Мужчины с золотыми наручниками (ЛП) - Блейк Лекси. Страница 26
Женщина распахнула дверь и впустила их внутрь.
В отличие от дома Серены, дом профессора Брукса был идеальным образцом стерильной чистоты, порядка и эффективности. Сердце Джейка защемило в груди при мысли о небрежной, веселой Серене, вынужденной поддерживать здесь все в безупречном состоянии. Не было ни одной книги, лежащей не на своем месте, или вороха разбросанных исписанных листов. Этот дом казался нежилым. Хотя выглядело все довольно дешевенько, было очевидно, что человек, который здесь жил, стремился гораздо к большему.
Дойл Брукс вошел в гостиную. Одетый в слаксы, парадную рубашку и блейзер, он выглядел как претенциозный интеллектуал.
— Господа, прошу, пройдемте в мой кабинет.
Судя по всему, изначально это была гостевая спальня, которую переделали в кабинет. Стены были отделаны темными панелями, а центральное место в комнате занимал огромный письменный стол. Человек, сидящий за ним, выглядел полным самодовольства, будто он — пуп земли. На стенах были аккуратно развешаны многочисленные дипломы, почетные грамоты и декоративные наградные доски, свидетельствующие о том, насколько умным и образованным был Дойл Брукс. А ведь этому мужчине только недавно исполнилось тридцать. Это означало, что профессор Брукс получил многие из этих дипломов, будучи женатым на Серене. Пока этот осел был занят своей учебой, Серена всячески поддерживала его, но, когда она стала ему в тягость, он сразу же бросил ее.
Бедная маленькая саба.
Все представились друг другу, и профессор пригласил их присесть. Он, казалось, воспринимал все с холодным спокойствием.
— Итак, Серена все еще не оставила попыток оклеветать меня, — Дойл откинулся на спинку кресла с печальным вздохом, как будто не хотел в это верить, но знал, что это правда.
— Она пытается выяснить, кто преследует ее, профессор Брукс, — среднезападный акцент Лиама зазвучал в полную силу.
Ирландец оценивающе воззрился темными глазами на бывшего мужа Серены, точно дипломированный психолог. Пусть у Лиама не было профильного образования, как у Евы, но он потратил годы на то, чтобы научиться читать мужчин и женщин. Впрочем, особого выбора у него и не было. Ему пришлось постичь некоторые тонкости работы профайлером, чтобы иметь возможность узнавать, кто попытается его убить, а кто нет. То же самое было справедливо в отношении Джейка.
С губ Брукса сорвался тихий смешок.
— Никто не пытается ее убить. Знали бы вы, как меня это все достало. Честно. Раньше Серена была такой милой, но теперь она ведет какую-то игру. У нас с ней имеются небольшие юридические проблемы, и она решила сыграть по-грязному. Вы читали полицейские отчеты?
Да, но теперь, когда Джейк сидел напротив бывшего Серены, он имел возможность воочию лицезреть то, что увидели копы. А именно — безупречно одетый, совершенно спокойный и рассудительный мужчина, который мог бы изложить свою точку зрения так, чтобы его все поняли. В то время как Серена, пожалуй, выглядела малость неорганизованной. Эдакой «серенькой мышкой», немного робкой и неуклюжей, да и в целом была с чуди́нкой.
— Читал, — ответил Джейк. — Мне также известно, что Серена получила от вас несколько телефонных звонков.
Прошлой ночью он прослушал сообщение на ее автоответчике, которое было преисполнено желчью и сарказмом. Резкий голос на той записи имел мало общего с культурным, ровным тоном человека, сидевшего перед ним. Складывалось впечатление, что у профессора Брукса были две разные личности.
Бруксу хватило здравого смысла слегка покраснеть.
— Мне не следовало оставлять то сообщение. Это был неправильный поступок с моей стороны. Надо было позволить нашим адвокатам разбираться с этим делом. Послушайте, нам с Сереной банально нужно урегулировать кое-какие вопросы.
— Ваш развод был оформлен пару лет назад, — отметил Лиам.
В руке у него был блокнот, и случайный наблюдатель принял бы его за помощника.
Брукс сел чуть прямее.
— Тогда мне не все обстоятельства были ясны. Мой адвокат говорит, что шансы невелики, но я все равно собираюсь отстаивать свою правоту. Я поддерживал ее, пока она писала эти… книги, если их можно так назвать.
