Корпус обреченных (СИ) - Хай Алекс. Страница 21

Тварь закричала и отчаянно забилась, прекратив поливать мостовую огнем. Камни все летели — я отправлял их сразу по десятку, не давая порождению опомниться.

Нужно успеть закрыть Искажение. Иначе убивать я ее буду долго.

Пока камнебитие отвлекало химеру, я дотянулся до эпицентра Искажения. Портал оказался совсем небольшой — он и сам бы закрылся минут через десять. Но тут чем раньше, тем лучше. Я принялся преобразовывать энергию и сшивал, словно нитками, края пространства. Еще немного… Готово!

— Андрей, брось прут! И повтори мое заклинание!

Кузен кивнул и запустил в меня куском ограды. Я перехватил его — тяжеленный, зараза — и бросился на химеру.

— Арррр!

Она все же смогла развернуться и обдала меня потоком огня, сорвав защиту. Но следующие камни снова отвлекли ее, и я успел обновить щиты. Затем снова «Дриада» — теперь не освободится так легко.

— Андрей, больше! Бей сильнее!

— Там же ты!

— Плевать. Бей!

Теперь и на меня полетели булыжники, я подобрался слишком близко. Обошел беснующуюся химеру — она заметила меня, разверзла пасть…

И я отправил прут прямиком ей в глотку.

— Ртуть! Сюда! Быстро!

Кто-то подтащил ко мне железный баллон.

— Лейте в пасть! Я держу.

Я и правда разыгрывал мифического Самсона. Какой-то офицер сорвал плотную крышку и едва ли не полностью протиснул узкое горлышко баллона сквозь острые зубы. Ртуть полилась. Чудовище затряслось, и Андрей пригвоздил его еще одним прутом.

— Для надежности, — пояснил он.

Химера протряслась с полминуты в конвульсиях, а затем замерла навеки.

Я устало облокотился на торчавший из тела твари прут и стащил респиратор. Дышать было невозможно…

— А ну верни на место! Здесь вылили литров двадцать!

Андрей снова натянул мне на голову респиратор. А ведь так легко дышалось…

— Все, здесь почти закончили.

Андрей обернулся к Шереметевой. Она вместе с двумя помощниками шагала к нам, стараясь обходить серебристые лужи.

— Вы справились, Николаев. Романов, вы тоже молодец.

— Ага, — только и мог ответить я, занятый стягиванием остаточной энергии Искажения.

Зато теперь стало понятно, почему Спецкорпус обозвали Корпусом обреченных. Если они собираются так лить ртуть на каждое Искажение, то штат сотрудников довольно быстро сократится.

К слову, магов сейчас здесь было не больше десятка, включая нас с Андреем. Остальные — неодаренные. Таскали ртуть, лили ее, теперь убирали, проводили очистку… Куча бессмысленной и опасной работы. Нельзя оставлять это в таком виде. Я уже молчу о том, что на переодевания тратится драгоценное время.

Шереметева заботливо протерла стеклышко моего респиратора.

— Сейчас пройдете демеркуризацию, затем ко мне на разговор.

— Вы помните, что я должен вернуться домой, ваше превосходительство? — пробубнил я сквозь защиту. — Пользуясь случаем, хочу пригласить вас к нам на чашку кофе. Нам с вами нужно поговорить и я хочу вам кое-что показать. По делу.

— Согласна. Нам действительно нужно поговорить, Николаев.

Нас отвели в специальный грузовик, где проводилась химическая обработка. Это заняло гораздо больше времени, чем сами разборки с химерой.

Освободившись, мы с Андреем вышли на «чистую» сторону и оставили за спиной бедолаг, вынужденных устранять последствия разлива ртути. На крыше одного из домиков сидели Арс и Чуфта, явно недовольные тем, что сегодня им не дали полакомиться. Извините, ребятки, сегодня здесь слишком много глаз. В другой раз попируете.

— Давай вернемся пешком? — попросил я и отправился сквозь оцепление в сторону моста. — После этого респиратора не могу надышаться.

— Ага. Алексей, откуда ты знал, что это химера?

— Прочитал в книге. А теперь хочу, чтобы ее прочитала Шереметева и все, кто поступит в Спецкорпус.

