Крылья гремящие - Иванов Сергей Григорьевич. Страница 12

– Вот деловой подход! – одобрил Светлан. – С тобой приятно иметь дело.

– Ах, сударь! – с чувством воскликнула девушка. – Если бы то же самое я могла сказать о вас!

– Не бойся, милое дитя, я тебя не обижу, – он потрепал ведьму по нежной щечке. – В отличие от святых отцов я ценю юмор. Как тебя зовут?

– Жанна, господин.

– Как ты понимаешь, Жанночка, шутить иногда бывает хлопотно и небезопасно, поэтому надежный помощник в таком деле не помешает… Ведь я могу на тебя положиться?

– Ну еще бы!

– Н-да? – поднял брови Светлан. – Вот и отлично. Судя по характеру твоего… э-э… увлечения, ты должна неплохо знать местных аптекарей. Так?

– Да, господин.

– Мне нужны кое-какие снадобья.

– Какие именно, господин?

– Я такой же господин, как ты – королева, – с неудовольствием проворчал Светлан. – Не злоупотребляй этим словом, девочка.

– Да, господин, – улыбнулась в ответ ведьма.

– А снадобья следующие: снотворное и, прошу прощения, слабительное.

– Когда вам их принести?

– Собственно, мне это приносить не обязательно. Но вечерком загляни – объясню, что делать дальше.

– Ваше имя, сударь?

– Светлан де-э-э… Монтен. Граф, кажется.

– Я вас найду.

– Буду ждать, милочка.

Ненадолго Светлан вернулся на балкон. Прогноз Анджеллы подтверждался: де Бройль уверенно продвигался к финалу, калеча соперников. Щеголей на турнире почти не осталось. Артур сидел, как на иголках, обуреваемый явным желанием выступить вне конкурса. Все шло нормально.

14

Послонявшись еще по дворцу, Светлан через придворного администратора разузнал номер своих апартаментов и отправился их обживать. И первое, на что он обратил там внимание, было роскошное, в рост человека, зеркало.

Правда, в нем Светлану не привиделся зловещий наблюдатель, однако здесь настораживало другое. Уж слишком бледным показалось отражение, словно бы часть света проникала вглубь. Заинтересовавшись, Светлан придирчиво обследовал резную раму и таки наткнулся на хитрые зажимы, не сразу, но уступившие его умелости. Зеркало бесшумно скользнуло в сторону, и перед ним распахнулся черный провал. Против опасения, ничего угрожающего из дыры не возникло, и тогда, вооружившись кинжалом и фонариком, Светлан полез туда сам.

Первые же метры его удивили. Узкий этот коридор оказался не выложен и не вырублен, а словно бы выплавлен в стене, и технология этого процесса была для здешних мест, мягко говоря, преждевременной. Впрочем, если уж кто-то сумел вытребовать Светлана из далекого и не очень светлого будущего, почему он не мог разжиться и остальным?

Несколько раз на пути Светлана попадались точно такие же обманные зеркала, сквозь которые уже сейчас он мог наблюдать довольно пикантные сюжеты, и Светлан методично ломал механизмы, открывающие эти тайные двери, – не столько ради безопасности, сколько из вредности. Смотреть – ладно уж, смотри; но шастать по гостям незваным – нечего!

А ход все тянулся и, по прикидкам Светлана, давно должен был вывести в королевские покои. Только вот куда именно?

Как ни смешно, но потайной коридор закончился именно в покоях Филиппа, в стене его гостиного зала. Здесь ни оказалось подходящего зеркала, зато в перегородке отыскались два небольших отверстия, замаскированных, скорее всего, под глаза одного из бесчисленных настенных персонажей. Согнувшись, Светлан пристроился к окулярам и едва удержался, чтобы не присвистнуть: вот так компания! Два высших чина: Филипп и Артур, и вельможа рангом пониже: герцог Карл. Ну, молодцы ребята! Пока я обдирал ребра и собирал паутину в этих застенках, они уже покончили с делами и ублажают себя беседой.

– Рады видеть вас в добром здравии, дорогой друг, – говорил Филипп, милостиво улыбаясь. – Но я удивлен! Признаться, мы рассчитывали на вас…

– У меня другие планы, дружище, не обижайтесь, – произнес в ответ Артур. – Неужели вас обошли сплетни?

Филипп вздохнул:

– Да, но без вас турнир потерял половину блеска!

