Заповедное место - Варгас Фред. Страница 63

— С какой целью?

— Мы должны были уловить связь между этим зрелищем и преступлением, которое вскоре произошло. Очевидно, Паоле считает, что коллекционирование отрезанных ног — часть его борьбы с Плогойовицами. Вот он и воспользовался нашим приездом, чтобы заявить о себе, поскольку понимал, что расследовать убийство в Гарше будут люди из Конторы. Но он не мог предвидеть, что Данглар опознает на этой свалке ноги кисиловца, возможно своего дяди или соседа своего дяди. А дядюшка Данглара — это дедушка Владислава.

Вейренк отставил бокал с шампанским, заморгал и прикрыл глаза — легкий рефлекс отторжения, который срабатывал у него достаточно часто.

— Ладно, хватит об этом, — сказал он. — Ты просто скажи мне, что тут полезного для Армеля.

— Некоторые из этих ног были отрезаны, когда Кромс был еще ребенком или даже грудным младенцем. Как бы я ни относился к твоему племяннику, мне все же не верится, что в пятилетнем возрасте он забирался в морги и отрезал ступни у покойников.

— Да, это маловероятно.

— И я считаю, что Эмма Карно опознала туфлю, — добавил Адамберг, его уже занимала другая мысль, он ловил другую рыбу, плескавшуюся в его голове. — Когда-то очень давно она видела вторую туфлю из этой пары, тоже со ступней внутри, и теперь поняла, что выставка обуви появилась в Хаджгете неслучайно. А потом связала ее появление с убийством в Гарше. Туфля имеет к ней какое-то отношение. Потому что мы, Вейренк, совершенно упустили это из виду.

— Что «это»?

— То, чего там не хватало. Восемнадцатую ногу.

XLII

Прямо из аэропорта Адамберг позвонил подчиненным и вызвал их в Контору на совещание — случай исключительный, поскольку дело было в воскресенье вечером. Три часа спустя у каждого сложилось более или менее ясное представление о недавних событиях, хотя комиссар из-за усталости говорил еще более путано и сбивчиво, чем всегда. В перерыве некоторые утверждали: сразу чувствуется, что Адамберг целую ночь провел спеленатый, как мумия, в ледяном склепе, на грани удушья. Его орлиный нос до сих пор заложен, а глубоко посаженные глаза смотрят как из колодца. Все бурно приветствовали Вейренка, хлопали его по спине, поздравляли с возвращением. А Эсталера больше всего взволновала Вéсна, румяная трехсотлетняя покойница, рядом с которой Адамберг провел ночь. Ведь только он знал историю Элизабет Сиддел, рассказ Данглара запомнился ему во всех подробностях. Но кое-что осталось непонятным: зачем этот самый Данте велел открыть гроб жены — из любви к ней или чтобы забрать свои стихи? Эсталер склонялся то к одному, то к другому варианту, в зависимости от настроения.

В рассказе комиссара были загадочные моменты, которые ему, похоже, не хотелось прояснять. Как, например, неожиданное появление Вейренка в Кисилове. Адамберг не имел ни малейшего желания сообщать своим людям, что у него есть брошенный сын по имени Кромс, что этот сын превратился в чудовище и что именно он предположительно устроил кровавый кошмар в Пресбауме и Гарше. Комиссар также умолчал о подозрениях, которые вызывал у него Вейль. И никто, кроме Данглара, не должен был знать об интриге, затеянной Эммой Карно. Ведь, рассказав об этом, Адамберг вынужден был бы разоблачить Мордана, чего ему совсем не хотелось делать. До суда над дочерью Мордана — ее звали Элейна — оставалось четыре дня. Диню удалось продержать у себя контейнер полных три дня, и никто даже не поставил это ему в вину. Возможно, такая снисходительность коллег объяснялась тем, что он развлекал их своими сеансами левитации, подлинной или мнимой.

Зато о многовековой вражде двух семей, Паоле и Плогойовиц, Адамберг рассказал во всех подробностях. Короче говоря, подытожила Ретанкур, две династии вампиров ведут между собой войну на истребление, а событие, вызвавшее эту войну, произошло триста лет назад. Но поскольку вампиров не бывает, хотелось бы знать, чем мы теперь должны заниматься и куда движется расследование?

