Ни единого шанса (ЛП) - Джейн К. Р.. Страница 59

Слезы навернулись мне на глаза, когда я открыла фотоальбом на случайной странице. Я сияла на фотографиях в этой книге, у меня не хватало двух передних зубов. Моя мама смотрела на меня так, словно обожала.

Потом я перевернула страницу, и теперь на фотографиях был мужчина, а моя мама продолжала смотреть на него. Не на меня. Больше нет. У меня скрутило живот.

В моем детстве что-то пошло не так. Но не все было так плохо.

Это стоило запомнить.

Я перелистала альбом и провела пальцами по фотографии, на которой моя мама держала меня на руках, улыбаясь. Мы сидели на ступеньках крыльца перед фермерским домом. Я с нетерпением пролистала фотографии, надеясь увидеть больше.

Если предметы пробуждают мои воспоминания… может быть, дом, в котором я выросла, тоже. Возможно, это был дом моих бабушки и дедушки или дом, в котором все еще жил мой отец. Может быть, там был кто-то, кто знал меня.

На одной фотографии я разглядела номер дома: 536. Я снова и снова повторяла про себя цифры, боясь их потерять. Может быть, я могла бы пойти туда и открыть для себя больше воспоминаний.

Громкие голоса были приглушены, учитывая, насколько просторным был пентхаус, но я все равно их слышала. Я даже слышала, как Джек ругался на двух других, приказывая им замолчать, пока они меня не разбудили. Но я совсем не спала. Я поспешно закрыла сумку и открыла дверь в комнату, чтобы лучше слышать.

— Грейсон утверждает, что застрелит швейцара, если мы его не пустим, — сказал Картер.

— Хм, — сказал Себастьян. — Это тот, который нам нравится, или тот, который так много говорит о погоде?

— Это не шутка! — сказал Картер. — Нам нужно решить, что мы будем делать. Если мы хотим, чтобы он встретился с Кеннеди…

Я произнесла эти слова одними губами, не веря своим ушам. Разрешат ли они мне встретиться с Грейсоном?

Я любила этих людей, но они были идиотами.

— Нам бы не помешала помощь Грейсона, чтобы разобраться с этим, — сказал Джек.

— Нет, — не согласился Картер. — У него было бы что-то, что давило бы на нас до конца наших дней

— Он будет хотеть Кеннеди до конца наших дней!

— Джек, он здесь не для того, чтобы помогать, — вмешался Себастьян нехарактерно резким тоном. — Он опасен, и ты это знаешь.

— Я тоже не хочу рисковать и потерять ее, — сказал Картер. — Но если Грейсон может помочь нам защитить ее…

— Мы не позволим Грейсону приблизиться к ней, — не согласился Себастьян. — Во-первых, именно из-за него ее чуть не убили.

— Мы не можем быть уверены в этом на сто процентов, — потребовал ответа Джек. — Мы до сих пор не знаем, кто пытался похитить ее… тогда или сейчас. Он нам нужен.

— Нет, не нужен!

Я направилась в гостиную. Все трое обернулись, когда я вошла, выглядя, как всегда, как во сне; даже когда я была зла, какая-то часть меня реагировала на них. Они обменялись взглядами.

— Я хочу увидеть Грейсона, — мой голос звучал твердо, не оставляя места для возражений.

— Кеннеди, прости меня, — сказал Джек, пересекая затемненную гостиную, чтобы заключить меня в свои объятия.

Я позволила ему обнять меня своими большими мускулистыми руками, прислонилась к его мощной груди, хотя и не была уверена, насколько могу доверять ему прямо сейчас. В камине потрескивал огонь, отбрасывая мерцающие тени на великолепные лица Себастьяна и Картера.

Я бы доверила им троим свою жизнь. Но Грейсона я тоже любила и нуждалась в нем, и прямо сейчас я чувствовала, что не могу доверить никому из них свое сердце.

— Он и раньше похищал тебя, — сухо сказал Себастьян, защищаясь. — И я уверен, что сейчас он будет чувствовать себя более защищающим, чем когда-либо.

— Я уверена, что была бы мертва, если бы он не был психопатом-собственником, — напомнила я им.

Себастьян раздраженно сжал челюсти. Но через секунду он кивнул.

— Я рад этому. Но я не хочу, чтобы он попытался забрать тебя у нас.

