Дело о лазоревом письме - Латынина Юлия Леонидовна. Страница 49
– Я счастлив, – сказал король Аннар Рогач, – видеть вас в добром здравии!
Господин Андарз провел обоих варваров в роскошный кабинет, и там они остались вчетвером: старый король Аннар Рогач и его сын, Маленькая Куница, императорский наставник Андарз и господин Нан.
– Поистине, – сказал Андарз, глубоко кланяясь, – я, недостойный, счастлив вас видеть в моем доме.
– Ого, – сказал Аннар Рогач на своем птичьем языке, – счастлив он, как же!
Отпихнул кресло и сел на пол.
– Что он говорит? – справился Андарз, делая вид, будто не знает птичьего языка.
– Он говорит, – перевел Нан, – что проделал путь в тысячи верст, переправился через горы и потоки, неустанно стремился вперед, только чтобы побеседовать с вами!
– Ага, – сказал варвар по-человечески, – именно так, через горы и водопады.
– Я, – сказал господин Андарз, – взволнован до глубины души. Чем бы я мог отблагодарить вас за ваш визит?
Варвар замялся.
– Дело в том, – сказал господин Нан, – что вы глядите на безнадежно влюбленного человека.
Господин Андарз всплеснул руками и справился:
– В кого же вы влюблены?
– В государеву дочку, – ответил варвар.
– Гм, – сказал Андарз, – а видели ли вы ее когда-нибудь?
– Нет, – сказал король, – но слухи о совершенствах царевны и ее красоте переполнили мое сердце. Молва о ее уме и таланте поразила меня в моих диких ущельях. Я решился на великие подвиги, только чтобы добиться ее руки!
– Да, – сказал господин Андарз, – но государевой дочке только два года: не рано ли ей говорить о браке?
– Дети государей, – возразил король, – не то, что дети простолюдинов, они растут не по дням, а по часам. Или вы хотите сказать, что ваши послы лгали, говоря об уме и красоте дочери государя?
Господин Андарз улыбнулся и сказал:
– Я был бы счастлив быть вашим сватом, но, признаться, государь почти не слушает моих советов. Не лучше ли вам попросить об этом господина Нарая?
На это варвар, улыбаясь, сказал:
– Завтра вечером государь примет нас в Зале Ста Полей. Он спросит: как мы, глупые люди диких гор, осмелились на мятеж? Как вы думаете, что мне лучше ответить: что я осмелился на мятеж, желая добиться славы и стать достойным государевой дочери, или что я осмелился на мятеж из-за несправедливых цен, установленных вашим братом?
– Я не желаю, чтобы вы упоминали это имя, – вскричал Андарз, – мой брат – преступник, опозоривший наш род!
– Так-то оно так, – возразил варвар, – но во дворце вашего брата остались бумаги и документы! И подумать только, что у половины этих бумаг – ваша личная печать!
Господин Андарз закрыл глаза и пробормотал, кланяясь:
– Я доложу государю о вашем желании. Я счастлив стать вашим сватом!
Варвар улыбнулся и стал тереть руками о щеки, а сын его, Маленькая Куница, недовольно сказал:
– Батюшка, вы забыли о моем счастье!
– Ах да, – сказал варвар, – дело в том, что вы видите перед собой двух влюбленных людей!
– Великий Вей, – сказал Андарз, – в кого же влюблен ваш сын?
– В вашу дочь, – сказал Аннар Рогач.
Все говорят «варвары, варвары». А кто такие были эти варвары-ласы? Мы вам расскажем.
Жил некогда народ по прозванию «та-лас», что значит «рогатые шапки». Это был совсем дикий народ. Они жили в лесу вместе с обезьянами. У обезьян не было царя и у «рогатых шапок» не было царя, и они жили одинаково скверно. У них было много племен и мало законов, и каждые три года они собирались в одно священное место выбирать начальника, которого они потом не слушали.
Однажды они выбрали начальником человека по имени Лахар Сурок, и Лахар Сурок повел их через северные сопки. В тот год, когда это случилось, они захватили в одном набеге кувшин с прекрасным лицом и шитую серебром скатерть. Все посчитали это благоприятным предзнаменованием, потому что тогда у «рогатых шапок» не было таких дивных вещей.
Через три года после того, как Лахар Сурок стал королем, к нему привели двух человек, путешествовавших со стражей и с нагруженными ослами.
– Вы лазутчики? – спросил король.
