Из пепла. Сквозь миры (СИ) - Ксантэс Виктория. Страница 36

Я подошла к нему и по-дружески обняла.

— Все хорошо.

Как, оказывается, приятно встретить в чужом мире кого-то родного и близкого. Я однозначно остаюсь в Риконсе, но буду безумно скучать по Айгнефес, как всегда.

— Ты мне с крыльями нравишься больше. И вообще, я пропустила свадьбу! — воскликнула Амарин, заключая меня в объятия.

— Такой традиции здесь нет, — ответила я с сожалением в голосе.

— Что такое свадьба? — уточнил мой муж.

— Церемония в связи с созданием новый семьи, — пояснила подруга.

— Даниэлла, мы задолжали императору объяснение нашего появления в их мире, — серьезно произнес наставник.

— Я расскажу, кто мы и зачем явились в этот мир. Малландр, а вы мне никакие объяснения не задолжали?

Наставник улыбнулся сжатыми губами, кивая головой.

— Задолжал. Я все тебе расскажу. А сейчас нас ждет император у себя в кабинете.

И мы по пустым коридорам направились в кабинет Его Величества Нира Элайдса, который находился в другом крыле замка. Под апартаменты императора и императрицы было отдано все правое крыло замка.

Когда мы вошли в кабинет, все взгляды были направлены на меня. Все смотрели изучающе, только Ник счастливо улыбался.

— Магического утра! — поприветствовала я собравшихся древних.

Мы заняли свободные места в креслах, так как на диване расположились: брат мужа Лорус и Ник. Императрица стояла за спиной императора, положив руки ему на плечи.

— Магической силы, Даниэлла! Мы рады, что все обошлось и нам не пришлось переживать утрату нашего младшего сына, а империи — принца, — улыбнувшись, произнесла императрица Нира Исидора.

— Нападение на тебя было расценено, как попытка убийства принца Данакса. В связи с этим мы примем жесткие меры по отношению к княжеству горгон и королевству джиннов.

— Я думаю, это была просто женская обида на почве ревности. Предпринимать кардинальные меры, думаю, не стоит. Тем более, что княжна Нира Дэнис и джинн, участвовавший в нападении на меня, уже мертвы, — ответила я, подумав, что во время войны попытка убийства члена правящей семьи является ожидаемой.

— Меры будут приняты, — решительно повторил император. —

— А сейчас я попрошу изложить нам то, что другие озвучить не могут.

Я набралась решимости И, выдохнув, начала свой рассказ:

— Я в вашем мире около месяца. — Бросила взгляд на мужа в поисках поддержки — нелегко озвучить то, что столько времени приходилось держать в тайне под страхом смерти. Он кивнул мне, безмолвно говоря: «Продолжай». — Мы втроем работаем в компании «Элигс», хранящей тайну о возможности путешествий между мирами. — Взгляд императора был сосредоточен на мне, будто прожигал меня. — Тысячелетия назад два феникса, муж с женой, образовали источник древней силы. Его принято называть Древо жизни. В нем сконцентрирована бескрайняя сила двух фениксов. На протяжении долгих столетий сотрудники «Элигса» совершают путешествия в другие миры с целью их спасения от неминуемой гибели. При падении одного из миров происходит чудовищный, неконтролируемый выброс магии, стирающий все на своем пути. Чтобы не допустить появления магов, обладающих всесокрушающей силой, Древо жизни содержится в тайне.

А все посвященные дали клятву на крови, — закончила я свою речь.

Я обеспокоенно смотрела на мужа, который вслушивался в каждое мое слово, сохраняя серьезное выражение лица. В это время я почувствовала, как взгляд императора остановился на мне, посылая поток энергии, заставляя меня повернуться к нему.

— В ее словах все правда, — проговорил Малландр. — Проверить истинность слов феникса невозможно, даже несмотря на ваш редкий дар, который позволяет вам различать правду и лож по вибрации голоса у собеседника.

Изумленно глядя на меня, Нира Исидора произнесла:

— Вы хотите сказать, что наш мир погибает? Этого не может быть! — выкрикнул она.

— Да. Ваш мир разрушается. Его ждет погибель, — ответила я спокойный тоном.

— Мы предполагаем, что до полного распада остался год, — уточнил Малландр, глядя в окно.

Император потирал переносицу. По его взгляду было видно, что он задумался.

— Мы давно наблюдаем за изменением нашего мира: острова, которые разваливаются; дети, которые не воспринимают магию. Но мы до сих пор не нашли причины, порождающие все эти катастрофы. — Он внимательно посмотрел на меня, а после перевел взгляд на наставника.

— Дети, переставшие воспринимать магию, какое-то время жили в королевстве джиннов, на островах Нивет, Лапмри и Каснет, которые подверглись саморазрушению и буквально рассыпались, а все живое и неживое на них превратилось в разлетающийся песок и прах. Погибли миллионы представителей рас, животных и птиц, которые не успели вовремя их покинуть. В империи Грейдгроунд на острове Финласт замечен аналогичный энергетический выброс, там также, несмотря на своевременную эвакуацию, пострадали дети. И что важно отметить, все четыре острова граничат друг с другом.

Муж удивленно посмотрел на меня.

— Откуда вы владеете секретной информацией? — возмущенно задал вопрос император, взглянув на моего мужа.

— Неправильный вопрос, Ваше Величество. Я понимаю, что сильно вам не нравлюсь, но перед вами — опытные междумирцы, которые посетили не один мир. Перед вами наш наставник! И мы давно сбились со счета, сколько миров он обошел. Это ваш мир погибает! В случае его гибели могут пострадать соседние миры. Этого допустить мы не можем. В сложившейся ситуации нам необходимо сотрудничать, а не искать подвоха и скрывать информацию друг от друга.

— Даниэлла, вы прожили всю жизнь, даже не подозревая, что вы феникс? Как так вышло? — неожиданно задала мне вопрос Нира Исидора.

Я покачала головой.

— Я не знаю, — выговорила я, глядя на Малландра.

— Думаю, этот вопрос должен быть адресован мне, — вздохнув, произнес мой наставник. — Сорок пять лет назад я почувствовал немыслимую необходимость поделиться искрой. Для феникса это всегда мучительно. Исход может быть для него смертельным. Никто и ничто не в силах лишить его жизни, только собственная перполняющая сила может его убить.

— Что?! Малландр, вы феникс? — воскликнула я.

Он кивнул головой.

Я думала, что на сегодня мои потрясения завершены, но нет. Я с волнением и страхом в ожидании чего-то неизвестного вслушивалась в каждое слово наставника.

— Моя тяга передать искру привела меня на берег какого-то озера, где совершенно в безлюдном месте я нашел ребенка, который плакал в детской корзинке. Я почувствовал, что эта маленькая девочка — детеныш феникса. В это время я уже находился на грани жизни и смерти. Ощущение, конечно, непередаваемое. Это были муки. Жажда жизни затмила мой разум. — Он немного помолчал. — Даниэлла, я передал тебе свою искру феникса. После того, как обмен энергией завершился, а боль и агония отступили, на их место пришел разум. Я заметил твои голубые глаза. Мне кажется, я тогда дышать перестал, поняв, что натворил. Некровнорожденному ребенку, потомку феникса, повелевающего водной стихией, я передал искру огня. Меня сковал страх за жизнь ребенка, улыбчивой новорожденной малышки с ярко-голубыми глазами, которая чувствовала себя прекрасно, будто не ощутила передачу искры вовсе. — Вздохнув, наставник продолжил: — Я почувствовал вину перед тобой и ответственность за твою жизнь. Какое-то время мы жили с тобой в том мире, где я тебя нашел. Я искал твоих родителей. После неудачных попыток их отыскать я забрал тебя к себе. В это время у моих знакомых из мира Айгнефес погибла дочь. Их трагедию не передать словами. Увидев тебя, они твердили, что их дочь была похожа на тебя. Они стали регулярно проводить с тобой время, а однажды ты назвала их мамой и папой. Эти слова были решающими для них, они означали, что ты их приняла. И я согласился отдать тебя в их семью. Ты стала для своих родителей чудом, которое подарило им счастье. Ты росла в полноценной любящей семье. А я всегда за тобой присматривал.

Я внимательно слушала наставника. Но мне по-прежнему казалось, что мне рассказывают очередную легенду. Это про вымышленного ребенка. Это не про меня. Осознание, что вся моя жизнь была наполнена ложью, болью отдавалось в груди.