Аристократ (СИ) - Беренс Лилия. Страница 64

— Да, мой господин. Этот раб будет счастлив служить любому, кого увидит через дальнюю связь.

На глазах герцога были слезы, но он, сам того не желая, стоял на коленях и говорил все эти вещи.

— Думаю, такая жизнь будет для тебя мучительнее любых пыток и смерти, — усмехнулся Наиль. — Ну и еще один бонус. Ты принес много горя несчастным детям. Теперь пора и тебе ощутить на себе, каково было им. Детей постепенно пристрой так, чтобы хоть и рабская, но дальнейшая их жизнь была полегче. Ну и наслаждайся моим бонусом. Думаю, отряд «Искателей Сокровищ» тебе больше не пригодится. Ведь ты сам теперь сокровище.

Пакостно улыбнувшись под маской, Наиль убрал свой изолирующий артефакт и скрылся. Никто и никогда не узнает о том, что он вообще был во дворце.

Заиз поднялся с колен, он все еще пытался осознать произошедшее и найти какое-то решение. В его разуме были мощнейшие запреты и набор поведения для разных ситуаций. И никаких лазеек. В одну ночь его из герцога превратили в собаку враждебной страны. Без наказателей, без уничтожения воли, просто ментальной магией и рабским артефактом! Казалось, хуже уже ничего быть не может, вот только странный зуд в теле становился все сильнее. И ощущался он из места, от которого совершенно это не ожидалось.

Заиз нервно коснулся себя ниже копчика и ощутил невероятное, непреодолимое желание.

В этот момент проснулся усыпленный Фантомом ребенок. Он ничего не помнил, казалось, в его память подселили воспоминания о том, как он ублажал своего господина всю ночь, но тому казалось этого недостаточно.

— Хозяин, — опустился на колени перед герцогом мальчик. — Этот раб был недостаточно старательным, этот раб заслужил наказания.

— Убирайся, — недовольно рыкнул Заиз.

Герцог уже все понял. Понял, что еще с ним сделал Фантом. Мальчик больше не казался ему хоть немного привлекательным, хотя это был его излюбленный типаж. Все мысли вдруг заняло только одно. Он еще боролся с собой некоторое время после того, как маленький раб убежал, но все же распахнул двери своих покоев. В отдалении стоял с метлой в руке могучий темнокожий раб, уроженец Пиратского Архипелага.

— Ты! — позвал герцог этого раба. — Зайди ко мне! Быстро!

Наиль вернулся к Ларку ужасно вымотанным, но довольным своим решением. Просто убить этого ублюдка было бы слишком простым наказанием. Теперь он поменяется с теми несчастными детьми местами, будет желать, но никогда не достигнет никакого наслаждения. Парень превратил жизнь другого человека в настоящий ад, но совершенно не переживал из-за этого. Наоборот, ему стало легче. Он был готов двигаться дальше.

— Эр Фантом, все хорошо? — подскочил Ларк к медленно ковылявшему к карете молодому человеку.

— Все хорошо, просто вымотался. Я ведь тоже не железный, — хмыкнул Наиль, вновь переодеваясь под иллюзией в ританского торговца.

— Вы только не обижайтесь, но многие в Восточной Армии именно так и считали, — улыбнулся Ларк.

— Я обычный человек, просто прошедший через серьезные тренировки, — устало ответил Наиль. — Правь в сторону Кнеса. Я посплю в карете.

Парень даже не перекусил. Его буквально свалила с ног усталость. Несколько дней без сна в постоянном напряжении — не всякий бы выдержал подобный темп.

— Человек, значит, — вздохнул Ларк, заметив оговорку усталого мастера смерти. — А все его эльфом считали.

Глава 27

Кнес был похож на все другие портовые города. Въезд и сам верхний город были чистыми и аккуратными, хотя присутствовал неустранимый рыбный запах, а вот ближе к портам уже творился полнейший хаос. Там постоянно происходили ограбления и поножовщины. Пьяная матросня то и дело устраивала драки в кабаках, прямо на улице развлекалась с потасканными продажными женщинами, бордели располагались почти через один с торговыми магазинчиками, а у самых причалов развернулся просто исполинский рынок, где можно было купить что угодно. Больше всего, конечно, было рыбы и морепродуктов, но также здесь раскладывали свои товары и контрабандисты, мародеры, пираты. Шум и вонь стояли просто невыносимые, хуже всего эти запахи переносились в удушающую жару. Наиль целенаправленно шел через бесконечные торговые ряды, то и дело морщась, если вступал в какие-либо помои, кои выбрасывали прямо на землю. Никто здесь не убирался, все это гнило под ногами, что только добавляло новой вони.

