Самый лучший комсомолец. Том 3 - Смолин Павел. Страница 8
– Точно тебе говорю, Сережка – быть беде!
Местные говорят, что Матильда Степановна – ведьма: умеет снимать порчу и сглазы, отшептывать бородавки, творить приворот-отворот и насылать проклятия – словом, оказывает полный спектр оккультных услуг. Само собой – гадает и прозревает будущее.
– Беда всегда бродит рядом, – вдохнув, покивал я. – Откуда она нападет?
– Не знаю, – расстроила меня бабушка и поделилась тонкостями своего ремесла. – Мне бабка моя третью ночь подряд снится. Еще два – и точно беда будет!
Яснее не стало.
– Примета верная? – попросил я подробностей.
Вилка уже красная, но смех старательно подавляет.
– Зуб даю, – она щелкнула пальцем по одному из трех уцелевших передних зубов.
Совершенно бесплатная стоматология, оснащенная по последнему слову американской техники у нас в Совхозе есть, и любой желающий может вставить там себе любое количество зубов, равно как и завести вставную челюсть. Не хочет, значит.
– Когда в прошлый раз бабка пять дней к ряду снилась, дети в лес убежали уроки прогуливать, – продолжила она. – Волки троих порвали тогда.
– Два года назад? – уточнил имеющий в голове полные хроники подшефных хозяйств я.
– Тогда, – кивнула она. – А в позапрошлый раз бабка являлась перед пожаром – полдеревни выгорело.
– Шесть лет назад, – кивнул я.
– Тогда, – кивнула она. – А в пятьдесят третьем перед смертью Сталина бабка снилась! – перешла она на доверительный шепот, округлив глаза на портрет деда Юры.
В каждом кабинете должен висеть!
Неловко поерзав, она честно призналась:
– Но про Сталина не уверена – бабка-то тогда еще живая была.
– Примем меры, всё проверим, – пообещал я. – Благодарю вас за бдительность, Матильда Степановна.
– Не мне – бабке спасибо говори, – ответила она, залпом допила чай и поднялась на ноги. – Святая женщина была, хоть и характер тяжелый. И с церковью поторопись – мало силы святой на Руси стало, лезет всякое… – одернула себя. – Я еще зайду завтра – расскажу, приходила ли бабка.
– Обязательно заходите, Матильда Степановна! – встав, открыл дверь перед дамой. – А мы пока начнем меры принимать. А откуда вы про церковь знаете?
Не особо секретно, но все равно интересно кто такой говорливый.
– Душа у тебя светлая, Сережка! – с улыбкой она легонько ущипнула меня за щеку. – Руины душу бередят – и некрасиво, и история родная пропадает. Не для бога стараешься – для людей.
Стало прямо не по себе.
– Клавка из сельпо говорила, – сжалилась надо мной бабушка. – А кто ей сказал – уж прости, не ведаю, – развела руками и покинула кабинет.
Закрыв дверь, добавил Вилке веселья:
– А ты знала, что у этой женщины трое сыновей и все они – кандидаты технических наук?
Отсмеявшись, Виталина посмотрела на часы и налила свежей воды в чайник – скоро в совхоз прибудет груженная дочкой и вещами Виктория Викторовна. Ее я встретил на крылечке, препроводил в кабинет, и она застенчиво поведала:
– Я согласна переехать, Сережа, но квартиру в Москве терять не хочу – там сейчас мама моя поживет, а когда Любочка… – погладила дочку по голове между хвостиков. – В МГУ поступит, туда и переедет.
Кто осудит?
– Тогда выделим вам кусочек земли под дачу, – пожал плечами не жадный я. – Но домик будет не хуже чем у других. Прописку оставляйте московскую, у нас многие приглашенные на работу специалисты точно так же делают. Но в этом случае, извините, только «однушка» во временное пользование, пока дом не сдадим.
И хитрый мальчик, которому по неведомым причинам очень нравится играть в сваху, выдал любимой учительнице ключ от квартиры справа от дяди Андреевой – специально берег!
– Спасибо, Сереженька! – обрадованно поблагодарила Виктория Викторовна, и я задержал гостей на попить чаю.
Потому что рабочий день дяди Андрея вот-вот закончится.
