Чудовищное (ЛП) - Ли Эдвард. Страница 11

На самом деле у неё было гораздо больше грехов, но размышления о них сейчас не принесут ей никакой пользы. Да, это правда. Она совершила несколько довольно плохих поступков в своей жизни.

Но были ли они достаточно плохими, чтобы оправдать такую ​​смерть?

Вчера ночью она потеряла счёт, сколько раз её насильник насиловал её. Она была без чувств, полупарализованная от шока. Она даже больше не чувствовала боли, каждый раз, когда он хватал её за волосы, чтобы тащить, как кто-то тянет дорожную сумку.

Неужели она действительно умерла и попала в ад?

Это было?

Это было её наказанием за все те плохие поступки, которые она совершила в своей жизни: быть изнасилованной этим безликим мужчиной до бесконечности? Быть волочащейся голой по болотам, речному илу, по зарослям меч-травы и камышам? Навсегда?

Нет.

Потому что далеко за полночь она сбежала.

Она не знала, как ей так повезло. Он тащил её дальше по лесу, но вдруг раздался сильный звук ударов, и он её уронил. Она то приходила в сознание, то теряла его в течение последнего часа, и её мозг сейчас работал только наполовину, но когда он её уронил, это встряхнуло её чувства достаточно, чтобы понять, что что-то произошло. Она перевернулась в грязи - они только что вошли в солончак во время отлива - и открыла глаза.

Тучи разошлись, и большая полная луна сияла над болотом. Было ещё больше ударов, затем громкий треск, за которым последовали ещё более громкие удары! И вот тогда глаза Кэри Энн смогли зафиксировать, что происходит. Её нападавший размахивал длинной крепкой веткой, как оружием, ударяя ею по земле, пытаясь попасть в...

Сердце Кэри Энн, казалось, застыло в её груди.

...в десятифутового аллигатора.

Животное рванулось вперёд, чудовищные челюсти щёлкнули вниз.

- Съешь его! - крикнула Кэри Энн аллигатору хриплым свистящим голосом. - Откуси голову ублюдку! - и затем она слепо побежала в лес, сама быстрая, как животное.

Её нападавший всё это время был спиной к ней; она не видела его лица или каких-либо других деталей, только то, что он был голым и мускулистым. Но Кэри Энн было всё равно, как он выглядит. Она просто бежала.

К тому времени почти каждый квадратный дюйм её кожи был вымазан в речном иле и болотной тине - идеальный камуфляж. Её единственной надеждой было то, что аллигатор превратит её нападавшего в фарш, но она знала, что лучше не рассчитывать на это. Если он выживет и придёт за ней, ему не понадобится много времени, чтобы найти её. Её бег по лесу был похож на лавину, и чем глубже она продвигалась, тем больше деревья закрывали лунный свет. Она понятия не имела, куда идёт, не знала, как лучше всего выбраться с этого проклятого острова.

И вместо этого она зарылась.

Она нырнула на землю и полностью укрылась листьями и лесной подстилкой.

"Я буду лежать здесь и не пошевелюсь до рассвета. Если я буду прятаться всю ночь, может, он уйдёт, думаю, он потерял меня. И даже если этот ублюдок не уйдёт, у меня будет гораздо больше шансов найти одну из троп лагеря, когда взойдёт солнце..."

И вот она лежала там всю ночь напролёт.

Это был, на самом деле, самый умный ход для любого, кто оказался в таком затруднительном положении. Однако она не учла, насколько она истощена и потрясена. Она тут же уснула... и проспала ещё долго после рассвета.

К тому времени, как она проснулась, она уже запекалась в своём коконе из детрита. Солнце сквозь верхушки деревьев, казалось, стояло высоко в небе - уже за полдень. Когда она проснулась, нормальная умственная деятельность всё ещё намекала на неё; теперь она была обезвожена, а пустой желудок со вчерашнего дня в сочетании с отменой амфетамина не помогали. По крайней мере, у неё было несколько чувств вместе - достаточно, чтобы понять, что прошлая ночь была не сном.

"Калеб, без головы, - подумала она отрывисто. - Джори. Выпотрошен. Тем парнем. Надо убираться нахрен. Убираться. Отсюда".

