Невеста в бегах. Гуси, грядки... герцог?! (СИ) - Фрес Константин. Страница 26
— Как будто бы да, — ответила я. — Но точнее скажет ювелир.
— Так и шли бы к нему.
— А он бы снова поднял шум, и меня б сцапали! — ответила я. — Нет уж. А больше мне не к кому обратиться, кроме вас. Поэтому…
Я сконфуженно замолчала и потупила глазки. Надеюсь, у меня получилось выглядеть очень скромной?
Герцог осторожно взял яйцо из моей руки и взвесил его на ладони.
— Да, тяжеленькое, — сказал он. — Наверняка золотое. И весит прилично. Так что вы за него хотите?
Я растерялась.
— Я не знаю, — залепетала я. — Какие сейчас цены на золото… Я готова вам уступить этот слиток дешевле, в благодарность за вшу помощь…
— Ах, да не такой благодарности я от вас жду! — весело произнес герцог.
Он вдруг ловко пересел на сидение ко мне, придвинулся поближе, и обхватил меня за плечи.
Еще через миг моя голова лежала на его плече, а на моих губах расцветал самый невероятный и самый нежный поцелуй из всех, какие я получала в своей недолгой жизни.
«Вот это влипла так влипла!» —в панике думала я.
А сама бессовестно отвечала Орландо, да еще и запустила пальцы в его шелковистые темные волосы.
И сейчас мне хотелось только одного — чтобы этот миг не заканчивался никогда!
Глава 26
— Как не стыдно, Орландо! С бедной девушки требовать какие-то долги!
Я изо всех сил старалась придать себе вид оскорбленной невинности.
Но выходило плохо.
Еще и губы ему перепачкала своей новенькой помадой!
Впрочем, к этому он был готов.
Преспокойно вынул надушенный платок и вытер лицо.
— Ой, да бросьте! Это приятный долг, — усмехнулся он. — Хотите, я теперь вам задолжаю? О, какая душистая и сладкая помада…
— Нет! — сердито буркнула я, краснея и отодвигаясь от него подальше. — Так что насчет нашего дела?
— Нашего дела? — уточнил герцог.
— Золотого слитка! — сварливо напомнила я ему, сунув под нос яйцо Петровича.
Господи, как это звучит…
Герцог задумчиво посмотрел на яйцо.
Господи, как это звучит…
— Я могу это купить, — произнес он задумчиво. — Конечно, могу. Но сейчас это будет… нечестно по отношению к вам.
— Что? — удивилась я. — Почему?
Он немного помолчал, раздумывая, говорить ли мне правду или нет.
— Видите ли, милая девушка… Вас, кстати, не удивило, что я катаюсь по улицам города каждый день, и вы меня находите без малейшего усилия?
— Конечно, удивило! Я еще подумала — а что это, у герцога других дел нету, как болтаться… ой, простите!
Орландо на эту чудовищную бестактность промолчал.
— А еще госпожа Ферро жаждет выкупить некие земли, — туманно продолжил он.
— Да, я знаю это! И что же? — нетерпеливо выкрикнула я. — Что это значит?
— А это значит, что этим летом сезон магии начался немного раньше, — ответил герцог. — Те земли… в них некогда жил один маг, и, говорят, однажды он опрометчиво разлил некое зелье.
— О! А я думала, Ферро хочет эти земли из-за прекрасного вида и вроде как из-за некой принадлежности к вам!
— Чушь. Мне принадлежат и куда более привлекательные участки. С прекрасными видами. С чудесной природой. Но ее они не интересуют. Она хочет эти земли из-за чудес, которые случаются в этом городке как раз летом. Ваш несчастный Петрович, скорее всего, пал жертвой этой магии. Может, ветер на него подул, прилетев из тех земель. Или облако над ним нависло. Но у нас не принято, чтоб курицы разговаривали, считали себя мужчинами и при этом несли драгоценные яйца.
Герцог вопросительно посмотрел на меня, и я закивала:
— Да-а-а, да-а-а! У нас это тоже чудо! Тоже так не принято. Да. Никогда такого не бывало.
Герцог кивнул.
— Поэтому я не удивился вашей чудо-курице. А вы что подумали?
А я не стала рассказывать ему о своем попаданстве. Мало ли? Может, и меня сюда затянуло магией? И они и меня продадут, как артефакт, узнав о моем попаданстве?!
— Да ничего я не подумала! — поспешила я уверить герцога. — Мне по голове ударили, что я там могла подумать!
