Не грози Дубровскому! Том 12 (СИ) - Панарин Антон. Страница 22

В её разум вторгся бурный поток образов, которые она не могла контролировать. Резня. Чудовищная резня! Миллионы трупов. Куски тел разбросаны повсюду, как конфетти. Кровь льётся бурной рекой. Тела покойников быстро стягиваются в одну кучу, образуя гору из мёртвой плоти высотой до небес. А на вершине горы стоит он. Дубровский.

От дикого ужаса Жанна забыла как дышать. Виктор изранен, руки и ноги сломаны, его грудь ходит ходуном, а на лице обречённая улыбка. Вдали слышатся громогласные шаги. Чья-то поступь сотрясает землю, заставляя гору из трупов медленно разрушаться. Возникает огромная тень и накрывает Дубровского.

Видение оборвалось, оставив Жанне животный страх, дрожь и слёзы, льющиеся из глаз.

— Виктор. Во что же ты вляпался? — прошептала она.

* * *

Не успел я попрощаться с Большаковым, как мобилет завибрировал. Пришло уведомление из чата боевых крыльев.

Гантулга: Виктор Игоревич, тут из двери сочится чёрная мерзость, похожая на гной.

Квазар: Не тольква сочится, но ещё и воняет дохлятиной.

Ода: Вы забыли упомянуть, что от этой гадости земля вокруг начинает умирать.

Дубровский: В каком смысле умирать?

Гантулга: Да ерунда. Почва трескается, трава высыхает, ну и птички дохнут, если пролетают над этой гадостью.

Антип: Нужно уничтожить чёртову дверь!

Дубровский: Да, Антип Иваныч, я бы с радостью. Вот только это божественный артефакт. Его так просто не разрушить.

Антип: Так давайте притащим Гру туда, пусть отрабатывает свои тортики, обжора проклятый!

Гру: Но-но! Я папрашу быть павежливее. Я сичас вазважу линию абароны вокруг этой дверцы. К тому же я уже пробавал иё разбить, нивышла.

Ода: Гру-сан, я могу научить вас Русскому языку, если захотите.

Гантулга: Да, деревяшка, аж кровь из глаз пошла от твоей писанины.

Квазар: Накванец-то притесняют не тольква меня.

Гантулга: Да кто тебя притесняет? Зелёная ты морда. Каждый день по бараньей ноге получаешь от моих ребят.

Квазар: Ты хотел сквазать «всего лишь» по бараньей ноге. Я растущий организм, мне нужно нормально питаться!

Видя, что начинается очередной спор, я закрыл чат и поспешил в конструкторское бюро. Олег вместе с конструкторами осматривал тестовый образец бронетранспортёра. Выглядел тот красиво, вот только сразу было ясно, что ни от чего он не защитит.

— Виктор Игоревич! Вот, закончили первую версию бронированной боевой машины. Сокращённо ББМД.

— Д это Дубровский? — спросил я, скептически осмотрев колымагу.

— Само собой, — улыбнулся Олег. — Не желаете испытать в деле?

— Желаю, — коротко сказал я и создал огромную лозу, которая с лёгкостью оторвала ББМД от земли и подбросила в воздух.

В следующую секунду я призвал из хранилища гаубицу и сделал залп. Жахнуло так, что даже уши заложило. В ярком огненном зареве ББМД разлетелся мелким крошевом по всей округе.

— Машину я увидел, а вот бронёй тут даже и не пахло, — вынес я свой вердикт, видя растерянные лица конструкторов. Видать, они не ожидали, что тестдрайв будет именно таким.

— Как прикажете… — озадаченно ответил Олег, провожая взглядом падающие с неба железяки.

— Но это всё потом. Сейчас я хочу, чтобы ты отозвал всех конструкторов из шахт и прочих заказов. Направь их на производство гаубиц и снарядов к ним. Как только появится первая партия снарядов, тут же хватай за жабры Фархата с Касторкиным и тащи их накладывать печати. Гантулга будет приезжать раз в сутки и забирать боезапас на фронт, — отдал я распоряжение.

— У нас есть фронт? — испуганно спросил Олег.

— К сожалению, да. И ближайшее время будет очень шумно. Именно поэтому я хочу, чтобы вы выложились на полную. От вашей эффективности зависит, сумеем мы выстоять или нет, — обрисовал я серьёзность происходящего, хотя и не возлагал излишних надежд на гаубицы.

