Вторая Тень Дракона (СИ) - Горячева Ирина Александровна. Страница 8
Когда церемония закончилась, я на автомате добрёл до королевского флайера и, не дожидаясь стражников, в сопровождении телохранителя покинул остров.
Во дворце к тому часу уже должна была подходить к завершению подготовка коронации.
Всё происходящее казалось каким-то далёким сном. Наверное, потому что мои мысли находились за пределами и Поющего острова, и Шахарры. А душа и вовсе осталась где-то на краю леса, в двухэтажном здании трактира.
Мне что-то говорили, и я машинально делал, то что полагалось Правящему принцу. Отвечал, как того требовал закон и обычаи древних Предков. И даже когда на мою голову возложили корону – тонкий золотой обруч, украшенный тремя драгоценными камнями, я не испытал ни гордости, ни особого трепета.
Окинув присутствовавших в тронном зале равнодушным взглядом, развернулся и медленно взошёл по ступеням. Величественно опустился на сидение трона, подав знак Илиору и стражникам расположиться позади. Наступило время принимать подношения и выслушивать признания в вечной преданности.
Приближавшиеся к ступеням трона подданные тянулись длинной вереницей, лица сменяли друг друга в бесконечном калейдоскопе. В какой-то момент я понял, что уже не различаю голоса, а в голове царит сумбур из имён.
Где-то здесь, в числе прочих приглашённых должны были находиться и Алерия с отцом и старшим братом. Я предпочёл бы не видеть её сейчас и не вспоминать о ней, но судьба, словно специально издевалась надо мной.
Кто-то очередной из подданных с поклоном удалился, освобождая место напротив трона, и передо мной предстала Алерия под руку с братом Ольгердом эр Хорроем.
- Мой принц, – они оба приветствовали меня поклоном, а затем заговорил только мужчина. – Мы с сестрой хотели бы заверить Вас в нашей верности Вам и королевскому роду Тиррай. И в честь Вашего восхождения на трон преподнести Вам дар.
Ольгерд вопросительно посмотрел на меня, и я лёгким кивком головы дал добро. Возможно, на правах предполагаемого будущего родства, он ждал иной реакции. Ждал позволения приблизиться к трону.
- Благодарю, эр Хоррой, – указав на целую кучу сундуков, коробок, шкатулок и прочих подарков, – и принимаю Ваши заверения вместе с подарком. И в знак моего расположения и доброго отношения к Вашему роду Хоррой обещаю открыть его одним из первых.
Ольгерд не спешил пополнять коллекцию подношений. Вместо этого он отпустил руку сестры и, приобняв её за талию, чуть вывел вперёд.
- Это должен был сделать отец, но, увы, он…
- Надеюсь, с ним всё хорошо? – уточнил без особого интереса. Если честно, мне вообще было плевать. Слишком много собственных забот легло на мои плечи вот так сразу, чтобы ещё и об их семействе думать.
- О, ничего серьёзного! Он сожалеет, что не смог присутствовать лично и передал мне право…
- Право? – я насторожился и слегка напрягся.
Ольгерд стушевался и начал нервно перебирать пальцами, сжимавшими талию Алерии.
- Право просить у Вас личной аудиенции, дабы ещё раз засвидетельствовать своё почтение и готовность поддержать в любых вопросах и начинаниях. А ещё обсудить будущее сестры.
Другими словами, отец этих двоих решил, что сегодняшний день, когда я отправил своего отца за Пределы, наиболее подходит, чтобы напомнить мне о том, что все считают Алерию моей Парой.
- Ольгерд эр Хоррой, – я откинулся на высокую спинку трона и, смерив мужчину взглядом, нарочито громко произнёс: – в час, когда я сочту своевременным обсудить данный вопрос, вас известят о необходимости явиться во дворец на личную аудиенцию. А пока Вы с Вашей сестрой можете вернуться на своё место!
Щёки Алерии покраснели, а лицо её брата, как мне показалось, на мгновение стало злой маской. Вновь поклонившись, Ольгерд подошёл к общей куче подарков и аккуратно положил сверху длинную шкатулку – подношение рода Хоррой.
Алерия с братом присоединились к остальным приглашённым, а следом за ними приготовился очередной подданный.
Ну, всё, довольно с меня этого балагана!
