывать наше путешествие, протекавшее столь скоротечно только из-за Чинука и реликвии, позволявшей засекать цель заранее, то мне придётся потратить не один десяток томов. Мы не ограничивались Федерацией — при всём размере её территории, в ней не имелось такого разнообразия ландшафтов. Мы не только облетели континент, но посетили также и два соседних, а также пару островов Архипелага. От обжигающего холода полярных регионов до иссушающего зноя пустыни, от высоких гор до глубоких пещер, от развалин старых городов, до нетронутой природы лесов — мы побывали всюду.

И с каждым пунктом списка, каждым встреченным монстром, моё нетерпения возрастало, потихоньку переходя в уныние, а затем и отчаяние.

Каждый из монстров, что мы встретили в походе, был ущербным. Его магия, сколь бы сильной и разнообразной ни была, имела один или несколько серьёзных недостатков, не позволяющих прекратить поиски. Несколько раз голову посещала мысль выбрать простой путь, но, когда я поймал себя на том, что всерьёз раздумываю над наименее неэтичным способом использовать человеческий эмбрион, то понял, что следует сделать перерыв.

Назвать наше путешествие бесполезным или безрезультатным я тоже не мог. Не со всеми монстрами мы расходились мирно, многие из них пополнили и без того обширный банк образцов ДНК, а стоимость их тел служила утешительным призом не только для Дреймуша, но и для всех нас — всё же приятней было деньги получать, а не тратить. Каждый из нас, кроме Хартана, потерял своих ездовых зверей, и то, что мы уничтожили убивших из монстров, служило слабым утешением. Мы останавливались в различных городах, пополняли припасы, покупали новых ездовых животных, иногда отдыхали, но потом неизменно продолжали двигаться дальше. Вся поездка слилась в непрерывное чередование ночных уроков и дневных путешествий, учёбы и охоты, обретений и потерь.

С каждым прошедшим днём я всё сильнее ощущал давление своего возраста, с этим мне не могла помочь даже сила Ирулин, поддерживающая моё здоровье в идеальном состоянии. И пусть во сне я снова становился молодым, а любимая жена никогда не позволяла об этой молодости забыть, но всё равно я чувствовал какую-то накапливающуюся опустошённость, которую Право богини лишь смягчало, но полностью не убирало. За время пути никто из моих спутников не терял времени даром — они усердно учились, увеличивали магическую силу и контроль, повышали скорость и точность плетения чар, развивались так быстро и так неотвратимо, что я мог лишь тихо скрипеть зубами от зависти. Нет, я радовался, безусловно радовался их успехам, но мои собственные свершения были настолько незначительными, что я сам мог назвать их только стагнацией.

Пусть ещё не настала пора экзаменов, но я не сомневался, что Хартан может не только их сдать на «отлично», но и без проблем повторить, вплоть до последнего курса. Ксандаш и Дреймуш, и без того были очень серьёзными бойцами, но теперь каждый из них стоил не одного десятка своих бывших сослуживцев. Кенира усердно выполняла упражнения улучшая свой и без того отличный контроль, доводя его до идеального, превращаясь из безумно сильного в безумно сильного и умелого мага. Мирена не только начала гармонизировать элир, но уже была способна на медицинские чары средней сложности. Благодарные взгляды, которые она на меня бросала, преодолевая очередной, казалось бы, непреодолимый барьер, были порой настолько горячими, что в моей голове волей-неволей возникали неподобающие фантазии. Ничуть не помогала жена, с удовольствием наблюдавшая за моими затруднениями и со смехом советующая не стоять, открыв рот, а действовать.

И я действительно решил действовать. Конечно же, не претворять в жизнь пошлые намёки Кениры, а повышать ставки. За неполные три месяца нашего путешествия, когда постоянно пополняющийся список монстров был вычеркнут почти до конца, когда из семидесяти восьми пунктов осталось только пятнадцать, мне настолько всё надоело, что перестало пугать даже сражение с драконом. И тогда я выбрал монстра не менее страшного, чем дракон.

