Итак, моя милая… - Чейз Джеймс Хедли. Страница 70
Рассказ Шейлы совпадал с рассказом О'Тоола.
— Вы заглядывали в багажник? — спросил он.
Том открыл рот, поколебался, потом сказал:
— Нет… Мы не смотрели в багажник.
— Вы можете показать место, где нашли машину, мистер Уитсайд?
— Конечно. Только надену пиджак.
Когда Том вышел из гостиной, Шейла спросила:
— Думаете, эта машина принадлежала гангстерам?
— Все возможно. — Террел заметил, что Бейглер пожирает ее глазами.
Она повернулась к Мейски, который тоже встал:
— Вот это да! Будет о чем рассказать моим знакомым.
— А почему вы решили, что эту машину спрятали гангстеры? — спросил Мейски.
Террел ничего не ответил, лишь пробормотал что-то и пошел к двери. Этот маленький пастор с седыми волосами непонятно по какой причине действовал ему на нервы.
Том вошел в гостиную. Его бледное лицо не на шутку встревожило Шейлу. «Этот слабак может все испортить!» — подумала она.
— Я готов, — сказал он.
Шейла чмокнула его в щеку, чего никогда не делала, и поправила галстук.
— Он скоро вернется? — спросила она Бейглера. — Он совсем болен, хотя и не показывает этого.
— Он скоро вернется, миссис Уитсайд. — Террел открыл дверь и в сопровождении Тома и Бейглера прошел к машине.
Стоя на пороге, Шейла смотрела им вслед. Возле машины к ним присоединились Лепски и Якоби.
Машина уехала.
— Прекрасно проделано, моя милая, — сказал Мейски, когда Шейла вернулась в гостиную. — Я и то не сумел бы проделать это лучше.
Шейла не обратила на его слова никакого внимания. Она подошла к бару и налила себе джина. Выпила, скривилась и поставила бокал на место.
— Надеюсь, этот недотепа ничего не испортит, — проговорила она больше себе, чем Мейски, затем прошла в спальню и хлопнула дверью.
Когда машина добралась до лесного проселка, Том сказал:
— Это здесь… Здесь я оставил машину.
С револьверами в руках полицейские вышли из машины, оставив дверцы открытыми. Соблюдая меры предосторожности, они двинулись по дороге.
Террел, держа револьвер в руке, сказал Тому:
— Оставайтесь тут, мистер Уитсайд. Возможно, он прячется где-то здесь. Он очень опасен.
Том вытащил пачку сигарет, но его руки так дрожали, что он с трудом смог взять сигарету. Но постепенно он приходил в себя. Путь сюда прошел без осложнений. Правда, в компании полицейских он чувствовал себя немного скованно, но они вели себя достаточно учтиво. Первые слова, которые произнес Террел, когда машина тронулась с места, были:
— Я знал вашего отца, мистер Уитсайд. Замечательный был человек… Он лечил мою жену, Керри, когда она заболела. Вы не беспокойтесь, бывают совпадения.
Том недооценивал своего отца. И только теперь, когда люди вспоминают о нем, он начинал понимать, насколько отец был добр к нему.
Том курил сигарету за сигаретой и думал о деньгах, зарытых в саду. Он был просто сумасшедшим, когда послушал Шейлу. Нужно было сразу позвонить в полицию. Ему стало не по себе. Но теперь было уже поздно, решение принято, хотя он и не притронется к этим деньгам. Шейла может забрать все себе и уйти. Какое это будет счастье, когда он от нее избавится. Этот год был самым тяжелым в его жизни. Пусть берет деньги и убирается!
Через десять минут к машине вернулся Якоби. Схватив микрофон, он вызвал городское управление полиции.
— Пришлите сюда Хесса с людьми, — сказал он. — Проселок между автострадой на Майами и Парадиз-Сити.
Сказав это, Якоби вновь исчез. Том выкурил еще четыре сигареты, прежде чем вернулся Террел.
— Машины там нет. Вы уверены, что оставили ее на поляне?
Том вздрогнул.
— Да.
— Мы нашли его тайник… в пещере. Но машины нет.
— Мы ее оставили на поляне.
Две полицейские машины появились на проселке. Из них выскочили Хесс и его ребята.
— Мы нашли его нору, Фред, — сказал Террел. — Пусть твои ребята там пошарят.
Бейглер закурил и подошел к Террелу.
