За порогом - Савинков Андрей Николаевич. Страница 50

Капитан встал с кровати, оделся и пошел блуждать по замку в поисках кого-нибудь, кто мог бы помочь ему удовлетворить свои потребности. Прислуга, уяснившая за ночь, что никаких особых репрессий не предвидится, повылазила из щелей и теперь старалась доказать новым хозяевам свою незаменимость.

Спустившись на первый этаж — Серов с магом и остальными "благородными" ночевал наверху — капитан наткнулся на молоденькую служанку, у которая несла куда-то полный кувшин чистой ледяной воды. Не особо заморачиваясь, он под понимающим взглядом ополовинил содержимое сосуда. После этого узнав у нее же координаты туалета, справился и со второй потребностью.

После этого Серов вдруг осознал, что ему нечего делать. Текущее задание было выполнено, никаких новых распоряжений не поступало. Вернее как раз поступало — отдыхать. Вот только как отдыхать. Он уже и забыл, как это делается.

"Так, а как мы отдыхали там, на Земле? — Капитан зябко поежился — зима была все ближе и по утрам на было достаточно холодно, — ну… телевизор, интернет и все такое по понятным причинам отпадают. Что еще… клубы, дискотеки, рестораны, кафе… ничего подобного вокруг тоже не наблюдается. Выезд на природу с шашлыками… Да от этой природы, после месяца лазанья по лесам, уже тошнит. Нажраться что ли. Так вчера пили, так не долго и в запой уйти. Нда… дела. Как же здесь люди расслабляются. Или они не напрягаются?"

Но, видно, не судьба ему было отдохнуть и в этот раз. К Серову, в задумчивости стоящему у замковых ворот подскочил вынырнувший как черт из табакерки Реймос. Он был на удивление свеж, как будто прошлой ночью и не праздновал наравне со всеми.

— Хей, капитан, дело есть.

— Что случилось, опять что-то стырил? — Реймос, был из тех, кто при должной мотивации мог в пустыне найти снег, если на него найдется покупатель, конечно. И далеко не все из его гешефтов были полностью законны. Впрочем, закон в этом мире был величиной еще более чем относительной. Вот почему капитан смотрел на его делишки с легким не одобрением — уже пару раз приходилось заступаться за своего интенданта. А еще Серов немного ему завидовал. Сам он такой деловой хваткой не отличался.

— Да нет, тут другое дело. Кажись, нам нужно будет искать нового нанимателя.

— Не понял, а что не так с теперешним? — удивился капитан, вроде бы еще недавно всех все устраивало.

— Да как сказать? Поговаривают, что барону ночью резко поплохело.

— Отравили?

— Да нет, кажется, рана, которую он в бою получил, плохой оказалась, — Реймос пожал плечами, — толи не уследили, толи сразу перевязали плохо, не знаю. Только слышал, что говорят — у барона ночью лихорадить стало. Так он выпил какой-то там отвар и пошел спать. А утром вроде как бредить стал. Говорят, что помереть может.

— Что то как-то быстро. Вроде как если случается заражение крови, то несколько дней а то и недель человек может лежать. Может все же отравили. И за магом не пошлешь. Просто не успеет. До города день, обратно день. Если все так — не получается. — Серов задумавшись, не заметил, как стал произносить мысли вслух.

— Эээ… — подал голос Реймос, — капитан, ты это вообще о чем? Какое заражение крови, какие недели?

— А? Да нет, ничего. Не вовремя все это как-то.

— Так и я о том же, барон деньги еще нам не выплатил. Значит, помирать ему еще рано. Я че пришел то, может, маг его посмотрит. Авось, помочь сподобится.

— Нет, Ариен здесь не помощник, — и увидев вопросительный взгляд собеседника добавил, — я еще вчера спрашивал. По поводу наших раненных, я имею ввиду. Кстати, как они там. Не заходил к ним еще?

— Заходил, — кивнул Реймос, — вроде все нормально. Хуже во всяком случае не стало.

— Угу, это хорошо, — задумчиво протянул Серов, — сделаем так: найди Брада, скажи, что бы отдыхали но не очень. Так, что бы в любой момент могли быть готовы к неожиданностям. Если барон, действительно умрет, то наследником будет…

— Сын, ты его видел. Это один из рыцарей. Сер Рестар.

— И как он тебе?