– Нет, мы купцы из Осуи, – ответили эти люди.
Король подивился храбрости этих людей, пускающихся в одиночку за прибылью, и стал их расспрашивать, что такое торговля. И когда они ему объяснили, он сказал:
– Покажите мне ваши товары и назначьте за них цену.
Тогда первый купец разложил свои товары, и каково же было изумление короля, когда он увидел перед своей палаткой на земле кувшины с маленькими ручками и тяжелыми бедрами, и шелк, белый как кислое молоко, и цветные ткани, благоухающие, как цветущий луг, – и все это добро было много прекрасней того кувшина, который был захвачен три года назад и слухи о котором передавались из уст в уста.
А купец разложил товары, поклонился и сказал:
– За всю эту красоту я прошу у тебя тысячу шкурок бобра и пятьсот шкурок горностая.
Король Лахар Сурок покраснел от гнева и сказал:
– Этот человек принимает нас за невежд, которые никогда не видали кувшинов с прекрасными лицами! Неужели человек чести будет платить за то, что он может взять даром?
И он приказал прибить купца к ограде перед палаткой. После этого он спросил у его товарища:
– А сколько ты просишь за свой товар?
Тот перепугался и ответил:
– Великий король! Я пустился в путь, прослышав о твоей мудрости, и привез эти товары тебе в подарок, а о плате я сроду не думал.
Такая торговля понравилась великому королю: он взял те подарки, что предложил ему купец, и сказал:
– Ты справедливый человек! Я прикажу моему племени покупать твои товары за ту цену, которую ты назначишь.
Так и пошло: каждый год осуйские купцы приезжали к королю, и он брал у них приглянувшиеся ему вещи по той цене, которую он назначал, а потом купцы продавали племени вещи за ту цену, которую назначали они.
Вот прошло много лет, и Лахар Сурок помер, и народ избрал королем его племянника. К этому времени «рогатые шапки» слушались самих себя во время мира, а во время войны слушались одного человека. По счастью, они много любили воевать.
Годы летели, и вышло так, что все бобры и песцы, которыми «рогатые шапки» платили за кувшины и шелк, были истреблены, а кувшинов и шелка, напротив, меньше не становилось. Тогда князья «рогатых шапок» стали воевать с соседями и отбирать у них золото и разные вещи, и на эти вещи покупать у осуйцев товары, которые они потом раздавали дружине, чтобы она храбро воевала с соседями.
Как-то один осуйский купец, приближенный короля ласов, сказал:
– На юге есть большая страна, под названием страна Великого Света, и в ней много добра, которое плохо лежит. Если вы переселитесь к ее границам, то ее правители будут посылать вам дань только за то, чтоб вы их не грабили. Эту дань вы будете продавать нам и жить очень хорошо, а во времена смуты, кто знает? Может, вы и сами завладеете этой большой страной.
После такого намека король созвал общий совет, и совет рассудил, что в провинции Хабарта много добра и на нее можно напасть. Король повел свои войска с гор на равнину. Наместник испугался и прислал ему письмо, в котором обещал королю заплатить деньги, лишь бы тот не трогал провинцию. Король согласился и ответил: «Пошли же мне людей, с которыми я заключу мир». Тот прислал троих чиновников и дары. Король схватил этих чиновников и одного убил, а у других с помощью пыток выведал наилучшую дорогу.
Король построил алтарь своему богу и сжег на нем все подарки наместника, чтобы обеспечить себе благоволение и поддержку небес, а потом призвал себе в палатку осуйского банкира, бывшего при нем, и заключил весьма выгодные соглашения о продаже добычи, так как был очень корыстолюбив.
В скором времени они подошли к столице провинции Хабарта. Жители столицы, не видавшие войн, дивились на них со стен и потешались, что такие грязные свиньи могут взять такой большой город.
Варвары же соорудили перевернутые суда на колесиках и обмазали их, по совету осуйских банкиров, глиной и уксусом. Сжечь эти суда было невозможно. Спрятав внутри этих черепашек воинов, варвары подступили к городским стенам. И в конце концов вышло так, что варвары ворвались в город, сжигая дом за домом и квартал за кварталом. Последним пал дворец аравана. Аравану провинции предложили сдаться, но араван стал спиной к спине своего брата. Рядом стало еще до сотни людей, а в середину они воткнули государево знамя. Первым погиб араван, а потом его брат, а потом варвары срубили государево знамя.