— Нужно проехать к автостраде, — сказал он.
Они сели в машину и, проехав четыре мили, обнаружили «бьюик».
— А вот и он! — сказал Террел.
Выйдя из машины, полицейские направились к стоящему на обочине «бьюику». Бейглер попытался было открыть багажник, но тот был заперт на ключ. Он посмотрел на Тома:
— Вы можете его открыть?
Том едва не угодил в ловушку, но в последний момент сообразил и покачал головой.
— Нет, у меня ключи только от зажигания.
Бейглер косо глянул на него, потом вернулся к патрульной машине и взял ломик. Ему пришлось здорово попотеть, прежде чем замок был сломан. Он поднял крышку багажника.
— Пусто! — с разочарованием сказал он, глянув на Террела. — Может быть, он сменил машину?
— Ладно, возвращаемся в комиссариат, Джо. По пути забросим мистера Тома домой.
Они сели в машину и отъехали.
— Мейски вполне мог спрятать ящик в другом месте, прежде чем покинул пещеру, — сказал Террел. — Блокпосты он не мог проехать. Но каков хитрец! Такие деньги стоят терпения. Ведь он может ждать хоть целый год, а уж потом забрать деньги.
Бейглер проворчал что-то в знак согласия.
— Нужно проверить, не покинул ли он город без ящика, — сказал Террел. — Но куда он мог его спрятать? Ведь это достаточно большой ящик. Прежде всего нужно обследовать все камеры хранения на вокзалах. И все же он не мог утащить его один. Нужно сделать соответствующее объявление по радио. Может быть, его кто-то видел.
Том слышал и понимал, что оба полицейских даже не представляют, что деньги зарыты в саду. Он вновь начал думать о своем отце. Ведь только благодаря ему его принимают за честного человека. Тому было очень стыдно. Машина остановилась возле бунгало.
— До свидания, мистер Уитсайд. Спасибо за помощь. Извините, но завтра вы должны будете написать показания. — Он посмотрел на бледное, осунувшееся лицо Тома и добавил: — А сейчас вам лучше лечь в постель.
— Я так и сделаю.
Едва машина отъехала, как Шейла открыла дверь. Мейски стоял в дверях гостиной. Оба заметно нервничали.
— Ну? — нетерпеливо спросила Шейла.
— Пока все идет хорошо, — ответил Том и, глянув в сторону Мейски, добавил: — Они думают, что вы спрятали ящик до того, как покинули пещеру.
Мейски улыбнулся:
— Почему бы нам не выпить по чашке чая? Приготовьте его, моя милая. Ничто так не помогает при волнении, как чай.
К большому удивлению Тома, Шейла отправилась на кухню и поставила воду на газ.
— Все будет хорошо, — сказал Мейски, садясь и переплетая пальцы. — У меня такое предчувствие, что все будет хорошо.
Том зашел в спальню. Сняв ботинки и пиджак, он повалился на постель. Из гостиной послышался стук чашек. Затем Шейла подошла к двери спальни и спросила:
— Хочешь чаю?
Не открывая глаз, он отрицательно покачал головой:
— Оставь меня в покое.
— Не строй из себя кинозвезду, — злобно прошипела Шейла.
— Держи себя в руках.
Открыв глаза, он посмотрел на нее. «И как я мог полюбить такую женщину?» — подумал он.
Том сел.
— Я хочу, чтобы ты убралась отсюда, как только сможешь взять деньги, — сказал он. — Ты мне надоела. Бери деньги, прихвати с собой эту обезьяну. Я не дотронусь ни до единого цента из этих денег. Поняла? Все, что я хочу, так это того, чтобы ты убралась отсюда.
Она изумленно смотрела на него, потом откинула голову назад и издевательски расхохоталась.
— Ты думаешь, я жажду тебя видеть? Как только наш друг решит, что можно смываться, я сразу же уеду.
Мейски с довольной улыбкой слушал их ссору. «Ну что же, — думал он, — по крайней мере не нужно беспокоиться о муже. Все, что остается, так это присматривать за этой маленькой шлюшкой».
Он быстро сел на место, услышав, что Шейла идет по коридору.
— Ваш чай остыл, моя милая, — сказал он.
— Черт с ним! — резко ответила Шейла, забирая чашку и подходя к окну.
Мозг Шейлы усиленно работал. Некоторое время Мейски молча смотрел ей в спину, потом включил телевизор.