Есть только миг (СИ) - Тимофеева Анюта. Страница 23

- Если не согласится - то, значит, у него в голове что-то помутилось, - ободряюще улыбаюсь ей. - Знаете, мужчины иногда такие странные, к тому же приют плохо влияет на их психику - они ощущают себя брошенными и ненужными. Но, я думаю, что такая красивая девушка в день рождения получит свой подарок. Кстати, вам очень идёт этот образ - сразу видно, что у вас праздник!

Мне кажется, что после этих слов она облегчённо вздохнула, и даже сложно сказать, из-за какой из своих авантюр она волновалась больше. 

***

- Айндрэ, ты понравился одной нашей гостье, - издалека начинаю я.

- Госпожа, вы вернёте меня обратно, если я не соглашусь, да? - он предполагает самое худшее. Ничего удивительного - ведь я бы могла ему просто приказать, и этого достаточно. И за отказ бы спокойно могла наказать - кому он там пойдет жаловаться-то?

- А ты не хочешь спросить, кто эта госпожа? - довольно улыбаюсь я. - Это ведь из-за нее ты отказал другой, успел влюбиться?

Только многолетняя выучка не даёт Айндрэ хватать ртом воздух, одновременно радуясь и пытаясь оправдаться. Да, влюбляться для мужчины непозволительно, здесь не он выбирает, а его. Именно поэтому мне очень хочется, чтобы у них все совпало.

- Так вот, ты понравился госпоже в военной форме, красивой блондинке - ты же ее помнишь?

Можно не спрашивать - конечно, помнит!

- Правда? - и в глазах радость, недоверие и надежда.

- Правда. Госпожу зовут Айлианна, и, я так понимаю, ты согласен пойти за ней куда угодно.

- Да, да, госпожа! Ну, то есть, если вы позволите... - вовремя вспомнил о вежливости он.

- Позволю, конечно, иначе зачем спрашиваю. Можешь уйти с ней.

А теперь - кульминация этого дня для обоих счастливчиков:

- Госпожа Айлианна, сегодня Айндрэ будет обслуживать ваш столик; а от нас - вино в честь вашего праздника, и то блюдо, которое вы захотите, за счёт заведения. А потом можете забрать с собой  Айндрэ до утра. Надеюсь, учитывая вашу профессию, я могу доверить вам этого наложника. Но все равно, пожалуйста, скажите свой адрес.

Глава 35 

Майя

Эх, тяжела ты, доля свахи... Не знаю, почему мне захотелось устроить жизнь этих парней. За них я начала переживать ещё в приюте, когда впервые увидела и заговорила с ними. Впрочем, я их всех тогда пожалела - обитателей приюта. Конечно, это лучше, чем усыпление, но быть бесхозным для мужчины очень тяжело, и это было заметно. Если кто-то из наших парней найдет себе постоянную госпожу, я действительно буду только рада.

А ещё ужасно интересно, что там у Айндрэ получилось с этой девушкой? Ведь там просто любовный роман какой-то! Она же специально сходила к стилисту, изменила имидж, превратилась из суровой военной в роковую красавицу, и костюм этот яркий наверняка специально купила. Мало того, она ещё набралась смелости на нетипичный для себя поступок, и "заказала" понравившегося раба. Надо же, я ненамного ее старше, а ощущаю себя именно мудрой старшей сестрой, с высоты своих лет и, особенно, немного печального жизненного опыта.

Зато за этими проблемами я совсем забросила своего наложника. Лери, похоже, стоило бы ревновать меня не к новым мужчинам, а к тем авантюрам, на которые меня потянуло с их появлением.

***

- Лери, ты у меня не заскучал? - спрашиваю в конце дня. - Кстати, ты ведь видел Айндрэ и ту госпожу? Как ты думаешь, его стоило отпускать с ней?

Лери в шоке: госпоже не положено советоваться с рабом, спрашивать его мнения. Но он справляется с собой и отвечает:

- Госпожа, мне кажется, что Айндрэ повезло. Ему повезло с двумя госпожами - с вами, и с той, которая его выбрала. Я тоже за ними следил, - смущённо признается он.

- Любовный сериал прямо, - мечтательно протянула я. - Но нечего завидовать чужим отношениям, у меня, наконец, есть время и настроение заняться своими.

