Бог войны (сборник) (СИ) - Вебер Дэвид Марк. Страница 136
– Я… никогда не рассматривала вопрос с такой точки зрения, – медленно произнесла Керита, изо всех сил стараясь не расхохотаться. Она закашлялась, потом продолжала нормальным голосом. – Но у тебя наверняка есть племянники и племянницы?
– О да, – заверил он ее. – Так сразу и не припомню сколько. Венсит правильно сказал, мой народ не так плодовит, как люди, но мы живем почти два века. И у нас есть время, чтобы создать большую семью. Отцу сейчас сто двадцать лет, матери чуть меньше. У них пять сыновей и шесть дочерей. Девять из них, не считая меня, самого младшего, сейчас выросли и живы. Когда я виделся со своими родственниками в последний раз, у меня было десять племянников и восемь племянниц, причем моя сестра Марита и золовка Танис были в тягости, поэтому я точно знаю, что с тех пор наше семейство еще увеличилось.
Его голос повеселел, он снова заулыбался, погрузившись в приятные воспоминания. Керита тоже улыбнулась, но в ее глазах застыла печаль.
– Рада за тебя, – сказала она просто. – Мои брат и сестра… – Поведя плечами, она сложила ладонь ковшиком и сделала движение, будто что-то выливает. Базел кивнул, опуская свою огромную ладонь ей на плечо. Он помнил короткую печальную историю, которую услышал в Духе Топора. Она коснулась его ладони своей и глубоко вздохнула:
– Но зато Томанак и Контифрио направили меня к Селдану и Марье. Благодаря им у меня тоже появилось много братьев и сестер и целый выводок племянников и племянниц. Это же замечательно, правда? Знать, что у тебя есть семья, даже если сейчас ты не можешь быть там, где они?
– Да, ты права. Мне кажется, я вижу в этом еще одну положительную сторону. – Керита вопросительно взглянула на него, и он указал ушами на мамашу, которая при его приближении заторопила детей. – Осознание того, что и я чувствовал бы то же самое, если бы моим угрожала опасность, помогает мне более терпимо относиться к подобным людям, – пояснил он.
– Понимаю, но для меня это не совсем так. Наверное, потому, что меня люди не воспринимают как нечто угрожающее. Просто воспоминания детства. Селдан и Марья дали мне семью, поэтому я знаю, что пришлось пережить моей матери, когда после смерти отца она осталась с тремя детьми. Именно это и стало главной причиной моего обращения к служению Томанаку. Попытаться сделать так, чтобы у какой-то другой Кериты и ее матери была иная судьба.
Она немного помолчала, потом встряхнулась и расправила плечи.
– А вот мы и пришли, – произнесла она. – Я хотела показать вам это местечко, поскольку знакома с его хозяевами. Один из сыновей хозяина в прошлом году ехал с караваном, на который напали в Растаме. Он был тяжело ранен, и его захватили, чтобы потребовать выкуп, но Орден настиг разбойников. Я оказалась там по другому делу, но в итоге именно я отвезла его домой. – Она улыбнулась. – Думаю, это семейство вам понравится. Идемте.
Она вошла в арочный дверной проем между двумя сияющими чистотой витринами, которые отбрасывали разноцветные блики в мерцающем свете фонарей. Базел не сразу понял, что волшебное свечение исходит от драгоценных камней, созвездиями выложенных на темный бархат. Его уши изумленно зашевелились, когда он заметил, что на окнах не было никаких защитных решеток. Драгоценности отделяло от потенциального вора лишь хрупкое стекло. Надо полагать, владелец лавки, в отличие от Базела, верил в доброту и честность окружающих.
Немного поразмыслив, градани решил, что хозяин все-таки не так уж глуп. Конечно, Тоннельный был довольно большим поселением, но здесь наверняка все знали соседей по именам. А у чужака, решившегося на грабеж, было бы лишь два пути для бегства: на запад или на восток. Никаких окольных дорог или убежищ, где можно укрыться и переждать погоню, в Дворвенхеймском Тоннеле не было.
Лавка была выстроена так, чтобы в нее могли заходить и гномы, и люди, и Вейжон нашел ее вполне уютной. В отличие от Базела. Но градани не попадалось помещений, где он чувствовал бы себя комфортно, с тех самых пор как он покинул Навахк, и он уже почти привык к этому. Что показалось ему непривычным, так это странный, тихий, почти неуловимый, но все-таки мощный звук, исходивший со всех сторон.