— Кстати. Я вижу, мое имя вам известно. А вас как зовут, юная прелестница? Ну, коль уж скоро мы будем бизнес-партнерами?
— Эстелла, — произнесла я.
Смысла скрывать свое настоящее имя не было.
В любом случае герцог мог навести справки обо мне, как о персоне, находящейся в розыске.
Тут ложь, конечно, была неуместна.
И, кажется, он узнавал, как меня зовут.
Потому что кивнул согласно, словно подтверждая мою правдивость, и продолжил.
— Ну так вот. Все чудеса, однако, у нас высоко ценятся. Ваше яйцо ценно не только тем, что оно золотое. А еще и тем, что из него может вывестись курица, которая будет нести золотые яйца. Ну, мало ли, какие у него магические функции? Сами понимаете, это резко повышает стоимость яйца.
— О-о-о, — протянула я благоговейно.
— Я мог бы купить у вас яйцо на вес, — продолжил герцог. — Как слиток. Довольно дорого… Но это нечестно.
— А что честно? — подозрительно спросила я.
— Видите ли, юная леди, у нас тут существует магический аукцион, — ответил герцог. — Анонимный, разумеется. Все продавцы и покупатели в масках, чтобы никто не узнал… И такие вещи там продаются и покупаются намного дороже, чем на вес.
— А! — воскликнула я. — Вы каждый день ездите на этот аукцион?! Покупаете редкости и артефакты?! Поэтому я на вас натыкаюсь все время?!
Он кивнул и достал из-за пазухи белую маску.
Она полностью скрывала его лицо, и если сверху надеть цилиндр, то и волосы тоже скроет. И узнать герцога среди толпы одинаково одетых мужчин невозможно…
— Я могу и вас провезти на это аукцион, если вы поклянетесь мне, что ваше яйцо не подделка, — небрежно предложил он мне. — Вам дадут намного больше.
— Я, конечно, клянусь! — вскричала я. — Это Петрович снес! Честное слово!
— Я верю, верю, — ответил герцог. — Тем более, что распорядители аукциона проверят это яйцо на наличие магии. Так вы согласны?
— Ну, разумеется! — вскричала я.
— Тогда, —улыбаясь, произнес герцог, — вам нужно спрятать волосы под косынку как следует. Чтобы никто не мог сказать, блондинка вы или брюнетка.
— А маска?
—Аукционеры вам выдадут, если ваш слиток пройдет проверку. Ну и одежда…
Орландо критически оглядел меня.
— Вы же не собираетесь выкидывать это платье?
— Что? Новое платье? Вот еще! — возмутилась я. — Я целый вечер его шила!
— Оно очень милое, — уверил меня герцог. — И вам очень идет. Тогда вот как поступим: накинете поверх мой плащ. На лицо маску. И инкогнито сохранено!
— А аукционисты не выдадут? — усомнилась я.
— Никогда, — заверил меня герцог. — Ну, так вы решились?
Я задумалась.
С одной стороны, герцог тоже мог дать за яйцо Петровича много.
Как бы это не звучало.
С другой стороны…
У меня в голове вдруг проскользнула шальная мысль.
Ну, а что?
Деньги-то достанутся шутя, даром.
А что, если попытался разорить госпожу Ферро?
Ужасно хотелось поквитаться с ней за сбитые в мозоли ручки Анники, и за ее перепутанные волосы!
И за голодное бурчание в животе!
У меня и план созрел, ужасный по своему коварству.
— Годится! — решительно сказала я. — Я поеду на этот аукцион!
Глава 27
Яйцо Петровича изучали несколько знатоков магических ценностей. Рассматривали его так и этак, в увеличительные стекла и просто на глаз.
Уж не знаю, как они определили, но его признали магическим.
И даже выписали мне сертификат с указанием его веса и достоинств.
И начальную цену назначили — пятьдесят золотых.
У меня земля из-под ног чуть не ушла.
Пятьдесят золотых!
Это же целое состояние!
Могла ли я, нанимаясь на работу к Аннике, даже подумать о таких деньгах?
Могла ли я мечтать, что курица, которую я потащила якобы хоронить, выручит меня так глобально?!
— Охо-хо, — протянул герцог, когда мы отошли от аукционистов и я перевела дух, обмахиваясь сертификатом. — Пятьдесят золотых! Это, конечно, много. Но не лучше ли яйцо себе оставить и попытаться вывести курицу?