— Мне очень не хочется этого делать, — вздохнул я, сообщая команде своё решение, — но выбора не остаётся.

— Что, па, опять хочешь поковыряться в земле? — ехидно спросил Хартан.

Я одарил его испепеляющим взглядом, но мелкий засранец не только не проявил уважение к почтенному родителю, но ещё и бесстыдно рассмеялся. И что хуже всего, засмеялись и все остальные, включая мою жену.

Фазовая землеройка, милый пушистый зверёк, обладающий вытянутой мордочкой с длинными усами, оказалась единственным монстром, которого не удалось вычеркнуть из списка. Мерзкая неуловимая тварь не только могла проходить сквозь препятствия, но и имела свои отношения с вероятностями, всё время чуя, когда на неё направлен Шванц. У меня ни разу не получилось взять её на прицел, Кенире и Мирене, выворачивающим огромные участки земли, не удалось удержать её достаточно надолго, не убив. Магия и воинские навыки Дреймуша и Ксандаша оказались тоже бессильны, впрочем, как и невидимость Хартана. Я дошёл до той границы отчаяния, что даже выпустил Таага, отдав ему приказ на отлов, но хитрая тварь и тут умудрилась как-то удрать. Всё, что удалось получить в ходе длинного выматывающего сражения, которому не хватало лишь фортепианной музыки, чтобы походить на немые комедии начала века — небольшой клочок шерсти, оставшийся после особо удачной атакующей структуры Таага. И я обязательно собирался разместить заказ у знакомых химерологов — да хотя бы чтобы просто знать, что же за магией обладает это столь с виду безобидное чудовище.

— Нет, — сказал я, когда спутники устали потешаться за мой счёт, — мы не будем ковыряться в земле, а, скорее, обратим внимание на небо.

— Что, наконец-то дракон? — спросил Хартан с надеждой.

— Почти, — улыбнулся я. — Пурпурный феникс.

* * *

Путь наш лежал на безымянный тропический остров, находящийся посреди океана Ридат. Точнее, у острова было имя, просто никто его не помнил, называя просто в честь обитающей там твари. Остров Феникса располагался на таком расстоянии от побережья континента, при котором вычислительные возможности моего мозга давали сбой. В изменчивом море просто-напросто не имелось ориентиров, отталкиваясь от которых я бы мог измерять расстояние и уточнять направление. Если бы мы летели ночью, я бы мог ориентироваться по звёздам, как это делали мореплаватели древности. Но днём, когда небо оккупировал лишь слепящий шар Эритаада, я оказался полностью беспомощным.

Конечно же, ситуация была далека от критической, общее направление я всегда мог узнать, ориентируясь по солнцу, а мимо такой огромной цели, как побережье континента, пролететь не получилось бы при всём желании. Вот только возвращаться назад не хотелось. Не после того, как я выпячивал грудь перед сыном и женой, выхваляясь своей отвагой и амбициями, позволяющими выбрать столь амбициозную цель.

Как оказалось, я слишком свыкся со своей ролью учителя и не заметил, что и мне самому требуется урок. Горький урок унижения.

Мне было известно о том, что Чинук оборудован навигационными системами, более того, некоторыми из них я пользовался, и не раз. Но я настолько привык полагаться на способности своего модифицированного мозга, что, пока нахожусь за штурвалом, даже не рассматривал возможность их применения.

К счастью, ситуация не успела зайти далеко настолько, чтобы это навлекло на нас серьёзные неприятности. Несмотря на то, что я всеми силами придавал себе уверенный вид, не давая растерянности и страху отразиться на лице, мою жену, с которой моё сердце навсегда было связано божественными узами, не могло обмануть никакое лицедейство. Она, почувствовав моё смятение, просто обратилась к Ксандашу, а я в который раз ощутил себя полным глупцом.