Бог возмездия (ЛП) - Херд Мишель. Страница 21
— Это кольцо принадлежало моей бабушке и маме. Как только я его надену, ты никогда его не снимешь.
Я чувствую, как ее рука начинает дрожать, и, прижав бриллиант к ее безымянному пальцу, не отрываю взгляда от ее лица.
— Посмотри на меня, — требую я.
Она переводит взгляд на меня, и только тогда я надеваю кольцо ей на палец.
Напряжение в воздухе нарастает, затем я говорю:
— С этим кольцом ты становишься моей невестой. Свадебная церемония — всего лишь формальность. — Когда она кивает, я добавляю: — Ты принадлежишь мне, Габриэлла. Ни один мужчина не должен прикасаться к тебе.
— Хорошо, — выдыхает она.
Я вижу, что она хочет что-то спросить, но колеблется.
— Что? — Бормочу я.
— Будут ли у тебя… ааа…
Я хмурюсь.
— Выкладывай.
Она поднимает подбородок и смотрит мне в глаза.
— Будут ли у тебя романы?
Я неожиданно смеюсь, что пугает ее.
— Думаешь, у меня есть время трахаться со всеми подряд?
Ее глаза расширяются.
— Нет. Я не это имела в виду. — Она медленно выдыхает. — Забудь, что я задала вопрос.
— Нет, романов не будет, потому что я слишком занят, а ты удовлетворишь все мои потребности.
Ее глаза снова расширяются, а по шее ползет румянец.
Я смотрю на свое кольцо на ее пальце и, проведя большим пальцем по бриллианту, спрашиваю:
— У тебя есть какие-нибудь вопросы?
— Когда состоится свадьба?
Посмотрев на нее, я откидываюсь на спинку дивана.
— Как только разберусь с проблемой на работе. — Прежде чем она успевает спросить, когда это произойдет, я добавляю: — Надеюсь, это будет скоро.
Она кивает и опускает взгляд на наши сплетенные руки. На ее лице снова появляется нервозность.
— О чем ты беспокоишься? — Спрашиваю я.
Она качает головой, но встречается со мной взглядом, прежде чем ответить:
— Я никак не ожидала, что выйду за тебя замуж.
Она даже не подумала об этом?
— Почему?
— Ты — Capo dei Capi. Ты можешь выбрать любую женщину.
— Я не могу выбрать любую женщину, — бормочу я.
Ее брови сходятся на переносице.
— Почему?
— Потому что женщина, на которой я женюсь, должна быть чертовски сильной. — Мои взгляд впивается в нее. — Несмотря ни на что, она должна стоять на своем. Она никогда не отступит.
Отпуская ее руку, я поднимаю свою к ее шее и провожу большим пальцем по участку кожи, где раньше были синяки.
— Женщина, на которой я женюсь, должна быть способна выжить рядом со мной.
Ее губы приоткрываются, и она выглядит почти шокированной, когда понимает, что я говорю.
Ее тон полон удивления.
— Ты думаешь, я достаточно сильна?
Я качаю головой и, притянув ее лицо ближе к своему, говорю:
— Я знаю, ты достаточно сильная. — Тихим тоном я добавляю: — Ты не преклонишь колено ни перед кем, кроме меня.
Взгляд Габриэллы скользит по моему лицу, затем она кивает.
У меня нет привычки спрашивать людей, что они думают по тому или иному поводу, но все же я спрашиваю:
— Ты не против выйти за меня замуж?
Она без колебаний кивает.
— Это большая честь для меня. Я сделаю все возможное, чтобы быть хорошей женой. — Ее язык высовывается, чтобы облизать губы. — Можешь ли ты сказать мне, чего ожидаешь от меня?
Чего я ожидаю от нее?
Мне нужно подумать, прежде чем ответить:
— Я ожидаю абсолютной преданности и уважения.
— Хорошо. — Наступает минутное молчание, затем она спрашивает: — А как насчет интимной стороны вещей? — Она неловко хихикает. — Я тебя вообще привлекаю?
Вместо ответа я наклоняюсь ближе и чувствую ее дыхание на своем лице.
На ее лице мгновенно появляется волнение.
Медленно наклоняю голову и, когда ее зрачки расширяются от предвкушения, прижимаюсь к ее губам.
Как и в первый раз, когда я поцеловал ее, по ее телу пробегает дрожь, и она прижимает руку к моей груди.
