Гори, пламя мое! (СИ) - "Айнурр". Страница 62
Принцесса сейчас изображала тучного мечника, ибо с такой фигурой легче замаскировать грудь. А я обычного покорителя огня. Азуле требовалось некоторое усилие, чтобы из своего синего пламени сделать обычный огонь. Иногда она по привычке начинала использовать больше ци, чем требовалось для жёлтого огня. Поэтому было решено перестраховаться и замаскировать Азулу под простого мечника. Благо люди нужной комплекции среди подчинённых Джао нашлись. Мы тихо устранили их, предварительно изучив манеру поведения, и стали изображать солдат капитана. За несколько часов к нашей актёрской игре никто не придрался. И люди были немного заняты, чтобы обращать на нас своё внимание. Готовились к штурму скалы Ши Вонг.
Капитан хотел дождаться ночи и только тогда начать атаку. В это время осы спят и будут к ней не готовы. Когда на небе появились звезды, рядом с Ши Вонг действительно стали меньше летать. Но жужжание всё равно раздавалось. Осы-стервятники догадались оставить нескольких охранников, которые за нами внимательно наблюдали.
— Вперёд! — Джао раздражённо махнул рукой. На его месте, я бы подождал недельку и уже под покровом ночи, когда все осы точно спят, вновь атаковал их гнездо. Но капитан показал, что до сих пор является обделенным терпением человеком.
Подчинённые Джао двинулись в сторону скалы. Осы видно что-то поняли. Звук жужжания стал звучать сильнее. Стервятники издали какое-то противное щебетание, словно предупреждая своих сородичей об атаке врага. Через несколько секунд из многочисленных дыр Ши Вонг вылетало всё больше и больше особей. Небо стало полностью чёрным. Осы закрыли звезды своими массивными тушками. Пока они не спешили нападать. Ждали хода с нашей стороны.
По виду Джао можно было сказать, что он неприятно удивлён количеству врага.
— Их же совсем недавно было меньше. Мы почти месяц уменьшали число ос.
— У ос-стервятников хорошая рождаемость и быстрое взросление. Когда королева поняла, что численность её колонии стала меньше, она тут же родила новых ос, — у говорившего был отчётливо слышан акцент жителя пустыни Ши Вонг и голос звучал старчески. Опытный человек. Надо будет убить одним из первых.
— Почему мне об этом никто не доложил⁈
Житель пустыни пожал плечами:
— Вы действовали довольно уверено. Мы думали, что вы знаете, что делаете.
— Отступим? — робко поинтересовался человек уже с молодо звучавшим голосом. По акценту это был житель одного острова на территории Страны Огня. Служил с солдатом из этих мест, поэтому запомнил. Хм, быть может это он и есть. К Джао всё же перешли некоторые из людей Айро… В таком случае его надо будет убить вторым. Не смотря на боязливость, мечником он являлся очень хорошим.
— Нет, к утру эта скала должна принадлежать нам, — даже в темноте я рассмотрел во взгляде Джао жадность. В этой скале действительно что-то ценное, раз капитан так на неё реагирует. — Бой на открытой территории нам не выгоден. Окружат и быстро уничтожат. Нужно дать сражение осам-стервятникам в тесном пространстве. В их собственном улье. Так нам не надо будет опасаться удара вокруг, а лишь защищать авангард и тыл. Когда я выкрикну в атаку, то вы все немедленно начинаете бежать к Ши Вонг и стараетесь попасть во внутрь скалы. Раз! Два! Три! В атаку!
Я думал, что Джао организует более продуманный штурм, но так нам даже легче. Он послал в бой своих солдат, не дав даже задать не единого вопроса. Это уменьшит количество будущих противников и наш риск быть обнаруженными. Мы не знаем, какие формации, что присуще только его группе, использует Джао. И на этом незнание можем дать себя обнаружить.
