Смертельные клятвы (ЛП) - Кэррингтон-Рассел Киа. Страница 27

Доминик и Доусон стоят позади меня. Двоих других мужчин стоят снаружи.

— Я удивлена видеть вас здесь сегодня, мистер Монти, — говорит Аня. — Если я правильно поняла, вы живете в Нью-Йорке уже несколько лет, но никогда не проявляли интереса к… нашим мероприятиям. Почему сейчас? — ее улыбка вежлива, но глаза выдают, когда она блуждает взглядом по моему телу. Желание.

— Скоро я, можно сказать, вступлю в наследство. И хочу расширить свое влияние и бизнес здесь, в Нью-Йорке.

Она бросает боковой взгляд на брата.

— Уверена, вы знаете, что у нас много влиятельных семей, которые посещают подобные мероприятия и аукционы. Я надеюсь, что ваши намерения чисты.

Стараюсь не усмехнуться. Чисты? Какая ирония, учитывая, каким бизнесом они занимаются.

— Вы хотите сказать, что я не принадлежу к этим влиятельным семьям? — спрашиваю я.

— Напротив, — она улыбается. — Я просто надеюсь, что вы не отпугнете никого из моих покровителей.

— Вы можете понять, почему мы можем колебаться в вашем внезапном интересе, — наконец говорит Александр. И голос у него такой же сладкий, как у его сестры. Два человека, одинаково способные добиться своего.

С большинством.

Но я теряю терпение, и атмосфера в комнате меняется.

— Конечно, мы с радостью примем вас, — быстро говорит Аня. — Но новые члены часто предлагают что-то вроде пожертвования.

— Пожертвование?

Она взмахивает рукой.

— Два миллиона — это стандарт. Но я полагаю, что вы не из обычных. — на этот раз она наклоняется вперед, и в ее взгляде нет ничего, кроме злобы. — И, возможно… ужин.

— Когда ты в последний раз ужинала с мужчиной? — насмехается ее брат.

— Есть разные виды деликатесов, — она смотрит на меня сверху вниз, покусывая нижнюю губу.

— Я женат, — затыкаю ее.

Возможно, несколько недель назад я бы принял ее предложение, потому что почему бы и нет? Она, определенно, красивая и утонченная. Но она не Райя.

Аня поднимает бровь, глядя на мой пустой безымянный палец, но ничего об этом не говорит.

— А что вы будете предлагать на первом аукционе? Не считая вашего щедрого пожертвования, — спрашивает она с новой улыбкой.

Доусон откашливается.

— Это буду я.

— Так, так, так… — она откинулась назад, окинув его оценивающим взглядом. — Мистер Доусон во плоти. Что вы можете получить от участия в аукционе, когда ваши услуги уже продаются по высокой цене?

Он небрежно пожимает плечами.

— Возможно, смену обстановки. В конце концов, это ведь прелюдия, не так ли?

Озорная улыбка Ани расширяется.

— Должна признаться, я безмерно счастлива, что вы присоединитесь к нам в эту пятницу в полночь.

Она протягивает изящную черную карточку, на которой указан только адрес.

— Добро пожаловать на аукционы Ivanov.

Доминик наклоняется, берет карточку и убирает ее в карман.

Вскоре мы покидаем роскошный отель, и я смотрю на свой телефон.

От Райи нет ответа.

Черт возьми!

Ничего удивительного.

И все же ее упрямство вызывает на моих губах натянутую улыбку. Маленькая лисица.

— Возможно, мне тоже стоит попросить щедрое пожертвование, — говорит Доусон, стоя рядом со мной.

— Может, твои расценки слишком дешевы, и тебе стоит научиться просить больше.

Он усмехается.

— Ты уверен в этом? Как только это будет сделано, назад дороги нет, — с опаской добавляет Доминик.

У меня подрагивает челюсть, и я бросаю на него взгляд. С момента приезда в Нью-Йорк он неоднократно подвергал сомнению мои методы. Он не понимает, что нужно, чтобы навести порядок в этих домах, а это не что иное, как очередная чистка. Конечно, они сделали это личным, когда Райя подверглась опасности.

Доусон замолкает и кивает, открывая передо мной дверь машины.

Все начинает закручиваться, и следующим будет новый глава семьи Торриси.

