Здоровенный ублюдок Поттер (СИ) - Ибрагим Нариман Ерболулы "RedDetonator". Страница 24
Литтл-Уингинг. Тисовая улица, дом №4. Вечер
- Зацени!
- Что?
- Палаш!
- Ого! Откуда ты его достал?
Гарри вложил палаш обратно в ножны.
- Охрененно, да? Он обошелся мне в целое состояние! – Гарри сел в кресло в гостиной, перед этим сняв перевязь с ножнами. – Я на него ещё заклятье наложил за отдельную оплату, чтобы бобби не докопались. Нельзя докопаться до того, чего как бы нет.
- Очуметь! Это же не совсем палаш, по идее. – сказал Кай, садясь в соседнее кресло. – Что-то другое. У палашей гарда обычно развитая. Это что-то индийское, может турецкое...
- Мужик, который мне его продал, сказал что он откуда-то из Средней Азии, хотя предпоследний владелец был афганцем. – сказал на это Гарри, развалившись в кресле. – Чудный денек был, просто чудный.
- Когда в эту школу волшебников и колдунов?
- Первого сентября должен отбыть с вокзала Кингс-Кросс. Правда платформа там дебильная какая-то... – Гарри достал из кармана бумажку, где был записан точный пункт отправки. – Девять и три четверти. Тупость.
- Найдем, не парься. – уверенно заявил Кай.
Кингс-Кросс. Платформа №9
- И где эта проклятая платформа?! – Гарри осмотрелся вокруг в поисках ответа.
Они приехали на Плимуте Фьюри 1974 года. За рулем была Петунья, в дороге её одолели печальные мысли.
- Я знаю, где это. – улыбнулась Петунья. – Тебе придется вбежать в эту стену.
- Ха-ха! Так его, мама! Гарри, убейся об стену! – натурально заржал Кай.
- Завали хлебальник, Кай! – раздраженно посоветовал кузену Гарри. – Тётя, серьезно?
- Твоя мама просто исчезала в стене, когда мы её провожали... – Петунья тепло улыбнулась, вспоминая.
- Долго рассусоливать не будем, не на войну ухожу. – сказал Гарри, обняв тётю и кузена. – Ну, увидимся на Рождество!
- Задай им там, кузенище! – пожелал ему Кай.
- Будь осторожен. – попросила Петунья.
Гарри решительно шагнул в стену и оказался на другой платформе, которая оказалась той самой искомой. Он на всякий случай пощупал лоб, чтобы удостовериться, что не ударился головой и не лежит сейчас в травматологии наедине с галлюцинациями от лекарств. Он спокойно дошел до поезда, весьма анахроничного, в качестве локомотива выступал реальный паровоз, такие после войны сняли с эксплуатации. Сев в первое попавшееся пустое купе, он закинул на верхнюю полку сундук и разлегся на сидении, укрывшись серым пальто, которое Петунья подарила ему на день рождения. Сладко заснув, он был разбужен кем-то бессмертным.
- Не знаю кто ты, но если не прекратишь теребить мне ногу как озабоченный пёсик, я проверю твоё мнимое бессмертие. – проворчал он из-под пальто Гарри.
- Ты?! – воскликнул изумленно кто-то голосом Снежка.
- Снежок?! – вскочил Гарри. – А это что за обезьяны с тобой? Они что, сделали тебя их сучкой? Ребята, мы всего час едем, не надо так быстро дичать!
- Что?! – Драко Малфой не всё понял, но понял, что Гарри над ним издевается. – Ты, мерзкий грязнокровка! Время поплатиться за свои слова!
Малфой достал палочку и направил на Гарри.
- Я вызываю тебя на дуэль! В Хогвартсе. А это для бодрости! Аугаменти! – на Гарри брызнула холодная вода.
- Ну точно пёсик! Плохой мальчик! – Гарри рванулся к нему и вырвал палочку из рук. – Взять!
Он бросил палочку в коридор и щелкнул Драко по носу. Малфой покраснел, собираясь ударить Гарри, но его остановил один из свиты, самый упитанный и видимо самый разумный.
- Сука, ещё кто-то зайдет в моё купе, я убью его! – громко донес свою мысль до всех в вагоне, Гарри и отправился спать.
Комментарий к Глава первая. Гарри, ты волшебник! 1 – Абилирование – очистка продукта от несъедобной кожуры или потрохов. Бланширование – варение продукта до достижения определенной кондиции (размягчение, увядание или полная готовность)
2 – Keep calm and carry on – Сохраняй спокойствие и продолжай в том же духе. Агитационный плакат 1939 года, выпущенный для напрягшихся было жителей Великобритании, типа “всё пучком, это не продлится слишком долго”. Ага...
