Я вернулся. Том 2 (СИ) - Байяр А.. Страница 4

Во все времена считалось, что лучшая защита — это нападение, и данный случай исключением не являлся.

— Презентация продукта состоится совсем скоро, — деловито заметил я. — И когда же мы сможем получить образец?

— В самое ближайшее время, — заверил меня лаборант теперь уже с виноватым видом. — Раз уж за работу взялась сама госпожа Пак, то к началу презентации однозначно успеем!

— Что ж, будем надеяться, — смерил я его грозным взглядом и вышел со склада как ни в чем не бывало.

Похоже, пронесло. Но в следующий раз стоит быть повнимательнее. Если этот следующий раз для меня вообще представится…

* * *

Комната председательского отдела службы безопасности «Чен Групп».

Несколькими минутами ранее…

— Терпеть не могу жареный лук, в какой бы технике его ни приготовили, и тебе меня не убедить.

— Ну ты это зря. Никогда не узнаешь, пока не попробуешь стряпню Ян Сонми. Она даже из тыквы способна сделать произведение искусства! Тушеную, с лучком…

— Еще раз произнесешь слово «лук», и я клянусь, Ли Хван, меня стошнит прямо на тебя…

Но непринужденный разговор двух охранников был самым варварским образом прерван объявившимся в поле зрения парнем на одной из камер.

— А это что еще за тип?.. — в пару щелчков увеличил мужчина изображение, и его напарник тоже с интересом припал к экрану.

— Это на складе лаборатории, что ли?

— Ага…

Тем временем неизвестный парень в строгом костюмчике, деловито оглядевшись по сторонам, принялся без стыда и совести копаться на стеллажах то поднимая, то возвращая реактивы на место. И так он проделывал чуть ли не с каждой емкостью.

От подобной наглости мужчины аж выпали в осадок, но как только лицо незнакомца засветилось на одной из камер видеонаблюдения, охрана увеличила изображение пятикратно и поставила запись на паузу, чтобы разглядеть нарушителя. Благо, качество камер позволяло это сделать.

— Слу-у-ушай, Хван… — покосился мужчина на своего напарника. — А не Алекс ли это… Валкер? Ну тот, что из менеджеров.

— Сопровождающий госпожи Чен, хочешь сказать? — прищурился тот, чтобы лучше разглядеть парня.

— Похоже на то.

— Тогда что он здесь забыл вообще? У него же нет допуска.

Еще некоторое время охрана молча наблюдала за тем, как менеджер Валкер по-хозяйски переходит от стеллажа к стеллажу и изучает их содержимое. До тех пор, пока он не приблизился к той части склада, где хранились разработки не для официальной продажи. Тут-то мужчины и спохватились.

Вытянув из чехла на поясе рацию и не отрывая при этом глаз от монитора, Ли Хван несколько запоздало, но всё же связался с командой быстрого реагирования, кратко пересказав им ситуацию. На что получил совершенно не тот ответ, которого ожидал.

— По личному распоряжению госпожи Пак членам рекламной команды временно разрешен доступ в лабораторию, — раздался густой бас на том конце. — Только тем, кто работает над презентацией для ее продукта. Алекса Валкера это тоже касается. Странно, что вы до сих пор не в курсе. Кто-то спал на совещании вместо того, чтобы слушать?

Ответа дожидаться не стали. Рация зашумела, и Хван, раздраженно цокнув языком, убрал ее обратно в чехол.

— Дали разрешение, значит?.. — задумчиво потер подбородок его напарник, разворачиваясь к мужчине вполоборота. Кресло на колесиках протяжно скрипнуло. — Как-то недальновидно со стороны госпожи Пак, не думаешь? Мало ли, свиснут что-нибудь под шумок. Только лишнюю работу нам создавать…

— Ну, раз уж с Валкером разобрались, — звонко хлопнул Хван по коленкам, — давай-ка вернемся к жареному луку Ян Сонми.

— Ох, как же ты заколебал…

* * *

На протяжении всего дня я невольно возвращался мыслями к считывателю, обнаруженному на складе лаборатории. Хотелось бы вернуться туда, чтобы рассмотреть его поближе, но понимал, что толку от этого сейчас не будет нисколько.

