Снежинка для короля драконов - Коротаева Ольга. Страница 7
– Вообще-то два. Нужно отнести отца в дом, чтобы его осмотрел лекарь. Где он, кстати? За ним уже послали?
– Скоро приедет лучший знахарь в городе, – женский лепет. – Наш семейный. Он вылечит любую рану, уверяю вас.
– А теперь расскажите в деталях, что произошло, – сурово потребовал Адриан.
– Я очнулась в башне одна. Захотелось есть, но я не смогла выйти, потому что дверь была заперта…
– Не слушайте мою непутёвую дочь, – не дали ей досказать. – Снежа отказалась встречать дорогих гостей и убежала в сад. А теперь ей стыдно за свои капризы, вот и выдумывает нелепицы. Зачем кому-то было запирать одну из невест?
– Ещё раз попытаетесь воздействовать на моё сознание, и голова упадёт с плеч, – грубо заметил Адриан.
– Вы что, как бы я посмела? – Женский голос стал плаксивым.
– Я повторять не стану. Свои способности нужно контролировать. Если не умеете отделять силу от голоса, тогда молчите.
– Я сейчас приподниму тебя, чтобы лучше осмотреть спину, – продолжал возиться со мной Нариар.
Я кивнул. Он придержал меня за плечи, помог сесть, да только в таком положении голова совсем пошла кругом, и всё начало расплываться.
– Тише, давай обратно, – заметив, что со мной творится, тут же передумал сын.
– Барышня Снежа, рассказывайте, что произошло после того, как вы проснулись в запертой комнате, – продолжал допытываться Адриан.
– Я решила выбраться через окно.
– Непутёвая, людям выходить надо через дверь, – заметил Кыш.
– Сделала верёвку, привязала к трюмо и начала слезать, но едва не сорвалась. На моё счастье, внизу оказался его величество, он предложил помощь.
– Да нет, она сразу на него напала! Я всё видел. Лгунья нам попалась.
– Молчи! – повысил голос сын.
Рядом появился усатый мужчина с чемоданчиком. Потеснил Нариара, который коротко описал ему результат своего осмотра. Происходящее рядом меня не особо заботило, потому что хотелось слушать и слушать, будто изысканную музыку, дрожащий голос, который играл на струнах моей души. Он мне нравился так, что я задерживал дыхание, чтобы не упустить ни звука.
– Барышня, в ваших словах нестыковки. На снегу валяются обломки скорее комода, чем трюмо.
– Она просто глупенькая у нас, путает названия, – встрял в разговор кто-то из девиц.
– Лгунья, я же говорю. Нельзя врать, когда тебя спрашивает его высочество Адриан. Лгунья! – не унимался горгул.
– Выпейте это. – Закончив бинтовать мою голову, лекарь поднёс мне ко рту микстуру.
– Хватит, – пробормотал я.
– Что? – уточнил Нариар.
– Довольно, сказал. – Я сделал попытку подняться, но мне ничего не удалось, потому что сын надавил на мои плечи.
Приложил немало усилий, чтобы повернуть голову. Сфокусировал зрение на присутствующих здесь людях. Та самая девушка с чудесным личиком стояла в окружении крепких мужчин, которые держали её под руки. В глазах Снежи дрожали слёзы. Рядом столпились остальные представительницы семейства Октар.
– Расходитесь, – приказал я, собираясь быстро со всем разобраться. – Нужно…
– Отец, позволь мне заняться расследованием, – шагнул ко мне Адриан. – Тебе необходим покой.
Я отрицательно качнул головой, и в ней отозвалось гулким звоном. Кажется, моё состояние нельзя назвать даже приемлемым. К тому же перед глазами немного плыло.
– Пойдём, отведу тебя, – Нариар потянул меня за руку.
Кое-как мне удалось подняться. Ноги удержали, уже хорошо. После выпитой микстуры ушло ощущение, будто сознание ускользнёт от меня в любой миг.
– Идём, – предложил сын, хотя я предпочёл бы лично поучаствовать в выяснении деталей случившегося.
Как бы всё ни произошло, ясно одно – комод действительно упал мне на голову, это нет смысла отрицать. Другой вопрос: нелепая случайность или запланированное нападение?
– Позволь Адриану выяснить правду. – Нариар заметил моё нежелание уходить. – Тебе действительно нужна постель и тепло.
