Женская месть - Робертс Нора. Страница 34
Первое, что ей придется сделать, это разведать, кто живет по соседству, определить, на каком расстоянии находятся другие дома, и изучить привычки их обитателей. Адриенна снова завернула синьки планов в папиросную бумагу, накинула черный плащ с капюшоном и вышла из отеля, чтобы осмотреть дом Фьюмов и окрестности.
Она хорошо знала Лондон – улицы, транспорт и клубы. Если бы ей захотелось окунуться в ночную жизнь города, она могла бы заглянуть к «Аннабелл» или в полулегальный «Ла Каж», и ее бы там узнали и радушно приветствовали. В какой-нибудь другой вечер она получила бы удовольствие от музыки и светской болтовни. Но это ее путешествие в Лондон было деловым. Правда, придется нанести кое-какие визиты до того, как она покинет город. Но сегодня вечером у нее было важное дело.
Сначала Адриенна проехала по заранее определенному маршруту, посмотрела, далеко ли от дома Фьюмов живут их соседи, изучила улицу и обратила внимание на то, какие окна в доме Фьюмов освещены. Она увидела, что свет горит только в коридоре, и пришла к заключению, что хозяев нет дома. Ей достаточно было объехать вокруг дома один раз, чтобы определить, как лучше в него проникнуть. Она решила залезть в него со стороны газона. Припарковав машину на Бонд-стрит, Адриенна обошла дом.
Внезапное потепление в Лондоне окончилось. Было холодно и сыро, но такая погода была на руку Адриенне, так как лондонцы, как правило, сидели дома или собирались в клубах, а она могла спокойно пройтись, слушая шорох листьев и шум ветра.
Адриенна никого не встретила по пути и бродила вокруг дома в полном одиночестве. К ее ногам потянулись тонкие серые языки тумана. Если повезет, возможно, в следующий раз, когда она придет сюда, туман сгустится и под его покровом можно будет укрыться. Подойдя ближе к дому, Адриенна попыталась выяснить, нет ли во дворе собак, и в это время заметила мужскую фигуру.
Повинуясь какому-то шестому чувству, Филипп в этот вечер тоже вышел на улицу. У него не было никакой уверенности в том, что на этот раз мишенью вора станут Фьюмы. Но если бы он собирался ограбить дом, то, несомненно, пожелал бы прогуляться в этом районе, все осмотреть и лично ознакомиться с привычками его жителей. Во всяком случае, Филипп внезапно почувствовал странное возбуждение и не пожелал проводить этот вечер ни в обществе знакомых, ни в одиночестве. Он много думал о загадочном воре, которого собирался поймать, и даже завидовал ему. Не то чтобы он хотел вернуться к прежней работе или сокрушался, что оставил ее, но все же в холодные сырые ночи, как эта, он испытывал почти физическое томление по жару камней, угнездившихся в обитых бархатом футлярах и спрятанных в сейфах.
Внезапно Филипп заметил женщину. Она была маленького роста, одета в черный плащ с капюшоном, так что он не смог разглядеть ни ее лица, ни фигуры. Однако легкая стремительная походка говорила о молодости и уверенности в себе. Женщина, окруженная туманом, заинтриговала его. Особенно после того, как Филипп заметил, что она разглядывает дом на Гросвенор-сквер. Это был тот самый дом, за которым он наблюдал.
Когда женщина увидела его, она на мгновение заколебалась, решая, идти ли ей дальше. Филипп остановился и с любопытством наблюдал, что она будет делать. Женщина двигалась ему навстречу, не ускоряя и не замедляя шага. Когда она подошла ближе, то подняла голову и посмотрела на него. У нее были экзотические и смутно знакомые черты лица.
– Добрый вечер, – сказал он в надежде услышать ее голос.
Глаза женщины, черные, как ее плащ, равнодушно скользнули по незнакомцу. «Потрясающие глаза, – подумал он, – миндалевидные, опушенные густыми ресницами и затененные сумерками». Но она не ответила, только кивнула и продолжала идти.
Адриенна не оглянулась, хотя ей очень хотелось сделать это. Она ощутила затылком напряженный взгляд мужчины. Его глаза были как вечерний туман – серые и таинственные. А поза, хоть и небрежная, выражала готовность действовать.