Вполне возможно, что золотая жила, которую я искал, как-то с ним связана, а потому сразу же по возвращении домой набрал своему информатору.

Как я и предполагал, о потайной двери или отсеке в этом месте он не знал ничего. Предупредил лишь о камерах видеонаблюдения, которые расположены на том же складе и о том, что наблюдение там ведется посменно, денно и нощно, но это лишь подтверждало мои догадки. По итогу вместо того, чтобы найти ответы, я отыскал лишь новые вопросы. Хотя еще лучше было бы сосредоточиться на грядущей презентации.

Выступать на ней у меня острой необходимости не было. Я мог просто произвести необходимые расчеты для рекламной команды и наблюдать за всем со стороны, но…

Я сделал небольшой глоток чая из чашки, и губы мои расплылись в улыбке.

…почему бы не воспользоваться очередной возможностью проявить себя?

Расчеты, данные, графики… Всё это, конечно, хорошо, но разобраться с ними способен любой уважающий себя аналитик. Таких в корпорации и без того предостаточно, помимо меня. Куда лучше я сумею реализовать свой потенциал, оставаясь в центре внимания. Не только начальства или прочих сотрудников, но также инвесторов и клиентов. Они должны знать меня в лицо и понимать, что со мной можно работать.

Я сделал еще один глоток, перевел взгляд на единственное окно в квартире и улыбнулся своему отражению, расслабленно сидящему на диване.

Еще в рядах наемников меня не просто так прозвали Серым Лисом. Я умел плести кружева слов. Умел подстроить ситуацию, когда это необходимо. Хитрить и изворачиваться, когда в том возникала нужда. По мне так эти навыки казались самыми выигрышными для работы в любой крупной корпорации, так что можно сказать, что я следовал своей цели еще с юных лет, зарабатывая бесценный опыт.

Перед глазами всплыло очередное воспоминание из детства.

Наставник строго наказал мне выйти на первую охоту в одиночестве и ужинать в тот вечер лишь тем, что поймаю самостоятельно. Однако охота у меня не задалась. Не прошло и часа, как старик застал меня за жадным поеданием вяленого мяса из своих запасов, которое я утащил у него чуть ли не из-под самого носа.

— Ах ты… хитрый лис! — воскликнул он тогда, влепив мне смачный подзатыльник.

Да, по части охоты я тогда провалился, но зато сумел бесшумно проскользнуть мимо чуткого Хоку и остаться при этом незамеченным.

Я всегда достигал поставленных целей, порой используя для этого обходные пути, отступая от плана, но всё же…

За это меня и ценили в свое время мои заказчики. За способность адаптироваться к любым условиям. даже если изначальные переменные претерпели изменения. Так почему бы мне и сейчас не воспользоваться своими навыками для того, чтобы добиться своего?..

Глава 3

— Я всё же надеялся, что вы задержитесь здесь подольше, менеджер Валкер, — с ноткой разочарования в голосе произнес Нам Чэвон. — Но кто я такой, чтобы вступать в конфронтацию с руководством, верно?

Да, так и есть. Я мог бы и дальше играть роль дойной коровы для своего начальника, ежедневно перевыполняя план его отдела, однако после успеха недавней презентации дела мои резко пошли в гору. Собственно, этого я и добивался все это время.

Немного иронично, что подняться выше я надеялся как раз через господина Нама, но даже если всё сложилось иначе — ладно.

Жизнь — штука непредсказуемая. Несмотря на четко намеченные планы, в любой момент всё может кардинально измениться. Хотя в том и состоит ее главная прелесть. Никогда не знаешь, что приготовит тебе завтрашний день, и такая вот непредсказуемость хоть сколько-то скрашивает серые будни офисного клерка. Держит в напряжении и не позволяет расслабиться. Ни на минуту.

— Рад был работать с вами, господин Нам, — задействовал я дежурную улыбку и отвесил мужчине уважительный поклон.

Просто потому, что того требовал деловой этикет. На самом же деле этот зажравшийся на прикормленном местечке тип более нисколько не интересовал меня. Он был пройденным этапом, и в ближайшем будущем мне стоило сосредоточить внимание на рыбах покрупнее и… поопаснее, куда уж без этого.