Ее реакция странно действует на меня, и, не в силах, как обычно, держать себя в руках, я наклоняю голову, проникая языком в ее рот.
Это происходит мгновенно. Потребность поражает меня, как удар молнии, и я, блять, поглощаю ее. Я хватаю ее за бедра и сажаю к себе на колени.
Габриэлла издает писк, и на вкус он сладкий и невинный.
Я прерываю поцелуй и заставляю ее оседлать меня. В такой позе ее платье задирается высоко на бедрах, и это зрелище чертовски сексуально.
Подняв руки, я обхватываю ее лицо, чтобы удержать на месте, и рычу:
— Да, ты меня привлекаешь.
Она пытается перевести дыхание, ее щеки розовеют, а глаза наполняются желанием.
Я прижимаюсь к ее губам и позволяю себе потеряться в поцелуе.
Не помню, чтобы раньше поцелуй приносил мне столько удовольствия.
Мой язык ласкает ее, и ее неопытность позволяет мне делать все, что я захочу. Мои губы полностью завладевают ее губами, и когда она издает тихий стон, я почти теряю свой гребаный рассудок.
Господи.
Мой член ужасно тверд, и когда она прижимается ко мне, я просто реагирую и отталкиваю ее со своих колен в сторону.
Я вскакиваю с дивана и отхожу на несколько футов, прижав руки к бокам.
— Я сделала что-то не так? — спрашивает она, и в ее голосе слышится паника.
— Нет. — Судорожно вдыхаю я, а затем смотрю на нее.
Блять.
Она выглядит невероятно сексуально: ее губы слегка припухли, а платье немного задралось. Это самое эротичное зрелище, которое мне доводилось видеть.
— Уходи, — рычу я.
— Что? — выдыхает она.
— Уходи, Габриэлла, или я оттрахаю тебя до потери сознания.
Она вскакивает на ноги и благоразумно убегает от меня.
Я провожу ладонью по лицу, делая глубокие вдохи, чтобы восстановить контроль над желанием взять то, что я хочу.
Я не могу просто трахнуть Габриэллу и боюсь, что не смогу быть с ней нежным, когда придет время лишить ее девственности.
Я целовал ее всего дважды, и каждый раз мне приходилось держать дистанцию между нами, чтобы не поддаться той потребности, которую она во мне вызывает.
Ни одна женщина не оказывала на меня такого воздействия.
Глава 18
Габриэлла
Я бегу прямо в свою комнату и, закрыв за собой дверь, отчаянно хватаю ртом воздух.
Черт возьми, это было потрясающе.
Я прижимаю руку к животу, где будто целый калейдоскоп бабочек вышел из-под контроля и порхает как сумасшедший.
Я все еще чувствую сильное покалывание, когда я непроизвольно потерлась о выпуклость Дамиано. Мое тело просто отреагировало на его близость, поэтому прижалась к нему.
В сердце закрадывается беспокойство.
Нет, Дамиано сказал, что я не сделала ничего плохого.
Он хотел, чтобы я ушла, пока он не потерял контроль над собой.
Хорошо это или плохо?
Я подношу другую руку к лицу, проводя пальцами по распухшим губам.
Когда он заявлял на меня права, на вкус он был как виски: дикий и пылающий страстью.
Dio. В нем столько мужественности.
Мои мысли возвращаются к нашему разговору перед тем, как он поцеловал меня, а глаза опускаются к кольцу на пальце.
Оно немного великовато, но великолепно; дизайн винтажный, а бриллиант крупный.
Дамиано считает меня сильной, и именно поэтому он выбрал меня в жены.
Я поднимаю голову, и мой взгляд падает на темный вид за пределами моего балкона. Я подхожу к двери и, открыв ее, выхожу из комнаты. Кладу руки на перила и смотрю на задний двор, освещенный садовыми фонарями.
Теперь этот особняк — мой дом.
Я помолвлена с Дамиано Фалько.
Никто больше не сможет ко мне прикоснуться.
Только Дамиано.
Порыв ледяного ветра обрушивается на меня, заставляя вернуться в спальню.
Подойдя к туалетному столику, я сажусь и, поправляя макияж, смотрю на свое отражение.
Больше не прячься от Дамиано, как бы сильно он тебя ни пугал. Он станет твоим мужем. Покажи ему, какая ты сильная и что он принял правильное решение, оставив тебя.