Слева семенил лекарь. По тропинке к нам навстречу бежал глава семейства Октар. Раскрасневшиеся щёки его тряслись. Горящий ужасом взгляд остановился на повязке.
– Я только узнал… Ваше величество, с вами всё в порядке? Как же так?
– С дороги! – потеснил его сын.
– Уверен, это какое-то недоразумение. Мои дочери хорошие, милые девочки, воспитанные и скромные. Они не…
– Его величеству нужен покой!
– Да, конечно. Мы всё устроим, – семенил за нами Тьюр. – Всё самое лучшее для вас. Господин Зеган, может, нужно послать в город за каким-нибудь лекарством?
– Нет-нет, всё самое необходимое у меня с собой.
– Хорошо. Это очень хорошо. Ваше величество, мы вас очень ценим и уважаем. Мои дочери…
– Я неясно выразился?! – грубо перебил его Нариар.
– А, да, конечно, – суетливо поклонился мужчина, и дальше мы пошли без него.
Добрались до отведённых нам покоев. Меня уложили на кровать. Лекарь занялся моей раной, обрабатывая её какой-то сильно пахнущей мазью. Сын встал рядом.
Непривычно молчаливый и хмурый, он сейчас очень напоминал своего брата, хотя они и без того были похожи. В этот момент я понял, что и внутренне не очень сильно отличались друг от друга.
– Чему ты улыбаешься? – спросил он.
Я отрицательно покачал головой и прикрыл глаза. Перед внутренним взором сразу появилась чудная девушка, свалившаяся мне на руки. И ещё что-то неуловимое, трогающее душу, отчего на сердце становилось тепло. Но ускользающее, как испуганная птичка в небо, стоит сосредоточить на этом своё внимание. Я был очарован!
– Она не виновата, – произнёс, не поднимая век.
– Позволь Адриану самому разобраться. Уже из того лепета, что услышал я, стало понятно, что девушки между собой не особо ладят, а мамаша готова отречься от собственного ребёнка, чтобы прикрыть свою… – Он осёкся, потому как я строго посмотрел на сына. – Ты уверен, что нам нужно взять в жёны девушек из этой семейки?
– Простите, ваше высочество, – обратился к Нариару лекарь, – вынужден заметить, как вы были правы, когда говорили, что его величеству нужен покой.
– Понял, – кивнул сын и сцепил руки перед собой в замок.
– Да здравствует справедливость! – В комнату влетел горгул и опустился на полку камина. – Убийцу наказали, так ей и надо.
Я резко сел, потрясённый известием, но голова тут же пошла кругом, и сознание пропало.
Глава 7
Комната, в которую меня привели, сначала показалась роскошной. В первый миг я поразилась её убранству, но потом села на кушетку и рассмотрела сильные потёртости ткани и царапины на иссушенном дереве. Судя по увиденному, когда-то эта семья была очень обеспеченной, но сейчас у них имелись серьёзные проблемы с финансами. Вдобавок вспомнилась фраза, которую мать сестёр обронила, когда я лежала под лестницей. Эта женщина даже лекаря не вызвала для пострадавшей дочери, лишь бы пустить пыль в глаза королю.
Двое крепких мужчин в скромной тёмно-серой одежде встали по бокам кушетки, будто стражники. Сёстры сгрудились стайкой у окна и, толкаясь, по очереди заглядывали в него. Главы семейства не было, а его жена вновь и вновь прохаживалась передо мной, восклицая в сердцах:
– Ты с ума сошла! Что нам теперь делать?
– А зачем нам что-то делать? – раздражённо спросила одна из девушек, у которой был самый длинный нос, а волосы едва заметно вились. – Снежа чуть короля не убила, пусть и отвечает. Одной соперницей меньше!
Её мать замерла и прошипела:
– Гизелла, ты идиотка! Не понимаешь, что если казнят одну из вас, то остальным придётся забыть о замужестве? Его величество никогда не согласится на брак сына с сестрой преступницы.
Длинноносая девушка побледнела как снег. В панике забегала глазами по комнате:
– Нет… Я так мечтала выйти за дракона! Если не за него, то вообще ни за кого не пойду! – Она зло топнула, а потом вцепилась в руку соседки и заплакала: – Что же мне делать, Харди?
– Меняй мечту, – сурово отрезала девушка с тяжёлым подбородком и сверкнула ярко-синими глазами. – Твоя одержимость драконами всем порядком надоела.