Призрачная любовь (ЛП) - Шеридан Энн. Страница 3
Быть для Айзека Бэнкса всем миром — всего лишь глупая, несбыточная мечта, которую мне нужно поскорее сжечь, желательно не оставив никаких шрамов.
Десять минут спустя я стою в своей тесной ванной, мое чисто выбритое тело завернуто в полотенце, и я яростно пытаюсь высушить волосы, но в этом и заключается проблема густых волос — чтобы их укротить, нужна целая чертова деревня.
— Зацени, — говорит Бекс, стоя в дверном проеме, покачивая моей черной кожаной мини-юбкой и сапогами до бедер с треугольным топом из блесток, намотанным на палец.
Я изумленно смотрю на этот наряд.
Это отличный наряд. Но этот топ с блестками едва прикрывает мои сиськи. Я уже говорила, что он без спинки? У него две крошечные бретельки, которые удерживают его сзади: одна завязывается на шее, другая — на ребрах. Что касается поддержки сисек… ее просто нет!
Беки купила его мне в шутку в прошлом году, и теперь я думаю, что это шутка надо мной.
Я морщусь, глядя на ее предложение, но, судя по ее глазам, мне лучше не спорить с ней в этом вопросе. Я хватаю юбку и блестящий топ, прежде чем замечаю крошечные черные стринги в ее другой руке. Отлично. Похоже, сегодня мы оторвемся по полной. Пора сменить бабушкины панталоны.
Пройдя в гостиную, я одеваюсь там, поскольку ванная комната слишком мала для двоих. Родители хотели купить мне что-то побольше, что-то грандиозное, что будет переписано на мое имя после окончания колледжа в качестве поздравления, но я отказалась. Опыт учебы в колледже, к которому я стремилась, не предполагал жизни в шикарном доме, за который платили бы родители, даже если это означало, что мне придется уязвить их самолюбие. Но это не помешало им раскошелиться на невероятную машину на мой двадцать первый день рождения — прекрасный белый «Corvette». Я чуть не умерла, когда поняла, что они мне подарили. Это была машина моей мечты, сколько я себя помню, но я никогда не думала, что они подарят ее мне. Честно говоря, я всегда надеялась, что когда-нибудь смогу купить ее сама. В любом случае, я оценила их щедрость. Они всегда были так добры ко мне и моему брату.
Пока я натягиваю на себя наряд, Бекс роется в ящиках ванной, чтобы найти фен и расческу. Пока она укладывает мои волосы, я приступаю к макияжу, и с каждой секундой мое волнение нарастает. Я действительно это делаю!
Через тридцать минут я готова к ночи всей моей жизни.
Бекс уложила мои волосы в высокий хвост, и в этом наряде мне хватило смелости нанести подводку для глаз. Мой макияж на высоте, а сапоги добавили мне несколько лишних дюймов, и я почувствовала себя непобедимой.
Захватив сумочку и заперев дверь, мы вылетаем из здания, чтобы встретить внизу нашего водителя Uber, и не успеваю я оглянуться, как мы уже едем на заднем сиденье черного седана.
Всю дорогу мы перекидываемся фразами, и когда водитель Uber останавливается на пустынной улице, моя спина напрягается.
— Пошли, — сказала Бекс, хватая меня за руку и выскакивая из машины.
Я нахмуриваю брови, но иду за ней, полагая, что она знает, куда мы едем, но, честно говоря, я сомневаюсь. То, что у меня нет большого опыта посещения клубов, не означает, что я не знаю, что искать, а это определенно не то. Улица должна быть забита людьми, и даже если я не вижу главного входа, я все равно должна слышать отдаленные звуки музыки и чувствовать ее гул… но ничего нет.
— Ты уверена, что мы в нужном месте? — спрашиваю я, поднимаясь на ноги рядом с ней и закрывая дверцу машины. Водитель Uber тут же трогается с места, и у меня сводит желудок. Даже этот парень знает, что мы не в том месте, но теперь, когда мы вышли из его машины, мы больше не его проблема.
— Просто доверься мне, — Бекс сияет, берет меня под руку и немного тащит вниз по улице.
Мой взгляд мечется слева направо. Улица заполнена магазинами и кафе, и я уверена, что в светлое время суток она кишит людьми, но сейчас, когда над головой луна, это город-призрак.
