Приятные вещи (СИ) - Петюк Дмитрий "Desmond". Страница 9

С нами связался Жагжар, сообщив, что его служба подобрала подходящее помещение, так что нам следует встретиться. Я захватил всю свою команду, включая Ксандаша, и поехал в управление.

— Спасибо, господин Улириш, что вы пришли так быстро, — обрадованно встретил меня Жагжар. — Мы высвободили на время здание общих казарм нашего военного училища, расквартировав солдат в других местах. Если это от вас не потребует слишком больших усилий, то вы сможете освятить помещение в соответствии с нашими договорённостями. Даже не представляю, зачем вам понадобилось столько пространства, но по вашему слову — что угодно.

— Нам надо вывернуть и перебрать вещи в карманах и сундуках, — подсказал Ксандаш.

— Санд, мы с тобой знакомы давно, — мотнул головой Жагжар, — но на раньше ты не был столь эксцентричным. Видимо, пенсия пошла тебе не на пользу. А нельзя ли сундуки перебрать дома?

— В них есть кое-какие документы, которые могут касаться Королевства, — напомнил я. — Так что нужна безопасность.

— Документы? Надеюсь, что-то ценное! — усмехнулся Жагжар. — Мы попытались воспользоваться неразберихой и послали нескольких надёжных агентов, но неизвестно, добудут они что-то или нет.

— Агентов? — удивился Хартан. — Куда?

— В Королевство, в Ранраэ, — ответил Жагжар. — Ты что, не читаешь новостей? Кто-то вторгся на остров, ограбил дворец и банк, а потом ещё и уничтожил здания Архива и Министериума. Кто бы это ни был, безумные, но отважные медвежьи щенки! А вместо того, чтобы сразу объявить экстренные меры, королевские идиоты позволили прислуге из замка выбраться в город, да и среди штурмовиков имелись солдаты из городского гарнизона, которые не стали зашивать себе рот. Так что всё выплыло наружу.

Я смотрел на Жагжара в полном ужасе. Он не притворялся и не поддерживал мою «игру в невиновного». Он не только больше не считал нас теми самыми грабителями, но не мог видеть ничего, что связывало бы нас с ограблением. Мне вновь стало безумно неуютно — осознавать, что существуют силы, которые могут так сильно исказить реальность, изменив мышление умного и хорошо соображающего человека, было очень страшно.

— Кстати, Жагжар, познакомьтесь, это Мирена Валсар, — сказал я, указав на маму Кениры.

— Наслышан, наслышан, — тепло улыбнулся он. — Улириш говорил, что вы то ли переехали к дочке, то ли приехали на лечение, я уже не помню. Но мы дали вашему зятю контакты Высших Целителей, не беспокойтесь. И с документами не волнуйтесь, всё будет сделано в ближайшее время. Вы откуда-то с Архипелага? Или из Королевства?

— Второе. Очень долгое время я жила в Ранраэ, — ответила Мирена.

— Ох уж этот Сориниз! — мотнул головой Жагжар, — Последнее время только он и на слуху. Правильно сделали, что приехали, Ранраэ — слишком беспокойное место.

— В королевском дворце! — безжалостно продолжила Мирена.

— Но тогда ваше состояние…

— Да, дело рук принца.

— Королевская семья хорошо хранила эту тайну, — кивнул Жагжар. — Но наши шпионы тоже не зря теребят бюджет разведуправления. Мы слышали о его увлечениях. Что ж, скажу, вам очень повезло, что ваш зять — бесстрашный человек, а Ксандаш Табран — гордость нашей службы. Рискнуть всем, чтобы вывезти вас во время столь серьёзных событий требует немалой отваги и не меньшего безрассудства!

Мне было больно смотреть, как сознание нашему собеседнику выкручивает сила Керуват, так что я быстро подвязал разговор, и мы поехали в армейскую часть, где нам показали одну из казарм — огромное длинное здание с большим вытянутым залом, занимающим большую часть, из которого уже убрали на улицу двухярусные кровати, а матрацы и шкафчики отставили в прилегающей бытовке. Кенира выпустила Таага, и мы проверили окружающее пространство насчёт лишних глаз, ушей, следящих или записывающих структур. Всё оказалось чисто.