Поднявшись с трона, щелчком пальцев призвал телохранителя.
- Ты что делаешь?! – Илиор подскочил ко мне незамедлительно. – Ещё же не все…
- На сегодня всё! – оборвал на полуслове, произнеся фразу так громко, чтобы услышать смог не только телохранитель. – Илиор, следуй за мной!
Я спустился с возвышения, на котором стоял трон, и, не на кого не глядя, направился к двери. Был уже где-то на середине тронного зала, когда взгляд выхватил слева какое-то движение и голос Алерии:
- Мой принц!
Илиор опередил и, выскочив вперёд, преградил девушке путь. Но увидев мой осуждающий взгляд, отступил.
- Простите мне дерзость…
- Говори! – раздражение пришлось скрыть за натянутой улыбкой.
- Знаю, что Вы отказали брату в аудиенции, – она шагнула, сокращая расстояние между нами до неприличного и шёпотом добавила: – Вы отправили отца за Пределы, и Вам сейчас непросто. Я могла бы утешить… как никто другой.
Её пальцы осторожно и едва ощутимо тронули мою ладонь.
- Алерия, ты забываешься! – оттолкнул её руку прочь. – Не позорь род и знай своё место! Я сам решу, когда и у кого мне искать утешения!
Кивнул телохранителю, и мы с ним последовали далее. Стражники распахнули двери, и я вздохнул с облегчением только очутившись в коридоре.
- Здорово ты отшил эту девицу! – тотчас выдал Илиор, довольно потирая руки. – Я думал, меня одного бесит её слащавый оскал на крысиной мордочке. Только, прошу, впредь будь сдержаннее, не осложняй мне работу! Отвергнутые женщины могут быть мстительны и коварны.
- Я не отвергал Алерию. И тот факт, что наши отцы о чём-то там между собой договорились ещё до нашего рождения, не может заставить меня испытывать рядом с ней всё, что должен чувствовать мужчина рядом со своей Парой.
- Лоэтар, ты не можешь знать наверняка, кто тебе Пара, а кто нет. Только Поющий остров знает…
- Ошибаешься, и скоро я представлю всем свою Единственную.
- Слушай, если ты про ту трактирщицу…
- Вот сейчас тебе лучше заткнуться, Илиор! – прорычал на телохранителя. – И просто сопроводить меня в мои покои.
Глава 7
Нитари
Натянув платье, разгладила складки на юбке, попутно теребя ткань.
Да чтоб этого «принца» Лоэтара дракон хвостом пришиб! Сволочь! Вот что… что я сейчас должна сказать отцу? Как объяснить ему пропажу платка и убедить в том, что по-прежнему невинна?
На всякий случай заперев комнату изнутри, я металась из угла в угол. Пыталась найти решение проблемы, которую привнёс в мою жизнь наглец, упрямо выдающий себя за особу королевской крови.
Каким чудом его вообще занесло в наш трактир? О чём он думал, притащившись среди ночи ко мне полуголым, завалившись в кровать, да ещё и сняв платок, пока я спала?
Присела и, стараясь сосредоточиться на решении проблемы, а не на воспоминаниях о горячем мужском торсе, начала собирать разбросанные по полу цветы – в букет один к одному.
Ладно! О чём он думал, понятно! Но где была в это время моя голова?!
Встала, машинально уткнувшись лицом в охапку обрикксов. Невероятно красивые цветы! Огненно-страстные! Золотисто-нежные! Сводящие с ума своим ароматом…
Тряхнула волосами, прогоняя прочь внезапно накрывший меня романтический настрой, и отложила цветы на стул.
М-да, кажется, с моей головой тоже всё более-менее ясно. Осталось только разобраться с платком. Точнее с его отсутствием.
И почему в этой жизни всё так сложно? Почему наши древние предки ограничились одним-единственным экземпляром платка для каждой родившейся девочки?
От момента, когда глава семьи прикалывал сей аксессуар на платье достигшей половой зрелости девушки и до момента её первой близости с мужчиной, проходили годы. Платок мог испачкаться, потеряться или случайно порваться. Возможно, даже что-то подобное и случалось.
Так почему же никто по сей день не догадался о необходимости иметь запасной? Лично мне бы это сейчас значительно облегчило задачу.