— Я особо не приглядывался… — Реймос на мгновенье задумался, — но… не очень. Не сдержанный и… не очень умный.

— Ясно, это не хорошо. Передай, что бы пара человек все время были рядом с ним. Нам неожиданности не нужны. Что еще… Разбуди Ариена, если еще спит, и передай, что бы тоже щелкал клювом. А я к барону. Попробуем что-нибудь придумать.

— Ты умеешь лечить? — удивился интендант.

— Нет, не умею, но кое-какие полезные мысли по теме присутствуют, — уже на ходу бросил Серов.

В помещение, где лежал барон, капитана пустили не сразу. Пришлось долго и нудно объяснять, что ему нужно и как он может помочь. В конце концов, Серов отвел начальника стражи, который был по совместительству и командиром баронской дружины в сторону и спросил, хочет ли тот, что бы бароном завтра сер Рестар стал бароном Терс. Тот в ответ только скривился — как видно тоже был не очень высокого мнения о баронском сыне.

— Так вот, я, вполне возможно, смогу помочь, — давил Серов на собеседника "кричащим шепотом", — а так барон загнется завтра-послезавтра. Ты пойми мне не выгодно, что бы барон умирал. Еще неизвестно, смогу ли я сотрудничать с его сыном.

— Ладно, согласен, — кивнул тот, — но учти, я слежу.

— Ага, следи, ты дозоры вокруг замка выставил? Мало ли, вдруг не все люди барона Калифаля были в замке. Хочешь, что бы нас здесь так же тепленьким взяли, — резко сменил тему и пошел в атаку капитан, — почему я об этом думать должен? Меня не для этого нанимали.

Командир стражи как-то разом помрачнел. Стало понятно, что о такой возможности он не подумал. Помедлив секунду, он махнул караулу у покоев барона, что бы те пропустили капитана, а сам рванул в сторону выхода.

"Правильно, пусть в замке остается как можно меньше твоих людей. Если что легче будет торговаться", — улыбнулся про себя Серов.

Первое, что привлекло его внимание, был спертый воздух в комнате. Барон с вечера много пил и в небольшом помещении это хорошо чувствовалось. Сам больной лежал на широкой кровати, и с первого взгляда было видно, что ему очень плохо. Кожа приобрела сероватый оттенок, по лбу то и дело скатывались капельки пота. Барона жестоко лихорадило. В качестве врача при нем находился какой-то здоровый дядька и маленькая сухенькая старушка, которая то и дело вливала пациенту в рот травяной отвар из кружки.

— Что за отвар? — капитан решил сразу брать быка за рога, а то общей с местной неторопливостью барон успеет три раза умереть, прежде чем он успеет объяснить, зачем зашел.

— Кто вы такой? — не стушевалась старушка, по-видимому, бывшая здесь главной, — уйдите, вы мешаете, не тревожьте пациента.

— Я тот, кто будет лечить барона. Нравится вам это или нет. А теперь ответьте, пожалуйста, на вопрос, что это за отвар?

— Это что бы сбить температуру, — сбросила обороты травница, — и что бы силы восстанавливались.

— Так, это хорошо. Теперь слушайте, будете делать то, что я скажу, возражения не принимаются. С начальством я это уже обсудил. Ясно?

И старушка и мужик кивнули — в этом времени вообще было мало простора для спора с вышестоящими по иерархической лестнице.

— Первое, — продолжил Серов, — проветрить комнату. Второе — раздобыть уксус. Будешь делать уксусные компрессы. Как делать объяснять?

Старушка отрицательно мотнула головой.

— И главное — я сейчас дам лекарство — поить им три раза в день. Кроме того нанести на тряпку и приложить к ране. Это ясно?

А здесь в глазах местных докторов капитан заметил сомнение, которое явно происходило от недоверия как к нему самому, так и к его лекарствам. То есть проветрить комнату и уксусный компресс — дело хоть и непривычное, но насквозь понятное, а тут, неизвестно, как еще повернется.

— Так, — резко произнес капитан, бунт нужно давить в зародыше, — если увижу, что вы не выполняете мои распоряжения, прибью собственноручно. И буду делать это медленно. Я не шучу.

А вот такие аргументы здесь на людей действуют. Жизнь барона это прекрасно, за нее можно и побороть, но только не тогда, когда угрожают уже тебе.