Можно было бы, конечно, сбросить всю работу на Кениру и голема, а самим расположиться где-то снаружи или же отправиться побродить по городу. Но это было бы не совсем честно, так что пришлось заняться одновременно безумно скучным, но при этом потрясающе захватывающим занятием — считать собственные богатства.

Для того, чтобы пересортировать награбленное, я купил несколько простых пространственных хранилищ, не став тратить время и ментальный ресурс на создание их самому. Брал самые простые артефакты, наподобие тех, которыми пользовался Алзар во время путешествия через Увядшую Долину. И теперь Кенира методично извлекала вещи из своего кольца, а мы их сортировали и потрошили. Зрелище, полагаю, со стороны выглядело абсурдным. Дорогая мебель, предметы роскоши и богатства, кухонное и бытовое оборудование, произведения искусства, оружие и доспехи, големы и автоматические системы, защитные и атакующие артефакты, деньги, драгоценные металлы и камни, а также различный ценный мусор — всё это постепенно заполняло немалое помещение до тех пор, пока в нём не осталось места для свободного прохода. Пусть мы так и не побывали в Архиве, да и Министериум повидали только в виде руин, но бумаг, которые мы прихватили вместе со шкафами и столами во множестве рабочих кабинетов собралась огромная стопка.

Как только мы поняли, что так дальше продолжаться не может, что, даже глубоко выдохнув, мы не сможем больше передвигаться, наступило время уборки. С той же методичностью, какой вываливала вещи наружу, Кенира стала собирать всё назад, раскладывая осмотренную и очищенную от лишнего содержимого мебель в отдельный «сундук». Пока она занималась упаковкой, Тааг осматривал големов, оружие, доспехи и артефакты, определяя их состояние и пригодность к работе. К счастью, именно из-за Сердца с гармонизированной элир почти всё награбленное добро хорошо пережило транспортировку, ремонту подлежала лишь пара комплектов доспехов и десяток мечей, содержавших когда-то элир владельцев.

Шутка про Дядюшку Дагоберта, которую я отпустил Хартану напоследок, оказалась не совсем шуткой. Даже просто монет, которые мы набрали из сокровищницы и банковского хранилища, хватало, чтобы заполнить бассейн средних размеров, что уж говорить о банкнотах и драгоценных металлах? Понятное дело, чтобы нырять и плавать в таких вещах, следовало обладать талантами самой богатой в мире утки, но количество было сравнимо. Я не сильно интересовался экономикой Итшес, не знал, какие страны эмитировали курзо и как наше ограбление повлияет на инфляцию (или, наоборот, на дефляцию — ведь деньги мы из оборота изъяли), но, по большому счёту, нас это не особо касалось.

Постепенно наша работа превратилась в рутину. Даже Хартан, сколь бы сильно он ни любил деньги, выгорел, потеряв к ним малейший интерес и сильно заскучав, так что мы отправили его прочь, сказав прихватить с собой Мирену и показать ей город. Маме Кениры долго находиться тут было довольно тяжело, да и помочь она ничем особо не могла, так что она с благодарностью приняла предложение.

Ну а мы до самой ночи продолжили наш нелёгкий, неинтересный, но очень нужный труд, а потом, когда я сплёл чары яркого света вдобавок к имеющимся в казарме светильникам — почти до самого утра. И когда над Тиришем заблестели первые лучи рассвета, мы, наконец, закончили перебирать книги из дворцовой библиотеки, рассортировали бумаги по большим в половину человеческого роста стопкам, а Тааг закончил восстановление и ремонт повреждённых доспехов, оружия и големов.

Загрузив всё имущество по «сундукам», мы направились на аудиенцию с Жагжаром, который, как мы знали, по такому случаю собирался остаться ночевать в Управлении. И на этот раз я, наконец, осознал, что в нашей маленькой семье появилось достаточно членов, чтобы одного омнимобиля стало не хватать, так что я дал себе зарок купить что-то в дополнение к верному Чотошу.

Несмотря на то, что мы явились почти что ночью, о дежурные и охрана здания нас ждали, так что проводили нас к кабинету безо всяких выяснений личностей и причин прихода. Там Жагжар предложил нам кофе, а мы отчитались о проделанной работе. Ксандаш и Кенира, не позволив мне таскать тяжести, оттянули в стороны кресла и тяжёлый письменный стол Жагжара, после чего Кенира вывернула нужный «сундук».