Чудовищное (ЛП) - Ли Эдвард. Страница 35

Возможно, нет, если он так просто пригласил её на пляж.

"Есть ли у него девушка, или он её ищет?

Боже, Джойс, вероятно, права. С моей удачей, он гей".

- О, и я вчера вечером расписалась за доставку, - сказала она, - от "Нанотехнологий Ходдера".

Деллин просто кивнул, погрузив в сироп вилку с блинами.

- Сборка магнитно-железного углеродного элемента.

Деллин кивнул.

- Рик сказал, что это для стерилизации или что-то в этом роде?

Ещё один кивок.

- Это объясняет пар, выходящий из крыши над Крылом Б?

- Ага.

"Господи, помоги мне в этом".

Как раз когда она начала думать, что Деллин нарочно не хочет об этом говорить, он доел свою тарелку, глотая.

- Это называется промышленный сухожаровой эксикатор - немного сложнее, чем стерилизация. Система намного дороже, но она не даёт Агентству по охране окружающей среды ворчать на нас. Большинство медицинских учреждений избавляются от своих отходов с помощью мусоросжигательной печи на месте. Но в наши дни? Сжигание такого рода вещей оставляет много дыма и сажи. Дымоходы в федеральном заповеднике - это большое табу.

- О, - сказала Клэр.

Она всё ещё не совсем поняла. Ничего особенного. Но теперь она чувствовала беспокойство - он закончил свой завтрак, и ей больше не о чем было сообщить. Она отчаянно хотела поговорить о чём-то ещё... потому что она не хотела, чтобы он уходил. Но это заставило её почувствовать себя совершенно непрофессиональной, как маленькая школьница, влюблённая в учителя.

Деллин посмотрел на часы, затем отодвинул тарелку.

- Ну, мне пора идти.

"Вот и всё", - мрачно подумала Клэр.

- Пока...

"Да, я определённо питаю слабость к этому парню".

Подперев подбородок рукой, она наблюдала, как он выходит из кафетерия, возвращаясь в свой кабинет.

Когда кафетерий почти опустел, она закончила есть и почувствовала, что вот-вот лопнет. Она знала, что именно внезапная меланхолия заставила её съесть всё. Позже она бродила вокруг клиники, регистрировала номера бирок на парковке, закончила свой операционный отчёт. Просто занималась работой для себя. Чтобы победить депрессию, ей нужен был хороший крепкий блок сна.

"Ещё десять минут, и я уйду отсюда", - подумала она, глядя на настенные часы.

Её внимание снова вернулось, когда факсимильный аппарат внезапно зашумел.

"Хм-м..."

Один лист свисал с валика, как язык. Она достала его.

ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ДОСТАВКИ:

"НАНОТЕХНОЛОГИИ ХОДДЕРА"

НАШЕ ТЕПЛО НЕ ПРЕВЗОЙТИ!

- Вы, должно быть, издеваетесь... - она прочитала полный факс, в котором ей сообщили, что она должна ожидать доставку в понедельник днём.

ОДИН (1) МАГНИЯ-ЖЕЛЕЗНЫЙ УГЛЕРОДНЫЙ ЭЛЕМЕНТ, ВКЛЮЧАЮЩИЙ:

ОДИН (1) ПРОВОДНОЙ ЖГУТ

И

ЧЕТЫРЕ (4) МАГНИЯ-ЖЕЛЕЗНЫХ УГЛЕРОДНЫХ ЭЛЕМЕНТА.

"Мы получили это только вчера вечером".

Смутившись, она прикрепила его к пробковой доске в качестве напоминания.

"Я всего лишь охранник. Никто мне ничего не обязан рассказывать. Деллин только что объяснил, для чего эта сборка - эксикатор для стерильной утилизации отходов. Кажется немного странным, что нам понадобится ещё одна сборка так скоро", - подумала она.

Она знала, что Деллин сейчас в своём офисе; она могла пойти и спросить его об этом.

"Я лучше подожду с этим; я спрошу его об этом в понедельник. Я только что с ним завтракала, я бы ему просто надоела".

Девять минут спустя она собиралась закрыть кабинет и уйти, когда зазвонил телефон.

- Охрана клиники.

- Привет, Клэр, это я, - ответил голос.

Ухмылка Клэр скривила её губы.

- Кто это я?

- Адам, ты знаешь, большой плохой бесчувственный смотритель парка.

"Опять этот придурок..."