«Глупо волноваться», – сказала себе Адриенна, плотнее запахивая плащ. Просто мужчина вышел погулять, полюбоваться ночными пейзажами или ожидает свою знакомую.
Судя по выговору, он был англичанин, чрезвычайно привлекательный, с серыми глазами и светлыми волосами. У Адриенны не было абсолютно никаких причин для волнения. Но эта встреча все-таки ее взволновала.
Должно быть, было ошибкой лечь спать без ужина, выпив только стакан вина. Было бы лучше пойти к «Аннабелл», провести вечер в обществе, поесть, утомиться, прежде чем попытаться заснуть. Тогда ее ум был бы заполнен другими воспоминаниями, знакомыми и новыми лицами, досужей пустой болтовней, флиртом, смехом. Тогда бы она не погрузилась в сны наяву, но теперь, когда это началось, было уже поздно.
Ароматы хранятся в нашей памяти дольше всего. Случается, что донесшийся до нас запах вызывает поток давно забытых чувств и воспоминаний о том, что давно похоронено. Сейчас это был запах кофе, приправленного кардамоном, его забивал аромат духов. Но запах, даже приходивший к ней во сне, неизбежно возвращал Адриенну в ночь накануне дня рождения, когда ей должно было исполниться пять лет.
Ее разбудили собственные рыдания. Усевшись в постели, девушка прижала к глазам ладони и попыталась окончательно проснуться. Когда сон был таким реальным и отчетливым, как сегодня, он не торопился покинуть ее. Адриенна старалась вернуться к реальности и осознанию того, что теперь она совсем не та маленькая девочка. Она больше не была ребенком, свернувшимся калачиком под кроватью Фиби и молящим бога о том, чтобы отец оставил мать в покое. С той ночи прошла целая жизнь.
Адриенна поднялась, нащупала выключатель, а потом свой халат. Она не выносила темноту после таких снов, как этот. В ванной она сполоснула лицо холодной водой, зная, что дрожь пройдет не сразу. Руки ее продолжали трястись, и девушка оперлась о край раковины. Немного успокоившись, Адриенна подняла голову, чтобы посмотреть на себя в зеркало. Она была еще бледна, но в глазах уже не было страха. В гостиной Адриенна подошла к окну и прижалась лбом к стеклу, испытывая облегчение от того, что оно было холодным. «Подходит срок», – подумала она, и эта мысль наполнила ее трепетом и ужасом. Она выбрала день мести, хотя не сказала об этом Селесте. Скоро она вернется в Якир, чтобы отомстить человеку, унизившему и растоптавшему ее мать. Она заберет то, что принадлежит только ей. «Солнце и Луну».
12
– Дорогая, – Адриенна слегка прикоснулась губами к нарумяненной щеке Хелен Фьюм, – прости, что опоздала.
– Чепуха. Ты пришла как раз вовремя.
На леди Фьюм было зеленое шелковое платье с глубоким вырезом, позволявшим видеть не только изумруды, но и то, что она похудела на десять фунтов благодаря тому, что целый месяц пробыла на водах в Швейцарии.
– Но я сержусь на тебя.
– За что же? – Адриенна расстегнула свой плащ.
– Я слышала, что ты уже несколько дней в Лондоне, а мне до сих пор не позвонила.
– Я скрывалась, – сказала Адриенна с улыбкой, сбрасывая плащ и передавая его слуге, – была не готова к общению.
– Поссорилась с Роджером?
– С Роджером?
Адриенна под руку с хозяйкой дома направилась по широкому, выложенному мозаикой холлу. Как большинство дам, Хелен считала, что настроение женщины зависит от ее отношений с мужчиной.
– Твои сведения несколько устарели, Хелен. С ним все кончено несколько недель назад. Сейчас я свободна.
– Ну, мы быстро это поправим. Тони Фитцуотер только что расстался с женой.
– Пощади. Нет ничего хуже мужчины, только что освободившегося от священных уз брака.
Бальный зал с паркетными полами и обоями цвета слоновой кости был заполнен людьми и музыкой, воздух наполняли ароматы женских духов и мужского одеколона, сверкали драгоценности. «Миллионы фунтов, – подумала Адриенна, – в камнях и металле». А она собиралась обложить эти ценности ничтожно малой пошлиной.
Большинство лиц было ей знакомо. На подобных приемах так бывает всегда. Одни и те же люди, одни и те же разговоры, за которыми скрывается постоянная скука.