Кажется, от Лери после этих слов начинает исходить радостное сияние. 

Дома я первым делом зашла в ванную, чтобы освежиться после рабочего дня. Лери поманила за собой.

Переступив порог ванной комнаты, он на мгновение замирает: госпожи не частно балуют мужчин видим обнаженного тела. А я его сегодня решила побаловать:

- Отмирай скорее, и помоги мне вымыться. Ну, и раздевайся сам. 

Не знаю, учат ли этому в Джордане, или он сам по себе такой талантливый, но мужчина у моих ног, нежно намыливающий вначале эти самые ноги, потом осторожно поднимающийся выше, затем осторожно гладящий талию, и, совсем робко, дотрагивающийся до груди... и все это с таким искренним обожанием, желанием угадать любой мой каприз... Может, только ради этого стоило прилететь на родную планету, даже невзирая на те печальные события, которые меня сюда привели.

Конечно, потом я от души подразнила Лери, намыливая его в самых неожиданных местах, любуясь его попытками сдержать свою реакцию, потому что никаких разрешений я ему специально не давала. 

Лери бережно вытер меня пушистым уютным полотенцем, укутал в него и замер, ожидая распоряжений.

Я посмотрела на него: мускулистое идеально красивое тело с блестевшими на коже каплями воды, тяжёлые мокрые темные волосы, по-мужски красивое лицо... Конфетка, а не мужчина! Был бы чужим, сказала бы: "Заверните мне его!". Нет, не конфетка, не так сладко... скорее, шампанское или дорогое вино. Тем более заворачивайте!

- Лери-и... - медленно провожу рукой по гладкой коже его груди, стирая капли, пересчитывая кубики пресса, опускаюсь ниже. - Принеси мне халат. - Смотрю вслед и любуюсь играющими под кожей мышцами, когда он торопливо отправляется выполнять приказание.

Я накидываю любимый халатик цвета океанской волны, и маню Лери за собой в спальню. Сегодня не хочу долгих прелюдий, я достаточно поиграла с ним в ванной. Поэтому с удовольствием раскладываю мужчину на кровати, сажусь сверху, снова исследую послушно предоставленное в мое распоряжение тело. Совершенно не хочу ни привязывать его, ни запрещать двигаться, только приказываю убрать руки за голову. 

Да, надо чаще отвлекаться от работы, оставлять себе побольше сил для того, кто всегда меня ждёт и всегда готов доставлять удовольствие. Довольная, как сытая и наигравшаяся кошка, ловлю себя на желании сказать: "Я люблю тебя!" и "Я возьму тебя мужем!", но все же решаю оставить это признание для более торжественной обстановки.

Глава 36

Майя

Айндрэ мне вернули, как и обещали, утром, живого, здорового и довольного. То есть, девушка привезла его рано утром, сдала Вайолет с рук на руки, благодарила, и Вайолет мне это передала. Его самого я потом подозвала в перерыве:

- Ну, как ты? Все хорошо, без увечий, все довольны?

Можно было и не спрашивать, потому что его слова: "Спасибо, госпожа!" явно не могли передать восторг и благодарность, которые были написаны на лице.

***

- Госпожа, можно мне поговорить с... моим другом? Если можно, конечно, в перерыве...? - Лери умоляюще смотрит на меня. Он никогда не просил ни о чем, и уж такую-то малость точно позволю:

- Да, конечно, можешь. А кто это?

- Вот он, госпожа. - Лери показывает на стоящего неподалеку высокого светловолосого мужчину. Я вспоминаю: он пришел с красивой молодой госпожой, и с ними девочка, очевидно, дочка. Красивый мужчина, кстати, ведь даже я, со своими венговскими корнями, и с венговской же любовью к экзотике, его оценила: не только фигура красивая, но ещё и черты лица запоминающиеся, чеканные, как у греческой статуи. А дочка смешная - лет двух, наверное, с блондинистыми кудряшками и в розовом платьице, лазала по отцу, как обезьянка. Сейчас ее мать забрала, видимо, ушли куда-то вместе. Ну, интересно, что же это за друг, потом непременно спрошу.

- Спасибо, госпожа, спасибо! Я недолго! - радостно выдыхает Лери и почти бегом бросается к тому мужчине.

***

Лери вначале не поверил своим глазам, когда его острожно окликнули по имени, и он увидел говорившего.