- Чего тебе, Адам? Я не на смене.

- Извини, что беспокою тебя, милая...

- Не... называй меня милой.

- Но ты, возможно, захочешь спуститься сюда, на озеро Стефани, и проверить это, потому что - и я надеюсь, ты простишь мой французский - здесь есть что-то, что на сто процентов наверняка облажается.

* * *

- Что... что это? - вот всё, что она смогла сказать.

- Лягушка размером с пакет с грёбаными продуктами, вот как она выглядит для меня.

Оценка Адама была преувеличена... но не намного. Клэр никогда не видела лягушку такой большой и странной окраски. Загорелая кожа с чёрными точками. И у неё был хвост.

Существо было мертво, раздавлено на берегу. Его восьмидюймовые челюсти были слегка раздвинуты, через которые выдавилась бóльшая часть его внутренностей.

Она вопросительно посмотрела на Адама.

- Ты её переехал?

- Да, несчастный случай, конечно. Я просто подумал, что это куча грязи, которая там лежала, когда я ехал вдоль береговой линии. Потом я почувствовал удар и услышал громкий шлепок, - теперь он действительно выглядел немного тошнотворным, глядя на неё сверху вниз. - Услышал ещё один звук, почти как лай.

- Лай? Ты имеешь в виду, как у собаки?

- Да, вроде того, - его глаза сузились от замешательства, затем он попытался изобразить: - Рр-р-руф!

Клэр была озадачена. Она никогда ничего подобного не видела.

- Должно быть, она весит десять фунтов.

- Пятнадцать, я бы сказал.

- Ну, я никогда не слышала, чтобы лягушки вырастали такими большими, но ты же любитель природы, так что... Они бывают?

- Да, на грёбаном Мадагаскаре - прости за мой французский. И даже те, которые вырастают такими большими... не имеют хвостов.

Отвращение исказило лицо Клэр, когда она присмотрелась.

- У них ведь также и нет клыков, да?

- Таких у них нет, - сказал Адам, стоя, скрестив руки, и задрав одну ногу на старое срубленное дерево. - У всех лягушек и жаб есть зубы, но обычно только два спереди, и они крошечные. Но такие клыки? Я никогда о них не слышал.

Край челюсти существа напоминал странное лезвие пилы с перекрывающимися клыками спереди. У Клэр свело живот, когда она увидела его полностью, и она поняла, что если животное решит укусить человека, оно может нанести серьёзный ущерб. Однако его лоб казался совсем не лягушачьим, наклонённым наружу над глазами, как будто выступающим в виде точек, а ступни на концах его пронированных предплечий были размером с детскую ладонь.

- Это либо какой-то очень редкий вид, о котором я не знаю, либо это мутация, - сказал Адам.

- Мутация? Ты не можешь быть серьёзным.

- Почему нет? Это происходит постоянно. Давным-давно я был на полевой работе в заповеднике у озера Кроталус. Оказалось, что завод по производству растворителей каждую ночь сбрасывал свои отходы в озеро. И там всё накрылось пиздой, э-э-э, прости...

- Я знаю, Адам, простить за твой французский, - раздражённо сказала она. - Зачем вообще это говорить, если ты собираешься ругаться? И ты говоришь мне, что промышленный сброс может вызвать такие мутации?

- Не вижу причин, по которым это не так. Из-за того, что они сбрасывали в Кроталус, у саламандр выросло шесть ног. У всех щук и солнечных рыб появились канцерогенные опухоли, и опухоли были в форме рыбьих голов. Цапли и чайки питались червями, живущими на берегу, а затем откладывали сросшиеся яйца. Вылупившиеся детеныши были червями с клювами. Из чего-то подобного могут возникнуть всевозможные мутации. Это совсем не редкость.

Клэр ничего об этом не знала. Она пошла к лесной опушке, оглядываясь по сторонам.

- Осторожно, - сказал Адам. - Там могут быть зыбучие пески.

Затем он тихонько усмехнулся.

"Хотела бы я иметь верёвку, потому что я бы с удовольствием повесила его".

За деревьями она не заметила ничего необычного, но что она ожидала увидеть? Ещё одну гигантскую лягушку, прыгающую вокруг? Затем она вернулась к берегу, вглядываясь в почти неподвижную воду. Её желудок снова сжался, когда она подумала, что увидела змееподобную фигуру - длиной десять футов - скользящую под поверхностью.