Мы бежали достаточно близко друг к другу с принцессой Азулой, чтобы помочь в случае опасности. Иногда рядом пролетали осы-стервятники, унося с собой в небо орущих солдат. Едва заметный для слуха звук глухого удара, после которого прерывался крик, подсказывал, что участь таких бойцов плоха. К местам падения людей тут же налетали другие стервятники и начинали свой пир, с удовольствием открывая куски уже от мёртвого человека. Чаще всего бойцы успевали уклониться от лап стервятников или пугали их струями пламени. Больше всего не везло обычным бойцам. То ли осы не видели в темноте оружие, то ли не считали его опасным, так как на тех, кто магией не владел, нападали гораздо чаще. Азулу опять же сейчас в основном прикрывал я. Она бежала буквально впритык к моей спине.
Её помощь мне тоже пригодилась. Один наглый и бесстрашный стервятник, прикрыв свои глаза, прорвался через струю моего пламени и схватил меня. В этот момент мгновенно из-за моей спины появилась принцесса и отрубила осе-стервятнику голову.
С небольшими потерями отряд Джао добежал до одной из дыр в скале Ши Вонг и спешно стал заходить в неё. Во всю пуская огонь перед собой и за спину, чтобы враг не мог приблизиться к нам. Температура пламени сразу нескольких покорителей огня была выше, поэтому пролетать подобное пламя осы не рисковали. Если они каким-то чудом находили лазейку и проникали к нам через неё, то стервятников настигал удар песком, который отправлял их обратно за стену пламени или к бойцам ближнего боя, что очень быстро живого врага превращали в мёртвого.
На стенах внутри скалы всюду была та самая клейкая субстанция, которой плевались осы-стервятники. Благо она оказалось не горючей. Это был мёд ос-стервятников, а данная субстанция, даже у таких видоизменных тварей, что отличаются от своих собратьев очень сильно, не подвержена горению. Правда от ужасного, тухлого запаха это не спасало… А местные и жители некоторых других регионов Царства Земли этот несомненно неправильный мёд считают деликатесом.
Зачистка скалы Ши Вонг проходила довольно гладко. Хоть я и сомневался, что так будет. Джао показал себя психически нестабильным человеком. На эмоциях он вполне мог отдать какой-нибудь глупый приказ, выполнение которого унесло бы множество жизней. Но капитан помалкивал, что нас, вероятно, и спасало. Только в один момент в отряде была крупная потеря бойцов: неожиданно из стены, что была покрыта мёдом, вылетели множество ос, которые проредили наши ряды. Дыра в этой стене изначально была. Просто мёд ос её успешно прикрыл, поэтому никто и не заметил.
Человек пятнадцать умерло во время бега к скале. Внезапное нападение унесло ещё восемь жизней. Больше невосполнимых потерь не было. Люди Джао получали травмы, иногда даже серьёзные, но не умирали.
Туннели были не только в самой скале, но и уходили глубоко под землю. Поэтому место обитания ос-стервятников на самом деле оказалось больше, чем кто-либо себе представлял. И их численность тоже гораздо больше предполагаемой даже с учётом того, что матка недавно произвела на свет молодняк.
Постепенно напор ос-стервятников становился всё больше. Они начали действовать более агрессивно, — Вперёд! — Джао раздражённо махнул рукой. На его месте, я бы подождал недельку и уже под покровом ночи, когда все осы точно спят, вновь атаковал их гнездо. Но капитан показал, что до сих пор является обделенным терпением человеком.
Двухчасовой спуск вниз, который своей продолжительностью удивил несомненно совершено всех, привёл нас в большой, просто огромный по площади зал, что был свободен от мёда ос-стервятников, которым мы успели провонять. Но дар речи капитан и его отряд потеряли не из-за долгого спуска вниз или огромного зала. Нет. Дело было в строении этого самого зала. Даже деревенщине станет понятно, что это место было сотворено руками человека. Слишком ровные стены и пол. А ещё статуи. Множество статуй совершено разных людей, что спирально расположены прямо по центру зала.