В его тоне послышались жесткие нотки. Как будто Грейсон мог… но это могло плохо закончиться.

Джек крепче обнял меня, как будто он тоже услышал угрозу и хотел защитить меня от боли, если эти люди продолжат драться. Джек поцеловал меня в волосы.

— Все будет хорошо.

Воспоминание обо всех этих коробках вызвало в моей памяти фрагменты моей жизни, которые они скрывали. Грейсон объяснил мне причину: если они вмешаются, я, возможно, никогда не верну себе свои истинные воспоминания.

Но это все равно казалось неправильным. Мужчины, которые любили меня, не должны были хранить от меня так много секретов. Меня охватил гнев. Они были такими властными.

— Я иду в вестибюль поговорить с Грейсоном, — сказала я им. — И если вы меня не отпустите…

— Господи, мы же не похитили тебя, — сказал Джек так, словно это было безумием.

Но Себастьян и Картер переглянулись, словно это было не исключено.

Тем не менее, ребята неохотно согласились, и мы вчетвером вошли в лифт. Мы спускались на первый этаж в напряженной тишине.

Двери открылись, и какой-то темноволосый мужчина зашагал прочь от меня, его худощавое тело в темном костюме было напряжено, как будто он был на грани того, чтобы кого-то убить. Я была удивлена, что он был таким терпеливым.

— Грейсон! — позвала я, бросаясь к нему.

Он обернулся, и его лицо просветлело.

Затем я оказалась в его объятиях, и он крепко прижал меня к себе. Его объятия были удушающими, но в то же время успокаивающими.

— Я так волновался за тебя.

— Я в порядке, — заверила я, пытаясь скрыть неуверенность в моем голосе.

Все ли со мной в порядке?

Увидев фотоальбомы наверху, я почувствовала себя такой близкой к своему прошлому… и такой неуверенной. Как будто я была на пороге чего-то важного и чего-то, что легко потерять.

Как будто эти люди что-то украли у меня.

— Ты отправил кого-то следить за мной? — прошептала я.

Грейсон кивнул, и свет на его лице потускнел.

Воспоминание о человеке, распростертом на тротуаре, преследовало меня.

— Он умер, — мой голос прозвучал шепотом. — Не так ли?

— Не трать ни секунды на размышления об этом, детка, — сказал мне Грейсон. — Не грусти. Ты ничего не могла поделать. Мне потребовалось так много времени, чтобы выяснить, что произошло, хотя… почему ты мне не позвонила?

Этот вопрос был задан громче и яснее, чем раньше. Это был вопрос не только ко мне.

— У тебя нет привычки улучшать ситуацию, Грейсон, — сказал ему Картер.

— Или обеспечивать ее безопасность, — пробормотал Себастьян.

Грейсон отстранился от меня.

— В прошлый раз, когда я проверял, она была под твоей защитой, и так было каждый раз, когда ей причиняли боль. Но, полагаю, послать мальчика выполнять мужскую работу — плохая идея.

— Правда? — Себастьян бросил на него пренебрежительный взгляд. — Это твое лучшее оскорбление?

Картер скрестил руки на груди, словно защищаясь.

— Мы можем сосредоточиться? Нам нужно кое-что обсудить.

— Например, как ты планируешь обеспечить ее безопасность? — с издевкой в голосе парировал Грейсон. — Раз уж ты так отчаянно пытаешься держать ее подальше от меня? Ты планируешь снова бросить ее, как делал это раньше?

— Следи за своим языком, — прорычал Себастьян, делая шаг вперед. — Мы никогда не бросим ее снова. Мы собираемся защитить её.

— Хм, правда? — Грейсон ухмыльнулся, не обращая внимания на агрессию Себастьяна. — Потому что, с моей точки зрения, кажется, что я единственный, кто был рядом с ней все эти годы.

Они вчетвером начали спорить. Мне показалось, что они едва заметили мое присутствие. Рядом со мной никого не было. Грейсон, очевидно, искал меня. Но я была сама по себе. И в течение пяти лет, пока не наткнулась на них четверых, я была в безопасности.

В безопасности. Скрытой. И потерянной, чужой в своей собственной жизни.

Эти люди были ключом к моему прошлому, если только они перестанут ссориться и будут работать вместе. Если они предпочтут меня, несмотря на свою гордость, споры и трудности будущего, в котором мы все не подходим друг другу.