Ларк кнутом разгонял толпу простых горожан перед Наилем, старательно выполняя свою роль раба. Ему был заменен ошейник на тот, который обычно надевают телохранителям, так что возможностей появилось больше.

Некоторое время Наиль расспрашивал о лекарствах, чтобы правильным образом потерять в этом шумном многолюдном порту свою легенду. Образ торговца в поисках лекарства для сына был абсолютно удобен. Он смог с комфортом добраться до всех нужных мест, а когда его карету останавливали солдаты, выяснив кто он и откуда, спокойно отпускали. Но теперь можно было избавиться от легенды, при чем так, чтобы никто и не подумал связывать две не самые приятные смерти высокопоставленных лиц с полноватым отчаявшимся из-за болезни сына торговцем. Парень был профессионалом, он не знал, выяснили ли шпионы Хальмина информацию о новых возможностях колец личины, потому не хотел становиться причиной ее раскрытия.

Вечером, скрывшись в безлюдном заплеванном переулке, Наиль набросил на себя и Ларка скрывающую иллюзию, переоделся, после чего повел раба к одному из мест связи с Альзардской разведкой этого города.

Это был бордель. Шпионом и сборщиком информации была владелица борделя, что просто невероятно для Альзарда с его отношением к женщинам.

Владелицей борделя была красивая женщина лет сорока с большими карими глазами и каштановыми волосами, одетая в казавшееся несколько строгим для этого места зеленое платье. Она утратила свежесть юности, но приобрела красоту опытной искусительницы, так что ничего удивительного в том, что у нее также не было отбоя от клиентов. Впрочем, она могла себе позволить отказать им. Вот и сейчас, ощутив на спине касание чьих-то пальцев, она лишь вздрогнула, но быстро опознала, что пальцы вырисовали на ее нежной коже тайный знак. Женщина обворожительно улыбнулась ничего не заметившему клиенту и расстроила его тем, что в этот день не работает, после чего предложила нескольких девочек на выбор. Отправив клиента с одной из своих фей в комнаты на верхнем этаже, хозяйка борделя махнула одной из своих помощниц.

— Мадам? — склонилась перед ней также немолодая женщина.

— У меня мигрень снова. Присмотри здесь за всем.

— Разумеется.

Мадам степенно прошла в свои покои, которые располагались здесь же, на первом этаже, но позади общей гостевой комнаты. Раскрыв двери, она застыла ненадолго, еще раз внимательно проверяя, хорошо ли справляются ее работники, после чего вошла внутрь, крепко заперла дверь и включила мощный изолирующий артефакт.

Вскоре перед ней проявились фигуры Наиля и Ларка. Парень протянул женщине свой жетон.

— Ранг один королевской разведки, служебное имя Фантом, — представился он мадам.

— Для меня это большая честь, — поклонилась и улыбнулась женщина, возвращая жетон. — Чем могу быть полезна?

— Ларк, — указал Наиль на своего раба, попутно снимая с него ошейник. — Альзардский офицер. Его не сломили, я проверил. Все необходимые ментальные запреты я ему уже установил. Нужно вернуть парня на родину. Я дам одно из своих колец личины. Ларк, ты должен будешь вернуть кольцо, как только окажешься на Восточной Заставе.

— Я понял, эр Фантом… — выдавил из себя мужчина, принимая кольцо. На его глазах стояли слезы, а левая рука в неверии ощупывала освободившуюся шею. — Спасибо…

— Это не сложно, — улыбнулась мадам, после чего увела Ларка через тайную дверь куда-то. Спустя минут пятнадцать она вернулась и обнаружила, что Фантом никуда не ушел. — Есть ли что-нибудь еще, что я могу сделать? До меня уже дошли некоторые слухи… Полагаю, это была ваша работа? Вы сделали то, о чем я только могла мечтать, так что я очень благодарна за то, что вы от имени всех нас отомстили этому предателю…