Ей нужно было найти главную дорогу, либо это, либо...

"Лодка!"

Они приплыли сюда на лодке Калеба!

Теперь ей бы только понять, где она...

Но тут ей пришла в голову другая мысль, решающая.

"Тот человек. Который насиловал меня всю ночь".

Где этот человек? Он что, отказался от её поисков?

Аллигатор его схватил?

Даже в своём подавленном состоянии ума она наслаждалась фантазией: аллигатор разрывает её обидчика на части. Голова, конечно, останется напоследок; эти огромные челюсти разнесут её на части, как пенопластовый шар, а мозги некоторое время будут сочится на языке гиганта...

Но сейчас времени на фантазии не было.

Когда осознанность вернулась, она резко села, её покров из листьев лопнул вокруг неё. Чёрт!

Насекомые были повсюду.

В панике она отряхнула несколько со своих грудей сразу, затем быстро потянулась и сорвала одного с расщелины ягодиц...

... и чуть не закричала во весь голос, увидев его размер.

Это был один из тех древесных тараканов, длинный и широкий, как стакан, и почти такой же круглый. Она могла чувствовать больше там, внизу, они ползали ниже, но затем...

Хруст-хруст-хруст!

Шаги.

Реактивный ужас заставил кровеносные сосуды в её мозгу набухнуть, пока они не были готовы лопнуть.

"Он!"

Она скользнула обратно под кучу листьев, накрылась так быстро, как только могла, но и так осторожно, чтобы не создавать лишнего шума. Всего через несколько секунд Кэри Энн снова была похоронена.

Медленное, равномерное продвижение шагов приближалось, становилось громче. Кэри Энн прислушивалась к голосам, к разговорам - к любым признакам того, что это могут быть туристы или местные. Но ничего не было, и это был явно один человек.

Это должен был быть он.

Она лежала неподвижно, как труп, хорошо понимая, что именно этим она и станет - трупом, - если слишком громко вздохнёт, закашляется, вздрогнет или сделает хотя бы самый незначительный звук или движение.

Тем не менее, шаги хрустнули ближе.

Влажная грязь из лесной постели лежала на её теле, как горячий, влажный ковёр с тяжёлым ворсом, но через крошечную щель между листьями на её лице она могла немного видеть. Она могла видеть область пространства справа от себя, и, судя по звуку шагов, её нападавший должен был идти прямо рядом с ней.

Хруст-хруст-хруст-хруст...

Громче. Ближе.

Затем Кэри Энн подавила сильнейшее желание вздрогнуть, даже завизжать. Она ведь забыла о чём-то, не так ли?

Древесные тараканы.

Они, конечно, всё ещё были там - теперь их стало больше - они скапливались на её коже, в основном вокруг ягодиц, внутренней части бёдер и лобковой области. Это была обратная пытка: желание сорвать их, но знание того, что если она это сделает, то снова окажется в лапах насильника и хладнокровного убийцы. Усилие, чтобы не пошевелиться, ощущалось как медленный удар током под её тяжёлым укрытием. А древесные тараканы...

Теперь древесные тараканы бродили по её лобковым волосам, направляясь ниже, направляясь к ближайшему источнику влаги.

Ток её отвращения сейчас достиг пика... как раз в тот момент, когда её нападавший...

Хруст!

...остановился.

Он остановился, как вкопанный, прямо рядом с ней.

Слышала ли она, как он принюхивается? И какой звук раздался дальше, что-то вроде низкого гортанного хрюканья?

Сквозь эти крошечные щели в листьях на её лице она могла видеть ноги, от лодыжки до уровня бедра. Его кожа была пятнистой и казалась сероватой в пробивающемся солнечном свете, и, как и у неё, она была усеяна всякой грязью из залива и леса. И...

Что это было, качалось у него на боку?

Ведро?

Да, она могла видеть его довольно ясно. Он нёс длинное, шириной в фут пластиковое ведро.

Это могло бы показаться довольно странным фактом для размышления, если бы не пара других фактов, которые присутствовали в то время.

Во-первых, Кэри Энн к тому времени была наполовину безумна, и...