Попадос. Месть героя. Том третий (СИ) - Т. Антон. Страница 19
— Благодарствую, — всё также весело улыбаясь, ответил Гриша, после чего, не торопясь вернулся в карету, оставив ошарашенного рыцаря вместе с его невесёлыми думами.
А думы у Авраса действительно были грустны, ведь когда он грубил и грозил Григорию в магазине, он воспринял его не более чем аристократа и вынашивал план мести, которую желал осуществить, воспользовавшись своими, пускай и малыми, но связями при дворе. Но он и помыслить тогда не мог, что этот с виду заурядный воин, окажется достоин встречи с самим королём.
Когда Харварду сообщили, что приехал Григорий и направляется к нему, он невольно напрягся. Даже мысль о том, что кто-то в его королевстве может в одиночку победить архилича пугала его даже больше, чем само наличие этого босса в подземелье.
Также стоит отметить, что Михаил был вчера весьма словоохотлив и красноречив, освещая, сколько Григорий силён, что лишь подливало масла в огонь. В результате король был взволнован не на шутку.
Тихий аккуратный стук в дверь и короткая фраза, — господин Григорий Кузнецов явился на аудиенцию, — возвестила Харвада о том, что нужно собраться и хотя бы постараться предстать перед парнем в должном виде.
— Пускай заходит, — холодно произнёс Аврас, стоявший немного позади кресла, на котором восседал король.
Через секунду двустворчатая дверь в кабинет отворились, и в неё вошёл Григорий, за которым следовала Нарли.
— С виду, будто обычные дворяне, — подумал Харвард, внимательно глядя на вошедших. Дождавшись пока Григорий подойдёт ближе и, поклонившись, поприветствует его. Он, кивнув лишь головой, произнёс, — здравствуй Григорий, здравствуй Нарли, рад вас видеть в добром здравии. Присаживайтесь. — Когда те сели, король, скорей для приличия, спросил, — как дорога? Как добрались?
Пристально глядя на короля, Гриша, выдержав паузу в пару секунд, ответил, — дорога ужасна, но добрались без приключений.
По взгляду и ответу парня Аврас понял, что разглагольствовать о несущественном тот не желает, поэтому, прочистив горло, произнёс, — ваше величество, прошу прощения за дерзость, но смею напомнить, что скоро званый ужин. Предлагаю перейти к делу.
— Да, ты прав, — немного с облегчением, ответил Харвард, продолжая смотреть исключительно на гостей. Глубоко вздохнув, он продолжил, — Григорий в первую очередь я хотел бы поблагодарить тебя и Нарли за зачистку подземелья «Город мёртвых». Благодаря вашим усилиям, мы официально можем похвастаться данным достижением, а также оценить в полной мере всю масштабность проблемы. — Сказав это, король замолчал и, сделав глоток воды, с ожиданием посмотрел на Гришу. На что тот, серьёзно и вполне лаконично ответил:
— В зачистке подземелья участвовали все члены объединённого отряда. Я же просто доделал то, что было начато.
— Да ты прав Григорий. Хотя я лично считаю, что ты и Нарли заслуживаете отдельной благодарности.
— Смиренно мы принимаем вашу благодарность, — не вставая, чуть поклонившись, ответил Гриша, про себя подумав, — интересно, он что-нибудь даст в качестве благодарности или ограничится словами.
Тем временем король собирался с мыслями. Награждать деньгами, как обычного поступали в подобных ситуациях, у Харварда не было возможности. На носу была война и каждая тысяча золотых была на счету. Но и оставлять просто так столь значительное деяние он также не мог, что сильно отягощало его.
— Господин Григорий, у моего королевства на носу война, поэтому я ограничен финансово, — наконец начал король, решив высказать всё, как есть. — Но возможно вам что-то нужно помимо денег? — С некой надеждой в голосе, спросил Харвард.
— Даже так, — подумал Гриша, прикидывая, что же ему просить, но как на зло, в голову ничего путёвого не лезло, кроме двух вещей, одну из которых он решил назвать, — я хочу бессрочный, свободный доступ к королевской библиотеке. — Затем, через секунду, добавив на всякий случай, — не беспокойтесь, книги не буду выносить.
