Чудовищное (ЛП) - Ли Эдвард. Страница 28

Он увидел их.

Он увидел свет, поэтому спрятался.

Он был расстроен, он был зол и грустен одновременно.

Он как раз собирался снова схватить маленькую тощую грязную девчонку, но тут загорелись эти огни.

Маленькая тощая грязная девчонка.

Ему нравилось играть с ней. Ему нравилось слышать её крики, когда он делал это с ней. Он должен был отвести её обратно в то место - он это знал - и он также знал, что вернуть её обратно в то место было очень важно.

Но теперь он знал, что поступил плохо.

Ему не следовало так много играть с ней; ему следовало сразу же отвести её обратно в то место.

Теперь возникла большая проблема, и он знал, что это его вина.

Теперь там был этот мужчина и эта другая женщина. Теперь у них была маленькая тощая грязная девчонка. Его первым побуждением было выйти к ним. Сначала он вцепится когтями в горло мужчины и посмотрит, как вытечет вся его кровь, а затем разорвёт ему живот и вытащит все эти тёплые мокрые вещи, которые были внутри. Ему это нравилось. А женщина? Он потащит её вниз и сделает это с ней жёстко. Он будет делать это с ней много раз. Но на этот раз он будет умным. На этот раз первым делом он сломает ей ноги. Чтобы она не могла убежать, как маленькая тощая грязная девчонка. Он сломает ноги и маленькой тощей грязной девчонке, что он должен был сделать в первую очередь. А затем он сделает это с ней снова и, вероятно, просто убьёт её на этот раз, потому что он был зол на маленькую тощую грязную девчонку.

Да, он хотел выйти, когда впервые увидел этого мужчину и эту женщину, но потом он увидел, что у мужчины и женщины есть эти огнестрельные штуки.

Он знал, что огнестрельные штуки могут причинить ему боль.

Теперь он сидел, забившись за дерево; он был очень расстроен. Как всё могло пойти так неправильно?

Вскоре стало больше людей, больше огней, смешных мигающих красных и белых огней, а затем какие-то мужчины положили маленькую тощую грязную девчонку на эту длинную штуку, а затем посадили её в штуку с мигающими красными и белыми огнями и уехали, забрав с собой маленькую грязную тощую девчонку. Затем мужчина и женщина с пистолетами тоже ушли. Теперь всё, что он мог сделать, это сидеть в одиночестве в тёмном лесу.

Он позволил маленькой тощей грязной девчонке уйти.

Они никогда не будут счастливы.

* * *

- Иисус, - Клэр села за стол и на мгновение закрыла лицо руками.

- Да, это было что-то, - сказал Адам.

После того, как скорая помощь уехала, Клэр и Адам поехали обратно в офис службы безопасности, ярость Клэр из-за "шутки" о зыбучих песках давно забылась. Первое, что она сделала, - кратко рассказала Рику о том, что произошло, приказала ему прекратить обычные обходы и провести остаток смены, патрулируя отрог озера.

Может, там был ещё кто-то.

Это было почти час назад, но она всё ещё чувствовала себя напуганной, а кофеин из нескольких чашек холодного кофе только сильнее её взбудоражил. Всё это было ужасно.

- Ты в порядке?

- Да, - сказала она. - Я просто не могу выбросить этот образ из головы. Бедная девочка.

Клэр и Адам услышали звуки ударов из леса, даже подумали, что они что-то увидели. Вот тогда Клэр вернулась к своему "Блэйзеру", чтобы включить дальний свет и...

"Боже!" - подумала она, вспоминая.

Эти длинные тонкие руки выскочили из машины, грязные руки схватили Клэр за горло, не чтобы навредить ей, а чтобы схватить её.

- Помоги, святой Иисус, пожалуйста, помоги мне, он всё ещё там, пытается убить меня, я умоляю тебя, пожалуйста, помоги мне! - раздался нечеловечески высокий голос.

Девушка в грузовике - голая, в бреду и искусанная насекомыми - потеряла сознание всего через несколько минут после того, как вцепилась в Клэр. Длинные волосы висели скользкими прядями, её кожа была расцарапана, содрана и измазана в грязи. Очевидно, её покалечил нападавший, и она провела немало времени, убегая через лес и солончаки.

"Бегать от кого-то, - подумала Клэр. - От кого-то, кто всё ещё там".