— Именно так обычно называют набор слов, образующих связную историю, — парировал Джейк.
Да, профессор был напыщенным мудаком.
— Насчет связности, в данном случае, утверждение весьма спорное. То, что пишет моя бывшая жена — чистой воды порнография. Издательства забиты под завязку подобным мусором, так что настоящие писатели не могут пробиться.
Лиам откашлялся столь красноречиво, что мысль его была кристально ясна: «Я же тебе говорил».
И Джейк понял его без слов.
— Серена объяснила нам, что вы развелись с ней из-за ее первой книги.
Брукс глубоко вздохнул и откинулся на спинку кресла.
— Ну, а чего она от меня ожидала? Я только-только получил место в колледже.
— Муниципальном колледже (прим.: колледж низшей ступени, где образовательная программа рассчитана всего на два года, т. е. это не полноценный бакалавриат), — Лиам, казалось, испытывал непреодолимое желание без конца поддевать профессора колкими замечаниями.
Брукс никак не отреагировал на реплику ирландца.
— Для профессора супруга является важным активом. Жена — это отражение мужа. Если я хочу достичь высот в своей профессии, мне уж точно нельзя быть тем мужчиной, чья спутница жизни пишет порно. А те акты, что она описала… — его нос сморщился в отвращении. — Эта книга — сплошная мерзость. Люди не должны заниматься подобными вещами. Мне было противно все это читать, и, честно говоря, некоторые сцены откровенно унижают достоинство женщин.
Это было просто смешно. Джейк читал ту же книгу. Ну подумаешь, Серена использовала несколько грубых выражений. Она называла член членом. Не прибегала к эвфемизмам вроде «горшочек с медом» или «центр» для описания влагалища, а просто именовала соответствующую часть женского тела киской. Джейк находил это освежающим. От написанных ею сцен буквально бросало в жар. Он не понимал, как женщина, которая решила исследовать свою сексуальность, может унизить себя этим. Но сейчас было не время защищать труды Серены.
— Где вы были прошлой ночью, профессор? — спросил Джейк.
Брукс, казалось, немного испугался.
— А вот это не ваше дело. Я не обязан отчитываться перед вами.
— Если вы были у дома моей клиентки и царапали ключом по ее машине, тогда это определенно мое дело.
Пришло время дать этому засранцу понять, что кое кто заботится о его бывшей. Она больше не одна.
Кулаки профессора сжались.
— Я был здесь, проверял студенческие работы. И со мной никого не было. Джинни была на занятиях. Она приехала на автобусе после десяти.
Лиам ахнул.
— Вы позволяете этому маленькому пушистику одной поздно вечером ходить по улицам? Какой же вы после этого мужчина?
— Я мужчина, который уважает женщин. Джинни не ребенок. У нее есть мозги, и она вполне может сама о себе позаботиться.
Джейк подался вперед. Теперь он понял истинную сущность этого человека.
— Знаю я мужчин вроде вас. Такие, как вы, привыкли только брать и брать, ничего не давая взамен, и при этом называете себя современными, прогрессивными или еще каким-нибудь дерьмовым словечком наподобие этого. Вы не откроете дверь женщине, потому что, по вашим словам, это оскорбительно для нее. Уверен, что малышка Джинни сама отвечает за свой оргазм, потому что вы даже не утруждаете себя подарить ей его. Вы используете все возможные отговорки, чтобы не брать на себя ответственность.
Он пожал плечами.
— Ну, я бы не хотел злить феминисток.
Джейк встал. Пришло время заканчивать эту беседу. Все эти разговоры все равно ни к чему не приведут. По крайней мере, одну вещь Джейк знал точно: он не доверял Дойлу Бруксу. Он даст Адаму добро на взлом всех аккаунтов этого человека. На то, чтобы просмотреть все, могут уйти недели, но, если этот ублюдок отправил ей хоть одно гнусное послание по электронной почте, Джейк сдаст его копам. Брукс думал, что может безнаказанно досаждать Серене. Что ж, в свое время Джейк разгневал несколько самых смертоносных людей в мире. А уж справиться с профессором Бруксом будет проще простого. Лиам сможет понаблюдать за этим мудаком несколько дней, но вот разговоры с ним просто выводили Джейка из себя.