Глава 31

Райя

Крю стоит у здания, где я работаю, прислонившись к своей машине, и ждет меня. Он присылал мне больше писем, рассказывая о своем дне. Я думала, что отсутствие моего ответа может послужить намеком, но господин Монти играл в своей собственной невыносимой лиге.

Дорогая мисс Риччи

Больше всего я извиняюсь за милые красные штучки, которые я изрезал.

Позволь мне исправить это.

Ответь.

Крю

Дорогая мисс Риччи

Мне будет очень приятно, когда ты сядешь мне на лицо и позволишь мне съесть тебя, женушка.

Ответь.

Крю

Дорогая мисс Риччи

То, что ты не отвечаешь на мои письма и вопросы, работает не в твою пользу.

Или, может быть, тебе нравится, когда тебя связывают и обращаются как с очень плохой девочкой.

Ответь.

Крю

Я не могу не улыбаться, глядя на некоторые из этих электронных писем, и мысли о том, что он обещает, очень заманчивы. Я поняла, что улыбаюсь, только когда один из моих коллег по работе заметил это. Теперь, когда осознаю, что улыбаюсь, становлюсь более внимательной и изо всех сил стараюсь не реагировать на его письма.

Даже если открываю их сразу после получения. Я просто не могу удержаться.

— Как всегда, выглядишь просто восхитительно, принцесса, — Крю тянется ко мне и притягивает к себе. — Я видел, ты читала мои письма всю неделю.

Мои руки лежат на его груди, и я поднимаю на него взгляд.

— Ты отправляешь по одному каждый день, иногда по два. А я думала, что просила тебя не приходить ко мне на работу.

— Я подумывал отправлять по одному каждый раз, когда ты приходила мне на ум, но решил, что это слишком много, и ты можешь быть не в восторге от этого, — он подмигивает и собственнически хватает меня за челюсть, добавляя, — И ты мне не приказываешь.

Прежде чем успеваю ответить, он наклоняется и целует меня. Сначала мягко, потом рукой скользит к моему затылку и становится более требовательным. Другой рукой прижимает мою попу еще ближе к себе, не оставляя между нами пространства.

— Пока, Райя, — говорит одна из моих коллег, проходя мимо.

Блядь. Люди привыкают к его присутствию.

Отстраняюсь и машу рукой, не глядя.

Его большой палец проводит линию под моей нижней губой.

— У тебя повсюду помада, — говорит он.

— Это потому, что ты приставал ко мне, — ворчу я.

Он ухмыляется, затем отстраняется и открывает дверь машины, жестом предлагая мне сесть внутрь.

— У меня есть планы на сегодняшний вечер, — говорит он мне, когда я забираюсь в машину.

— Планы? А что, если у меня есть свои?

— Что мы говорили о лжи? Хочешь, получить наказание прямо сейчас? — его лицо близко к моему, его темный взгляд проницателен. Он ждет ответа, но я просто ухмыляюсь. Когда я ничего не говорю в ответ, он закрывает дверь, обходит машину и садится рядом со мной.

— Так какие планы? — спрашиваю я.

— Ну, сегодня мы будем у меня. Но сначала я должен тебя кое-куда отвезти.

— Куда?

— Кажется, я должен тебе много красных кружевных штучек.

— Две, если точнее, — напоминаю я ему.

— Да, две, — кивает он. И это весь ответ, который он мне дает. Через окно я любуюсь оживленным нью-йоркским вечером в комфортной тишине, пока мы не останавливаемся.

— Где мы?

— В моем здании, — говорит Крю и протягивает мне руку.

Принимаю ее и следую за ним из машины. Замечаю знакомое лицо, как только мы входим в здание. Доусон стоит там и одаривает меня джентльменской улыбкой. Он всегда кажется таким изысканным. Крю держит руку на моей пояснице и ведет меня в бар. Там тихо, но я замечаю в углу группу женщин в халатах.

— Ты просил красный? — спрашивает Доусон, и я смотрю на него в замешательстве.

— Да, Доусон, красный.

— Легко, — он кивает и подходит к женщинам в углу.

— Что здесь делает Доусон?

— Доусон владеет несколькими сетями магазинов нижнего белья. Он заранее прислал часть своей новой коллекции, чтобы ты могла ее посмотреть, — говорит он, когда я поворачиваюсь к женщинам.