– Таня говорила, что вас в Японии печатают? – откусив вафельку, спросила учительница и с извиняющейся миной вручила ложечку дочери – передержала печеньку в чае, теперь вылавливать.
– Правда! – подтвердил я и достал из ящика стола журнал «Wheekly Shonen Jump» и первым выпуском «Наруты».
– Ничего себе журнал! – оценила толщину Виктория Викторовна, аккуратно приняв увесистый томик.
Бумага прямо не очень – манга штука по себестоимости затратная, поэтому издательства экономят как могут, чтобы тянуть объемы.
– А что тут написано? – указала на обложку.
– Названия опубликованных произведений. Наше – вот, – указал на нужную строчку. – Внутри приклеены бумажки с переводом на русский. Манга по большей части визуальное произведение, поэтому текста не так много. Из «чужого» мне понравилась вот эта, «Animal Kyūjō», там про путь японского школьника к его заветной мечте – стать легендой бейсбола. Потом тоже чего-нибудь про спорт сочиню.
– Можно взять? – решила подключиться к разговору Люба.
– Бери, конечно, – улыбнулся я хорошему ребенку.
– Может и я попробую чего-нибудь придумать, мультфильмы-то хорошие получаются, – полувопросительно-полузадумчиво сказала учительница.
Поуговаривать? Ну ладно.
– Почему бы и нет? – развел я руками, взял из стопки чистых листов экземпляр, вооружился ручкой. – Конкретно манга жанра «сёнен» – это как наша и про бейсболиста, примерно переводится как «для мальчиков и юношей» клепается по одной и той же, так сказать, «методичке».
– Ну-ка, ну-ка, – отдав журнал прилежно вытершей ручки салфеткой дочери, Виктория Викторовна пододвинулась ближе.
– Главный герой по возрасту должен соответствовать читательской аудитории, то есть школьник околоподросткового возраста.
Записал тезис, проиллюстрировал кадрами в вынутой из ящика стола копии журнала – не отбирать же у Любы прошлый?
– У героя должна быть мечта – большая, всеобъемлющая и желательно созидательная. У нас это желание стать старостой своей родной деревни. Можно заменить любым другим вариантом – суть не изменится.
Записал и это.
– Далее нужно окружение главного героя и прочие второстепенные персонажи. Наставник, друзья, враги, родители если они сюжетом предусмотрены. Характеры рекомендуется упрощать, но не до одебиливания – достаточно выдать персонажу одну-две оживляющие его яркие черты. Например, наш главный герой обожает японскую лапшу-рамен.
– Как-то не очень, – поморщилась Виктория Викторовна и поспешила успокоить. – Не рамен, а упрощение характеров.
– Японцы верят, что нужно найти свое место в жизни, – пояснил я. – Страна функционеров, если немного обобщить, поэтому персонажи-функции, идущие по выбранному пути, им близки и понятны. Ну а нам не навредят – в основе истории же добро, сила и радость дружбы и исправление плохишей. Мне тут оборудование через час японцы привезут, будет у совхоза первая в Союзе манга-типография. Мощности – пять тысяч экземпляров в сутки. Запустим свой журнал, можете попробовать поучаствовать. Но обязательно нужен художник, который будет хотя бы накидывать шаблоны – как достроим второй дом завезу профессионалов для изготовления чистовых вариантов.
– Андрей говорил, что хорошо рисовал в школе, – нейтрально заметила она.
– Дядя Андрей в целом хороший мужик, если азарт направлять в созидательное русло, – столь же нейтрально ответил я.
Через десять минут, наблюдая в окошко как картежник усаживается в машину учительницы и отправляется помогать ей заселяться, вытер несуществующую слезинку:
– Так трогательно, когда одинокие сердца находят друг друга!
– Может службу знакомств откроешь? – ехидно предложила Вилка.
– А вот возьму и открою! – идея мне понравилась. – Давай за машинку!
Виталина уселась, вставила листочек, и я начал диктовать:
– Желающие найти пару одинокие граждане совхоза «Потемкинская деревня» могут попытать счастья в поисках половинки, обратившись в кабинет номер 32…
Прервавшись, снял трубку и набрал номер:
– Здравствуйте, Агафья Анатольевна! – поприветствовал майора КГБ на пенсии.