— Хорошо, с этим нет проблем. Аврас позаботится о том, чтобы ты получал любую книгу, которая тебе потребуется.
— А также возможность самому ходить по библиотеке и выбирать книги, — также на всякий случай, решил уточнить Гриша, помня как легко манипулировать информацией, давая лишь ту, которую хочешь.
— Я доверяю тебе Григорий и даю разрешение на это. — На сказанное королём парень довольно улыбнулся и, предчувствуя, сколько полезных книжек может его там ждать, подумал:
— Отлично! Первого «зайца» убил!
Глава 9
Убил второго «зайца»
— Что ж, раз мы определились с наградой за зачистку, предлагаю обсудить второй не мене важный момент, который беспокоит меня, — немного издалека начал король, старательно подбирая слова. — Как я уже сообщал, ближайшее время ко мне на аудиенцию приедут два бывших героя Цинцерии. — Собравшись с мыслями, монарх продолжил, — конечно, я надеюсь, что они искренне желают стать гражданами нашего королевства. Но я не могу исключать того, что их цели могут быть диаметрально противоположными этому. — Король замолчал, выжидающе глядя на Григория, сам же парень, не считал особо необходимым задумываться по данному вопросу, но решил уточнить, а что собственно от него хотят:
— Ваше величество, я вас понимаю, но что конкретно вы хотите от меня?
На этот вопрос решил ответить Аврас, так как понимал, что Харвард чувствует себя немного не в своей тарелке. Демонстративно прочистив горло, он начал, — его величество Харвард, надеется, что вы господин Григорий поможете, если слова Цинцерийскийх героев не подтвердятся.
— У вас есть способ их проверить?
— Да, — утвердительно качнув головой, сказал маг. — Есть множество заклинаний, которые позволяют убедиться в искренности говорящего.
— Очень интересно, — чуть улыбнувшись, произнес Гриша. Его заинтересовали эти чары, и он не собирался этого скрывать. — Я надеюсь, вы поделитесь со мной этими заклинаниями. Мне бы хотелось лично проверить искренность слов этих героев.
— Заклинание «Глас истины», которое я планирую применить, относится к магии контроля, оно заставляет индивида говорить правду. Поэтому вам не обязательно его изучать, но если вам оно интересно, то я могу поделиться им с вами, тем более оно имеется в королевской библиотеке.
— Да, было бы неплохо, — довольным голосом ответил Гриша, а затем, чуть серьёзнее спросил, — но не навредят ли эти чары героям?
— Я буду задавать вопросы исключительно по тем моментам, которые они осветили в письме. Если они написали чистую правду, то заклинание будет для них абсолютно безвредным. В противном случае, его применение действительно может быть черева-то.
— Хорошо, если возникнут сомнения в их искренности, то я помогу справиться с ними, — довольно холодно начал Гриша. Его не особо интересовала судьба этих двух героев, тем более, если они совершали такую абсурдную глупость, пытаясь внедриться в стан врага. — Хотя сомневаюсь, что они лгут. Какими б они не были сильными, им будет проблематично покинуть страну. Одна грамотная засада и им конец.
— Согласен с вами господин Григорий, но лучше перестраховаться, — удовлетворённо произнёс маг. Всё же его сильно беспокоило, что два героя, возможно вражеского государства, окажутся в одной комнате с королём. А так, он был уверен, что Гриша сможет разобраться как минимум с одним из них, то слова парня его успокоили.
— Раз ты согласен, — начал король, — то предлагаю обсудить твою награду, за участие в данном мероприятии.
В ответ Гриша довольно улыбнулся, от чего у Харварда зародились нехорошие мысли. Он переживал, что парень захочет слишком многого, ведь просьба посодействовать в случае конфликта с двумя героями, не была чем-то рядовым и малозначительным.
— Слышал, что в Афнии имеется Академия имени Брунда Гайлуса, — начал Григорий весьма довольным тоном. — Я бы хотел, чтобы моих подопечных, Харона и Ягалью туда пристроили обучаться, по наиболее привилегированным специальностям. А также дали им дворянские титулы.