Безопасность, теперь, в офисе охраны, казалась фальшивой. Клэр посмотрела на Адама.

- Думаю, полиция штата оцепит остров и устроит облаву. Нам лучше вернуться туда и помочь им.

Адам сел, расслабленно откинулся на спинку стула и без особого класса закинул ботинки на стол. Теперь в нём было что-то вроде: то, что сказала Клэр, было наивным, и он пытался найти безобидный способ сказать ей это.

- Ну, видишь ли, мне неприятно это говорить, но никакой облавы не будет, и полиция штата ничего с этим не сделает.

- Девушку изнасиловали!

- Прости за мой французский, но, вероятно, её друзья - по её собственной воле - изнасиловали её, а потом она потерялась в болотах, потому что она была вся на наркотиках. Мы говорим о Кэри Энн Уэллс, а не о Марте Стюарт. Эта девушка печально известна в местной криминальной сводке.

Клэр воздержалась от следующего возражения. Вернувшись на дорогу, Адам сразу же узнал девушку, заявив, что видел её в городе много раз.

- Местная бродяжка, крупная наркоманка. Её зовут Кэри Энн Уэллс. Спроси любого полицейского на пляже отсюда до Клируотера - эта девушка хорошо известна.

- Я понимаю твою обеспокоенность, Клэр, - говорил он теперь в офисе, - но все эти дикие вещи, которые она говорила? Это чушь. Её не изнасиловали, на неё никто не нападал и не удерживал против её воли. Она наркоманка, вот и всё. Все белые отбросы здесь этим занимаются. Они приезжают сюда на остров по ночам, чтобы браконьерствовать, курят свой метамфетамин и всё портят. У давних наркоманов мозги поджариваются, и поверь мне, Кэри Энн Уэллс - давняя наркоманка. Эта штука заставляет тебя бредить, вызывает галлюцинации, сводит с ума. Это даже может заставить тебя увидеть монстров.

Клэр пришлось учесть, что её собственные эмоции могли затуманить её суждение, с того момента, как она услышала слово "изнасилование". Когда они были в дороге, врачи скорой помощи положили Кэри Энн на носилки и накрыли её, и именно тогда она на несколько мгновений пришла в сознание. У Клэр было время задать несколько вопросов:

- Кэри Энн? Теперь с тобой всё будет в порядке, так что не волнуйся. Но нам нужно узнать о человеке, который сделал это с тобой. Ты знаешь его имя? Ты помнишь, как он выглядел?

Выражение лица девушки было совершенно скелетным, а голос был хриплым.

- Он насиловал меня всю ночь... - её лицо сморщилось, как белый чернослив, от воспоминаний. - Он просто продолжал это делать...

Простое упоминание об изнасиловании только заставило Клэр почувствовать себя хуже из-за девушки. Она хотела продолжить расспрашивать её, но...

"Я лучше оставлю её в покое, - решила она. - Она в шоке, она бессвязна".

- Просто отдохни немного, Кэри Энн.

Клэр собиралась уйти, но костлявая рука девушки схватила её за рубашку. Каким-то образом она ухмыльнулась, хотя девушка выглядела безумной.

- Я же поранила его. Я сильно поранила его.

- Что, Кэри?

Она протянула другую руку, пальцы которой, казалось, обхватили что-то...

Что-то кровавое.

Клэр взяла это.

"Фу! Что это..."

Она подумала о большом очищенном помидоре. Он был мокрым, горячим в её руке. Действительно ли он был покрыт кровью или просто болотной грязью?

- Я оторвала одно из яиц ублюдка...

"Да, она сейчас не в своём уме, что понятно. Она не знает, что говорит", - Клэр знала, что скользкая штука в её руке не могла быть яичком. Она была слишком большой.

Но знание того, что это было, только усиливало тайну.

"Что это за штука?"

Кэри Энн не отпустила рубашку Клэр. Ручейки слёз смыли полосы грязи с её лица.

- Это был не человек. Это был монстр.

Рука соскользнула; женщина снова потеряла сознание. Затем её увезли санитары, огни скорой помощи заливали лес красным и белым светом.

Теперь, когда Клэр об этом подумала, объяснение Адама стало самым разумным. Наркотический бред и галлюцинации. Но потом всегда было...