— Мне бы не хотелось тебя огорчать, — говорю я с легким ворчанием, мое радостное возбуждение быстро сменяется тупым страхом, что нас здесь могут убить. — Но здесь ничего нет. Ты уверена, что не ошиблась адресом?
— Может, ты перестанешь психовать и позволишь мне втянуть тебя в самое большое развращение в твоей жизни? — говорит она, ее глаза возбужденно сверкают, когда она поворачивается и тащит меня в темный переулок. Мое сердце учащенно бьется, когда мы приближаемся к узкому проходу между зданиями. — Мы почти на месте.
Я стону и позволяю ей продолжать тащить меня за собой.
— Если я окажусь в мешке для трупов, я вернусь и буду преследовать твою задницу до конца твоей чертовой жизни.
— Ооо, мне это нравится, — дразнит она. — Звучит извращенно.
Я закатываю глаза, когда Беки останавливается посреди темного переулка, ее взгляд прикован к единственной черной двери, идеально вписанной в кирпичную кладку здания. Она большая и внушительная — именно в такую дверь не должны стучаться две студентки колледжа.
Над дверью красуется одно слово, дающее людям единственную подсказку о том, что находится внутри — “Vixen”.
Буквы вырезаны из металла простым, элегантным шрифтом и выделяются на фоне кирпичной кладки, подсвечиваясь сзади. “X” намного больше остальных букв, и я ловлю себя на том, что смотрю на нее на мгновение дольше, чем необходимо. Всего одна буква, но почему-то на этой кирпичной стене она имеет такую силу — словно это последнее предупреждение невинным прохожим, что то, что скрывается за этой дверью, не для слабонервных.
Бекс тянется к ручке, прежде чем оглянуться на меня.
— Ты готова?
Я качаю головой.
— Ни капельки.
Она улыбается шире.
— Идеально.
И с этими словами она открывает дверь, и я готовлюсь к любым секретам, которые скрываются внутри.
2
АСПЕН
Мы входим в дверь " VIXEN " и оказываемся в темном коридоре, где нет ничего, кроме тусклых ламп, освещающих путь. Тяжелая металлическая дверь закрывается за нами с громким стуком, и я подпрыгиваю, крепче сжимая руку Бекc.
Не желая оборачиваться, мы идем по тускло освещенному коридору, и с каждым моим шагом я не могу не чувствовать исключительности того, что по этому коридору ходят только те, кто что-то значит. Светские львицы. Генеральные директора-миллиардеры. Известные спортсмены и рок-звезды.
Бекс упомянула, что это эксклюзивный клуб, и, несмотря на то, что я едва успела пройти через вестибюль, стало ясно, что она была права. Только дело не только в этом. Здесь царит атмосфера изысканности, и становится ясно, что этот клуб не похож ни на один из тех, в которых я бывала раньше.
— Срань господня. Это так захватывающе, — говорит Бекс, когда мы подходим к лестнице.
Мы останавливаемся на самом верху, вглядываясь в темноту, но из-за того, что лестница изгибается, невозможно увидеть, что ждет нас внизу.
Тусклого освещения едва хватает, чтобы разглядеть ступеньки, и, когда я ставлю одну ногу перед другой, мое сердце бешено колотится. Это похоже на спуск в самые темные ямы ада, но вместо дьявола, поджидающего на дне, мне обещана ночь, которую я никогда не забуду.
Когда мы приближаемся к подножию лестницы, нас встречает небольшая комната, которая повторяет те же темные стены и полы, что и в коридоре наверху, только освещение, хотя и все еще тусклое, становится намного ярче.
Здесь стоит роскошная стойка администратора с тем же логотипом “VIXEN”, который я видела на улице, приваренным над входом. За стойкой сидит блондинка, ее взгляд медленно поднимается к нам. В нем есть осуждение, но я не могу понять, почему или что она видит.
— Добро пожаловать в “Vixen”, — говорит она с мурлыканьем. — Чем я могу вам помочь?
— Меня зовут Бексли Грант, — говорит Бекс. — Для меня должны были оставить пригласительный Плюс один на сегодняшний вечер.
Блондинка кивает, ее взгляд перемещается на экран компьютера, пока она ищет имя.