Глава 11

Мы вернулись в особняк как раз к окончанию банкета. Не знаю, на что сослались родители, объясняя наше отсутствие, но ужина в ближайшие часы нам было не видать.

— А я, болван, специально не обедал, чтобы набить брюхо у вас, — сказал Андрей, с сожалением провожая взглядом лакеев, что уносили тарелки на кухню. — Черт, а вы рябчиков подавали…

— У поваров осталось много еды, — отозвался я. — Готовили ведь на большее число гостей. Если поделаешь, вам и с собой завернут.

Но о еде и передышке оставалось только мечтать. Я и сам чертовски проголодался и даже думал купить что-нибудь в той забегаловке, где обычно брал картошку своим чайкам. Еда там нехитрая, зато сытная. Шаверма нормальная, да и бургеры есть можно, если залить соусом. Но я решил, что для Андрея это будет совсем уж культурным шоком — кузен привык к более фешенебельным местам.

— Алексей! Племянник! — Матушка вышла из соседнего зала нам наперерез. — Вы довольно быстро вернулись.

— Не так уж и быстро, раз прошляпили самое вкусное, — улыбнулся я.

Без демеркуризации — так называли санитарную обработку от ртути — и переодеваний мы бы управились куда быстрее, благо идти было десять минут. А теперь следовало незаметно вернуться к гостям, пока нас окончательно не хватились.

— Ну уж нет, молодые люди! — Светлейшая княгиня погрозила нам пальчиком, когда мы двинулись с места. — В таком виде я вас к гостям не пущу. Нужно почистить вашу одежду. Прошу за мной, юные господа. Мне и самой пора сменить перчатки…

Она отвела нас в одну из кладовок, где хранился текстиль. Здесь же были все инструменты для приведения одежды в порядок. Мы с Андреем схватили по щетке и принялись очищать бархатные смокинги. А матушка без тени стеснения вызвалась привести в порядок наши брюки.

— Туфли уж сами начистите, — распорядилась она. — Так что там было, на Петропавловке?

— Чудище! Настоящее! — Глаза Андрея воодушевленно загорелись. — Леша… То есть Алексей Иоаннович поразил химеру прямо в пасть. Чугунным прутом! А перед этим забросал гадину камнями. Ну и ваш покорный немного помог…

Матушка покосилась на меня со смесью недоверия и удивления.

— Химера? Та, что из книги?

— Да что же вы все заладили об этой книге, ваша светлость? Сдается мне, я не знаю чего-то очень важного…

— Всему свое время, дорогой племянник, — примирительно улыбнулась матушка. — Императора эвакуировали. Они вместе с императрицей отправились в Зимний в сопровождении вашего отца, дорогой Андрей. Чтобы бегство было не настолько очевидным, у нас в гостях остались ваша матушка и сестра. Императрица велела передать, что ты, сын мой, остался должен ей танец.

Я кивнул. Хорошо, что оставили хоть кого-то из семьи великого князя. Иначе гости точно что-то бы да заподозрили. А так можно сослаться на какую-нибудь дворцовую накладку или срочное дело, ради которого пришлось ненадолго отлучиться. Такое порой случается, все привыкли.

— Но ваше отсутствие тоже заметили, — добавила матушка. — Так что сейчас вам придется восполнить пробелы в светском общении. Придется много танцевать. Молодежь немного заскучала без виновника торжества и его красавца-кузена.

Откровенно говоря, кружить дам под музыку сейчас было последним, что мне хотелось делать. Пусть бой и выдался коротким, но отнял у меня немало сил и нервов. По-хорошему мне бы наесться как следует да посидеть в тишине с часик. Но не тут-то было.

— Тебя ждет Юсупова, — напомнил я Андрею.

— А тебя — целый выводок Цициановых…

— Не только, — улыбнулась матушка. — Кавалеров у нас сегодня немного меньше, чем дам, так что, юные господа, не манкируйте. И прически приведите в порядок. А то создается впечатление, что вы просто до смерти запугали ту химеру своими лохматыми головами.

Матушка явно привыкала к моим приключениям. А может ей просто стало легче от того, что тайна понемногу переставала быть наше семейной тайной.

Закончив с наведением блеска на обуви, мы отправились в уборную.

— Да, ну и видок у нас, — усмехнулся Андрей. — Эти проклятые респираторы мне всю прическу сплющили. Ведь специально пастой приглаживал…