– А уж Анджелла-то… – усмехнувшись краем рта, пробормотал Карл.

– Но что тогда привело вас сюда, милейший Артур?

– Слухи, дорогой Филипп, слухи! Говорят, в этом сезоне у вас отличная охота.

– Охота? – разочарованно переспросил король. – Ну, с этим лучше к Карлу…

– Что-то я не понимаю, – настороженно произнес герцог. – Что за охота?

– На ведьм, мой красавец, – охотно объявил Артур. – Вашими стараниями в королевстве скоро не останется ни красивых женщин, ни крепких парней. Эти ваши чистильщики…

– Чем вам не угодил орден? – зловеще перебил герцог. – Может, вы хотите, чтобы нас захлестнула нечисть?

– А чего добиваетесь вы, мой ласковый? Чтобы все походили друг на друга, будто двойники?

– Я вовсе не против отклонений, но всему есть мера!

– И эта мера – вы? Интересно, какое превышение над своим ростом вы считаете допустимым? Наверно, я уже выпадаю?

– Про вас не уверен, но ваш приятель – наверняка, – раздраженно ответил герцог. – Кстати, где-то я его уже…

– Господа, господа!.. – болезненно морщась, вмешался Филипп. – Полно вам, успокойтесь! Давайте сменим тему…

– Чистота вида – это не пустой звук, милостивый сударь! – провозгласил Карл. – Если мы не сохраним себя, потомки нам этого не простят!

«Да брось ты! – пробормотал Светлан. – Уж это я бы тебе простил».

– Вы преувеличиваете опасность, – сказал король-рыцарь. – Вам это выгодно?

– А что вы знаете, доблестный Артур? – язвительно осведомился герцог. – Вам известно, что страна наводнена шпионами Оттона? Что на северных рубежах снова участились набеги великанов-людоедов, а к южным все ближе подбираются огневики? Что в столице вовсю орудуют вампиры, и даже в королевском дворце стали находить обескровленные трупы? А то, что в королевстве объявился колдун – из истинных, первородных, – это вы знаете?

– Все это факты, милый Артур, – грустно подтвердил Филипп. – Приходится с ними считаться, увы.

– И не только считаться, – поправил герцог жестко. – С ними надо бороться, беспощадно! Силе можно противопоставить только силу!

– А она у вас есть? – спросил Артур. – После того, как вы оттолкнули от себя незаурядов…

– Здесь заговор! – яростно произнес Карл. – Все эти полукровки прокладывают Оттону дорогу к власти – и уж тогда они развернутся!..

– Глупости! – потеряв терпение, рявкнул Артур. – Дорога уже проложена – вами!

Светлан неодобрительно крякнул: круто, круто берет! Зачем торопиться?

– Нами? – Карл улыбнулся презрительно. – Это шутка?

– А кому на руку ваша затея с турниром?

– Простите, милый друг, – в замешательстве молвил Филипп. – А при чем здесь турнир?

– А разве вы забыли, кто лучший воин восьми королевств?

– Я всегда полагал, что это вы, – учтиво ответил Филипп. – Но в ваше отсутствие, видимо, де Бройль…

– Оттон! – догадался Карл. – Но он же полукровка, он не посмеет!..

– Почему же? У него законное право.

– Нет у него прав! В Уставе сказано…

– Ну право же, Артур, вы что-то путаете, – осторожно заговорил король. – Я ведь прекрасно помню, там говорится… Хотите, процитирую дословно?

– Благородный Артур всегда был не в ладах с правилами, – съязвил герцог. – Да и на что они такому силачу?

– Принесите Устав, – предложил Артур. – И посмотрим вместе.

– Ах, боже мой, Артур! – расстроенно воскликнул король: очень ему, видно, не хотелось конфузить гостя. – Ну поверьте нам на слово, там все…

– Эй! – гаркнул герцог. – Принесите Устав, кто-нибудь!

Осклабясь, он бросил на Артура сожалеющий взгляд. «Умыть» короля – маленькая, но радость.

Сломя голову примчался лакей, вывалил на стол тяжеленный том и убрался. Полистав страницы, Филипп уперся в книгу пальцем.

– Ну, вот этот пункт, – со вздохом произнес он. – И здесь написано, что… – Он вдруг замолк и будто клюнул вперед, вглядываясь.

– Что? – спросил Карл. – Дайте сюда!

Он рванул книгу к себе, вперился. Филипп обессиленно откинулся в кресло и промямлил: