Связанные шрамами (ЛП) - Марсо Иви. Страница 4

Валенден передал женщине письмо, и после короткого обмена женщина пустила свою лошадь галопом, вздымая пыль, которая заставила жителей деревни на площади закрыть рты и закашляться.

Валенден настороженно осмотрелся. Брин нахмурилась.

Он задумал что-то нехорошее.

Его взгляд внезапно остановился на Брин. Он застыл на месте, на его лице не было никаких эмоций, и долго смотрел на нее, прежде чем резко повернуться и направиться в сторону леса.

Брин уже подумывала погнаться за ним и потребовать рассказать, что он замышляет, но потом передумала. Она уже перешла слишком много границ с Валенденом; пора было забыть об обоих младших братьях и сосредоточиться на своем суженом.

Кроме того, стража в любом случае не позволит ей покинуть территорию замка.

Сделав глубокий вдох, она отправилась на поиски своего будущего мужа.

Глава 3

ВОСХИТИТЕЛЬНЫЙ ВКУС… ПРИВАТНАЯ БЕСЕДА… ЗОЛОТЫЕ ЦЕПИ… СПЛЕТНИ… МАГИЧЕСКИЕ УСИЛИТЕЛИ

На третьем этаже Барендур Холда располагались комнаты совета, библиотека и многочисленные рабочие комнаты, где слуги выполняли свои повседневные обязанности.

Поискав, Брин наконец нашла Трея в угловой комнате, которая была до отказа забита тканями, прялками и изношенной одеждой, сваленной в кучу, превращая ее в лоскуты для плетеных ковров.

Четыре солдата охраняли дверь, что было существенным признаком того, что ее суженый находится внутри. Никому другому в замке не требовалось столько охраны. Когда она приблизилась, они расступились, пропуская ее.

Трей стоял обнаженный по пояс, выставив на всеобщее обозрение свои шрамы от магических знаков, между двумя деревянными манекенами, в то время как Хельна натягивала мерную веревку на его груди. На манекенах лежали части незавершенного костюма, который она для него готовила.

Брин замерла в дверях, мгновенно покраснев при виде раздетого Трея. Не в первый раз она видела Трея частично раздетым, поскольку в Берсладене скромность имела гораздо меньшее значение, чем в Мире.

Часто можно было увидеть солдат, тренирующихся без рубашки, или рыбаков в одних бриджах, когда они вытягивали улов. Но Трей был более ухожен, чем его братья. Он почти всегда носил чистую, хорошо сшитую одежду, в отличие от Рангара или Валендена, которые без раздумий надевали вчерашнюю рубашку.

Ее глаза расширились.

— Ой! — она прижала руку к груди, отводя глаза. — Я вернусь позже.

Трей совсем не выглядел смущенным, когда искренне пожал плечами.

— Оставайтесь, леди Брин. — а затем, словно почувствовав, что заставило ее заволноваться, добавил: — Если вы простите мое нынешнее состояние.

Пальцы Брин нервно теребили верхнюю пуговицу блузки, а ее взгляд, вопреки ее лучшим намерениям, снова скользнул к обнаженной груди Трея.

«Это мой будущий муж». С завтрашнего вечера они будут женаты. А вместе с этим придет и брачная ночь. Они должны были заключить брак и немедленно начать попытки произвести на свет наследника.

В ее голове мелькали образы того, что будет в эту брачную ночь. Каково это — целовать Трея? Будет ли это похоже на поцелуи Рангара? Или Трей будет действовать по-своему?

Ее рука оставила блузку, и она тут же почувствовала себя виноватой за свои мысли.

Рангар владел ее сердцем и так всегда будет. Даже если ее политическое положение требовало, чтобы она вышла замуж за Трея, она не могла изменить свои чувства. Должна ли она стараться не получать никакого удовольствия от брачной ночи с Треем? Оставить их занятия любовью формальными и холодными из уважения к Рангару?

Она поняла, что и Трей, и Хельна смотрят на нее. Она откашлялась.

— Я говорила с Сарадж.

Лицо Трея стало серьезным. Хельна приостановила свои мерки и отвернулась, занявшись одним из предметов одежды на манекенах.

Трей взглянул на стражников.

— Оставьте нас. Я бы хотел побыть со своей суженой.

Стражники молча вышли из комнаты, и Хельна, не спрашивая, собрала обрывки ткани и последовала за ними.

Трей закрыл за ними дверь и повернулся к Брин. Она почувствовала, что резко вдохнула.

— Сарадж, возможно, сейчас убита горем, — сказал Трей своим хриплым голосом, расправляя складку на костюме, висевшем на манекене. — Но она справится.

Хоть он и говорил уверенно, но Брин видела в его глазах страдание от того, что ему пришлось разорвать помолвку с Сарадж. Его, возможно, научили всем правильным словам, но это не означало, что он в них верил. Он любил Сарадж всем сердцем уже много лет; все королевство знало об этом.

Брин посмотрела на свои скрещенные руки.

— Она пришла поговорить со мной. Говорила о том, что долг превыше любви. Очевидно, это сложная ситуация для всех нас. Я хотела поговорить с тобой, чтобы узнать, все ли с тобой… в порядке.

Рука Трея замерла на ткани. Он посмотрел на Брин с легким замешательством в глазах.

— Со мной?

Он был ее будущим мужем, не так ли?

— Да.

Он провел рукой по волосам, рассеянно взъерошив их, а затем, наконец, опустил руку.

— Ты единственный человек, который спросил, что я чувствую по этому поводу. Кроме Сарадж, конечно.

Сердце Брин сжалось. Будучи первенцем, Трей с самого рождения нес на своих плечах бремя правления, чего никогда не чувствовали Рангар и Валенден. Как и она, они были вольны жить так, как считали нужным. Но Трей посвятил себя тому, чтобы однажды править королевством, и жертвовал собой так самоотверженно, что все принимали его как должное.

— Ну, — сказала она, покраснев, — я действительно хочу знать.

Все еще выглядя растеряно, Трей на мгновение задумался.

— Я всегда понимал свой долг наследника трона Барендуров. Я действительно надеялся, что Сарадж сможет стать моей королевой, но, возможно, с моей стороны было неразумно полагать, что я смогу найти себе пару, которая будет и политически выгодной, и любимая. Я не должен был позволять себе надеяться. — он внезапно выпрямился, как будто оговорился. — Пожалуйста, не думай, что я не рад нашему союзу…

— Все в порядке, Трей, — мягко сказала Брин. — Тебе не нужно притворяться со мной. Пожалуйста, не чувствуй себя обязанным делать вид, что тебе это нравится. Я знаю, что ты любишь Сарадж. Тебе не нужно беспокоиться о том, чтобы обидеть меня или заставить меня чувствовать себя лучше из-за этого ради приличия. Думаю, если мы собираемся пожениться и провести жизнь друг с другом, мы должны отбросить формальности. Ты любишь Сарадж. Я люблю Рангара. Но мы с тобой друзья… Давай начнем с этого.

Он скрестил руки на голой груди, глядя на нее со странным выражением, а затем кивнул.

— Мы начнем как друзья.

Друзья, которые собираются заняться любовью завтра вечером. Брин не могла удержаться от скандальной мысли и быстро отвернулась, пока ее лицо не выдало ее мысли.

Она покачала головой, не встречаясь с ним взглядом, боясь снова покраснеть.

— Хорошо. Тогда, полагаю, увидимся… завтра.

«На нашей свадьбе».

Когда она направилась к двери, он позвал:

— Подожди, Брин.

Когда она обернулась, он достал что-то из кармана. Это была изящная золотая цепочка.

Он объяснил с некоторым колебанием:

— Это принадлежало моей матери до ее смерти. Я собирался подарить его тебе завтра, но, возможно, сейчас будет лучше, без всяких формальностей. Подумал, что ты могла бы надеть на него кольцо, которое подарил тебе Рангар, и носить его на шее. Знаю, что это тяжело для тебя. Я не хочу, чтобы ты чувствовала, что должна отрицать свои чувства к нему.

Рука Брин мгновенно переместилась на кольцо на ее пальце — то самое, которое Рангар подарил ей на помолвку, с отпечатанным лепестком невинной розы. Она так и не смогла заставить себя снять его, хотя была обручена с другим.

Теперь, глубоко вздохнув, она сняла кольцо с пальца и нанизала его на тонкую цепочку, затем застегнула ее на шее. Оно висело чуть ниже воротника платья, между грудей, достаточно низко, чтобы только она и Трей знали, что оно там.