Если они сумеют убить пару сотен демонов, то уже хорошо. Нет, их мощь была устрашающей, вот только процесс производства снарядов оказался очень трудоёмким. В случае вторжения мы очень быстро обнулим боезапас. Но вдруг конструкторы совершат чудо и упростят процесс?

— И, на всякий случай, десятая часть конструкторов пусть трудится над созданием винтовок. Не нужно ничего модифицировать и дорабатывать. Просто производите то, что уже работает. И как можно больше патронов. Олег! Ты меня слышишь? — окликнул его я, видя, что прораб утонул в своих мыслях.

— Д-да. Сделаем в лучшем виде. Враг не пройдёт и всё вот это вот… — выпалил Олег и протёр платочком пот, проступивший на лбу. — В-вон ящик. Там два десятка снарядов. И один цинк с патронами. Правда винтовок нет. Но мы сделаем. Всё сделаем. Прямо сейчас позвоню Злате и закажу макры и сталь. Много стали. — Было заметно, что Олег не на шутку разнервничался.

— Молодец. Рад, что ты в моей команде, — улыбнулся я и ободряюще похлопал прораба по плечу.

* * *

Иркутск.

Ночной клуб Ля Рош.

Махаонов Феофан Борисович был зол, как тысяча свиней. Или чертей? Сейчас его мысли путались от обилия выпитого и от гнева, поэтому пусть будет тысяча свиней.

— Твари. Кто посмел? Прошка, нет ты видел? Всю стену засрали. Скоты. — Барон уже совершенно не вязал лыка и едва мог ровно сидеть за барной стойкой.

— Да, ваше благородие. Возмутительный акт вандализма, — поддакнул бармен, продолжая натирать бокалы.

— Еси я узнаю, кто это был, лично утоплю его в гальюне. Ик!

— Ваше благородие, гальюн на флоте. У нас же обычный сортир, — поправил барона охранник.

— Вот-вот. Там и утоплю сущонка. Ик! — Махаонов обернулся, чтобы посмотреть на умника, его поправившего и едва не свалился со стула. — Прошка. Ещё стоп-почку коньячку. Ик!

— Ваше благородие, может, вам уже хватит? — Бармен окинул взглядом хозяина заведения и понял, что ещё пара стопок — и Махаонов самым подлым образом заблюёт всю барную стойку.

— Рот закрой и делай… — Барон прикрыл рот, так как полезла отрыжка, после которой во рту появился кисловатый привкус. — Делай. Говорю, — буркнул он, едва сдержав рвоту, волной подступившую к горлу.

На улице послышались весёлые вопли. Три автомобиля промчались мимо ночного клуба, а из их окно торчали раскрасневшиеся лица красавиц. Они и визжали.

— Совсем стыд потеряли-ик! — осудил их Махаонов, хотя сам, бывало, вытворял вещи и похуже. К примеру, торговал такими вот девицами и устроил подпольное казино в подвале ночного клуба.

— Это Евлапмий Аникеев. Едет свадьбу отмечать, — безразлично сообщил бармен и подставил бокал к свету, чтобы понять, идеально ли он чист.

— Аникеев? Граф, что ли? — нахмурился Махаонов. — А какого чёрта он празднует свадьбу не у нас? У нас ведь лучше-э заведение в городе.

— Само собой, лучшее. Но в ночном клубе Фьёрентина ему дали отличную скидку. Вот и поехал Евлампий туда, а не к нам… — протянул бармен и взял новый бокал со столешницы.

От этих слов у Махаонова даже в голове прояснилось.

— Фьёрентина, говоришь? — прошипел он. — Иван. Собери тридцать лучших бойцов. В три часа утра они должны стоять у входа во Фьёрентину. Одежда повседневная, никаких опознавательных знаков моего рода быть не должно. Понял?

— Так точно, ваше благородие, — протянул охранник и направился на выход.

— Я снесу эту забегаловку к чёртовой матери. Прошка, мать твою! Коньяку, говорю, налей! — рявкнул Махаонов, ударив кулаком по столу.

* * *

Свадьба Аникеева гремела на весь Иркутск. Знатные гости, салюты, алкоголь лился рекой, красотки отплясывали на танцполе, а после уезжали с кавалерами в номера. Евлампий напился до потери сознания, и невесте пришлось обратиться к владельцу ночного клуба Фьёрентина.

— Тихон Тихонович, можете сделать так, чтобы мой… — невеста гневно зыркнула на Евлампия, мирно лежащего на столе. — Чтобы мой муж протрезвел. И как можно скорее. Свадьба заканчивается, а ему ещё супружеский долг исполнять. Думаю, вы меня понимаете.