3 – Первая англо-афганская война 1838—1842 годов – англичане там всосали, всосали глубоко. Был там эпизод с отрядом Эльфинстона, который был разгромлен местными мирными жителями, из 16000 вернулся лишь один, точнее даже 0,5 человек.
====== Глава вторая. Гарри, ты наша новая знаменитость! ======
Поезд доехал до Хогвартса к вечеру. За все время пути никто не осмелился побеспокоить Гарри, поэтому он неплохо поспал, поэтому, когда он покинул вагон, вид имел довольный и растрепанный.
- Это и есть тот самый Хогвартс? – недоуменно всмотрелся Гарри в горящий яркими огнями замок.
- Уау... – потрясенно прошептала какая-то рыжая немочь, выбравшаяся из вагона.
- Не хило. – удовлетворенно кивнул Гарри, поднимая свой сундук и надевая его на спину.
- Вот так! Первокурсники, все ко мне! – подошел Хагрид с фонарем. – Идите сюда, ребятки! Не стесняйтесь! Давайте-давайте! Пошевеливайтесь!
- Уау... – протянул потрясенно рыжий.
Гарри направился к Хагриду.
- Привет Гарри. – поздоровался Хагрид.
- Здорова, Хагрид. Как сам?
- Уау... – снова произнес рыжий.
- Ты что, имбецил? Может прекратишь свои дебильные “Уау”? – развернулся к нему Гарри.
- Э-э-э... – не нашелся с ответом рыжий.
- Ну точно имбецил. – покачал головой Гарри.
Хагрид тоже не нашел, что сказать, поэтому сработал по стандартной процедуре действий в любой непонятной для него ситуации.
- Так, все за мной к лодкам! Не отставайте! – пошел он вдоль перрона к озеру.
Покинув станцию, дети во главе с полувеликаном спустились к озеру. На озере был причал, на котором стояли десятки лодок.
- Зачем так усложнять? – почесал затылок Гарри, глядя на идущую вдоль озера дорогу и кареты, в которых виднеются головы более старших учеников Хогвартса.
- Можно с тобой в лодку? – спросила какая-то лохматая девочка, осторожно приблизившись к Гарри, который занимал в это время самую крепкую на вид деревянную лодку.
- Валяй. – пожал он плечами.
В лодку без спроса залезла рыжая немочь, которая имела признаки слабоумия, если верить наблюдениям Гарри.
- Можно мне с вами? – умоляюще-жалостливо попросил упитанный мальчик с жабой.
- Да залезай! На этой лодке не написано, что ею владеет сам Его Величество Гарри Поттер. – приглашающе махнул ему рукой Гарри.
- Гарри Поттер?! – воскликнул рыжий. – САМ Гарри Поттер?!
- О, а ты оказывается говорить умеешь. Я принял тебя за умственно отсталого. – снисходительно усмехнулся Гарри. – Какого?!
Лодки самостоятельно тронулись.
- Эти лодки зачарованы. – менторским тоном сообщила лохматая девочка и протянула руку. – Меня зовут Гермиона Грейнджер.
- Гарри Джеймс Поттер. – представился Гарри.
- Я Рон Билиус Уизли. – опомнившись протянул ему руку рыжий.
- Невилл Лонгботтом. – представился чуть склонив голову упитанный мальчик с жабой.
- Ты спал в поезде. – сказала вдруг задумчивая Гермиона.
- Да, виноват, спал. – сокрушенно признался Гарри.
- Нет-нет, я не обвиняю тебя, спать не запрещено! – начала раскачивать лодку активными движениями Гермиона. – Просто я хотела зайти в каюту, но услышала твою реплику про убийство первого же побеспокоившего...
- Это же шутка была! – рассмеялся Гарри. Соседи по лодке неуверенно заулыбались. – Максимум бы челюсть сломал.
Улыбки растаяли и лица заняла обеспокоенность.
- Да шучу же! – заулыбался Гарри, глядя на динамичную смену мимики детей. – Избил бы слегка да и всё.
Остаток путешествия прошел в молчании. Причалив, они поднялись по каменной лестнице и вошли в замок. Хагрид что-то пробормотал и откланялся.
- Здравствуйте, дети. Меня зовут профессор Минерва МакГонагалл. Я являюсь профессором трансфигурации. – представилась высокая пожилая женщина с надменным лицом.
- Не люблю таких. – тихо сказал Гарри Гермионе. – Из-за ей подобных считается, что наша страна населена чванливыми снобами, считающими остальные нации хуже.