Часы. Десятки часов, всех форм и размеров, тикали вокруг. Маятники раскачивались, узорные стрелки двигались по светящимся циферблатам, отсчитывая точные интервалы, кукушки шуршали за закрытыми дверцами, ожидая момента выскочить и сообщить время. Не было ни одних часов, которые бы молчали. Ручные часы лежали на бархате в стеклянных футлярах, и все они вливали свои тихие голоса в общий хор.
Базел с Брандарком уставились на движущиеся стрелки, потом восторженно переглянулись. Они знали, что такое часы, задолго до отъезда из дома, видели несколько наручных и стенных часов, но никогда не встречали столько механизмов, собранных в одном месте. Еще их поразила искусность, с которой были сделаны эти часы, и заворожила согласованность их хода. Базел рассмеялся, когда понял, что все они показывают одно и то же время. Несмотря на небольшой опыт общения с подобными приборами, он сомневался, что даже гномы способны заставить их идти одинаково точно. Он представил, как владелец лавки каждое утро мечется между ними, заставляя их шагать в ногу.
– Да? Чем могу вам… Керита!
Глубокий приятный голос оторвал Базела от его размышлений, и Конокрад развернулся настолько быстро, насколько ему позволили размеры лавки. Гном, ростом даже меньше Килтана, зато с густой шевелюрой, начисто отсутствующей у последнего, вышел из двери в глубине помещения. Некоторое время он просто стоял, радостно глядя на Кериту, потом подтащил скамеечку, встал на нее и обнял воительницу.
– Керри! Клянусь Камнем, как я рад тебя видеть! Где ты пропадала, девочка? Чем ты питалась все это время? Ничем, как я погляжу! Ты исхудала до костей. Хейната сдерет с нас обоих шкуру, если ты не придешь на ужин!
– Я тоже рада видеть тебя снова, Утмар, – ответила Керита, в свою очередь обнимая его. – И с удовольствием поужинаю с вами, если представится возможность. На этот раз я путешествую с товарищами и мы очень спешим.
– Спешите? – Утмар откинулся назад и, улыбаясь, окинул ее взглядом. Его глаза в свете ламп казались золотистыми. – Настолько, что ты надеешься объяснить Хейнате, будто у тебя нет времени разделить с ней одну-единственную трапезу? Неужели за последний год ты стала настолько храброй?
– Нет, но я достаточно труслива, чтобы спрятаться и предоставить объясняться с ней тебе! – насмешливо ответила Керита, и гном залился глубоким звучным смехом. Он все еще хохотал, когда она взяла его за плечи и развернула, чтобы он увидел остальных. Смех гнома оборвался, когда он заметил Базела и Брандарка.
– Боги! – выдохнул он. Несколько секунд он не сводил с градани глаз, потом слез со скамьи и направился к ним. Еще какое-то время он стоял, уперевшись кулаками в бока, и, задрав голову, разглядывал их. Потом даже обошел вокруг Базела, бормоча что-то себе под нос.
Базел посмотрел на Кериту и вопросительно приподнял уши, но она лишь улыбнулась в ответ и, пожав плечами, продолжала наблюдать за Утмаром, сложив руки на груди. Гном подошел к Базелу вплотную и, потрогав рукав его кольчуги, покачал головой, странно хмыкая.
– Сработано в Империи Топора, – объявил он. – Карамон из Белхадана, а? – Он испытующе поглядел на Базела. – Я прав? Это же работа Карамона?
– Да, кажется, его звали Карамон, – подтвердил Базел. – Совсем коротышка, вроде тебя, но совершенно рыжий.
– Ха! Я не мог ошибиться! – воскликнул Утмар, потирая свой почтенный нос. – У меня лучшие глаза в Дворвенхейме, а Карамон делает отличные вещи. Прекрасная работа. Никто из нас не смог бы сделать для тебя вещь лучше, господин.
– Не сомневаюсь, – пророкотал Базел. Недоуменно моргая, он обернулся к Керите, и она шагнула вперед, опуская руку гному на плечо.
– Базел Бахнаксон, позволь представить тебе Утмар-данхаркнара, владельца лавки, старшего партнера фирмы Утмар и Сыновья, мужа Хейнатширкан'ре'харкнар, самой почитаемой женщины в Тоннельном… и изумительной поварихи. Утмар, это Базел Бахнаксон, принц Харграма, новый избранник Томанака, а это наши товарищи, Брандарк Брандарксон и сэр Вейжон Алмерас.