В этой ситуации сотрудники Конторы четко разделились на два лагеря: строгих материалистов, возмущенных тем, что Адамберг скатывается к мистицизму (кое-кто даже готов был отказать ему в повиновении), и умеренных, не видевших ничего страшного в том, что комиссар иногда витает в облаках.

Ретанкур, которая вначале расцвела от радости, увидев Адамберга живым и здоровым, при первом же упоминании о вампирах и «заповедном месте» заняла глухую оборону. Но ведь нельзя не признать, заметил Адамберг, что фамилии жертв и их родственников начинаются на «Плог». Что старик Водель, внук Андраша Плога, написал фрау Абстер, дочери Эрики Плогерштайн, открытку, в которой предупреждал о грозящей ей опасности и просил «оберегать наше царство», то есть, по сути, спасти от уничтожения семью Плогойовиц. Что его самого, Адамберга, заперли в склепе, где похоронены девять жертв Петера. Что коллекция отрезанных ног — а ноги покойникам отрезают, чтобы они не могли выйти из могилы, — была выставлена у ворот лондонской резиденции Плогойовица — Хайгетского кладбища. Что среди этих ног оказалась пара, принадлежавшая некоему Михаю Плогодреску. Что Пьера Воделя-Плога и Конрада Плёгенера убили тем самым способом, который применяется для обезвреживания вампиров: их не просто лишили жизни, а превратили в бесформенную массу, начиная с наиболее важных частей тела, таких, как большие пальцы на ногах и зубы. Что была проведена тщательная работа по разрушению телесной оболочки, духовной сущности и механизма принятия пищи. Так делают, чтобы вампир не мог восстановить свое тело на основе хотя бы одного сохранившегося фрагмента и вновь обрести демоническую силу. Вот почему убийца разбрасывал по комнатам измельченные фрагменты тел: с той же целью в прежние времена у вампира отрезали голову и клали ее между ног. И наконец, Аранджел — это такой сербский Данглар, пояснил Адамберг, желая придать весомости своим аргументам, — утверждает, что семья солдата Арнольда Паоле, бесспорно, погибла по вине Петера Плогойовица.

Материалисты были в шоке, умеренные кивали и делали пометки в блокнотах. А Эсталер выслушал рассказ комиссара с напряженным вниманием. Он вообще не подвергал сомнению слова Адамберга и когда они звучали трезво и реалистично, и когда казались полным бредом. Но в моменты интеллектуального противостояния между комиссаром и Ретанкур его безотчетный восторг перед этой могучей женщиной приводил к мучительному, непреодолимому душевному разладу.

— Поймите, Ретанкур, мы не занимаемся поисками вампира, — жестко сказал Адамберг. — Мы не гоняемся за парнем, которому в начале восемнадцатого века воткнули в сердце осиновый кол. Вам это ясно, лейтенант?

— Вообще-то не очень.

— Мы ищем неуравновешенного потомка Арнольда Паоле, который знает имя своего предка и историю своего рода. И обвиняет в своих бедах давнего семейного врага — Плогойовица. И уничтожает все его потомство, чтобы избежать страшной участи — стать, в свою очередь, вампиром. Если вам, лейтенант, расскажут о человеке, который убивает черных кошек, поскольку уверен, что они приносят ему несчастье, вы ведь не назовете эту историю нелепой, невероятной, необъяснимой с точки зрения логики?

— Нет, — согласилась Ретанкур.

Несколько материалистов поддержали ее одобрительным хмыканьем.

— Ну вот, мы имеем дело с тем же самым. Только в увеличенном масштабе. Можно даже сказать, в гигантском.

После второго перерыва Адамберг обрисовал план дальнейших действий. Составить родословную Плогойовицев, выяснить, где живут потомки Петера, и позаботиться об их безопасности. Сказать комиссару Тальбергу, чтобы он взял под охрану фрау Абстер.

— Поздно, — с сожалением произнес своим тонким голосом Жюстен.

— Опять то же самое? — после паузы спросил Адамберг.

— Да, то же самое. Тальберг позвонил сегодня утром.

— Это работа Арнольда Паоле, — сказал Адамберг и долгим взглядом посмотрел на Ретанкур. — Надо обеспечить охрану остальным членам семьи. Тальберг поможет их найти — свяжитесь с ним.