Принц и нищий (СИ) - "SmileGin". Страница 11

Настроение неумолимо скатилось вниз, и Мукуро присосался к бутылке, чувствуя себя старой развалиной. Так и пьянчужкой стать недалеко. Мукуро задумчиво повертел бумажку с номером той симпатичной покупательницы в магазине и, потянувшись к телефону (купил на рынке неподалеку почти за бесценок), набрал ее номер. Услышав в трубке приятный голос, он сбросил вызов и снова отхлебнул виски, морщась от резкого неприятного вкуса во рту. Он уставился на бутылку. Даже акцизной марки нет, дешевая подделка под «Ханки Баннистер». И цвет какой-то мутный, и легкий осадок виден на дне. Какая мерзость. И девушку эту некуда сводить, нечего подарить ей, даже на цветы не хватит. Придется дружить с рукой. Хотя сил нет даже на это.

***

Долгожданная зарплата приятно грела карман и успокаивающе действовала на измученную душу. Никогда еще Мукуро не радовался так деньгам, хотя раньше их было в разы больше. Жаль, часть денег ушла на уплату аренды, но даже оставшаяся сумма грела его мысли. Хотелось бы нормальной еды, и обувь у него развалилась после дождя, и хорошо бы взять хотя бы маленький портативный DVD, чтобы коротать вечера не перед моргающим ящиком с помехами.

Бродя по улице и рассматривая витрины недорогих магазинов, он наткнулся на того, кого меньше всего ожидал увидеть в этом районе. Он подошел ближе, к веселой компании парней, стоящих возле уже знакомой кофейни, и предвкушающе улыбнулся.

- Привет, мой младшенький братишка, как дела? – радостно воскликнул он, обнимая Тсуну за шею и как бы невзначай, придавливая локтем горло.

- Мукуро! – вскрикнул он от неожиданности и, ловко вывернувшись из братских объятий, из-за которых вполне может умереть молодой носорог, растерянно уставился на него. – Ты… - он едва совладал с собой, но тут же счастливо улыбнулся, прижимаясь к груди «брата». – Я так рад, что ты вернулся! Где ты был? Я так беспокоился. – он поднял голову, глядя на него снизу вверх глазами, полными слез.

Мукуро чуть не вывернуло. Вместо этого он стиснул его в ответных объятиях, и они прямо так светились любовью и пониманием, если наблюдать за ними со стороны. На самом деле они с необыкновенным упорством пытались друг друга задушить или, по крайней мере, доставить как можно больше боли. Тсуна выглядел хлюпиком и слабаком, казалось, тронешь чуть сильнее, и он испустит дух, а на деле можно позавидовать его недюжинной силе, с которой он сжимал его своими тоненькими ручонками.

- Празднуешь победу? – шепнул Мукуро.

- Еще рано, но да, - так же тихо ответил тот, и они, наконец, расцепились, продолжая умильно давить лыбу. – Я так рад, что с тобой все в порядке, братик. – если этот змееныш ведет себя, как сахарок в горячем чае, то значит рядом есть кто-то из знакомых.

Таких, впрочем, Мукуро не видел. Вместе с Тсуной стояли трое парней, все разного возраста, непохожие на обеспеченных людей, они удивленно смотрели на их семейную идиллию и явно не улавливали суть происходящего.

- Эмм… ребята, это мой… - Тсуна оглядел Мукуро с ног до головы и снова повернулся к друзьям, - мой давний друг.

Мукуро вопросительно уставился на него. Друг? Вот как? Хотя да, на наследника Деймона Спейда он сейчас похож меньше всего. Что ж, ему это только на руку.

- Почему тогда ты назвал его братом? – спросил высокий блондин, смутно показавшийся Мукуро знакомым.

Тсуна растерялся, но сразу взял себя в руки.

- Так я и тебя, Дино-сан, называю братом, - рассмеялся он, неловко потирая затылок. Мукуро мысленно ему зааплодировал.

- А, точно, - Дино с интересом посмотрел на Мукуро. – Меня зовут Дино Каваллоне. Не удивляйся, я сын эмигрантов, Италию только на картинках видел.

Мукуро пожал протянутую ладонь и посмотрел на других: долговязый брюнет спортивного телосложения и угрюмый парень с пепельными волосами и дурацкой прической.

- Это Ямамото, - представил первого Тсуна, и брюнет весело улыбнулся, поднимая руку. – А это Гокудера-кун. – Гокудера неопределенно хмыкнул и слегка кивнул.

- Странно, что мы незнакомы, раз вы такие замечательные друзья, - ревниво заметил Гокудера, нехотя протягивая руку.

- Мукуро уезжал по работе, только недавно приехал, - вдохновенно врал Тсуна, нервно оглянувшись назад.

- А разве продавцам куда-то ездить нужно? – удивился Ямамото, вместо рукопожатия стискивая Мукуро в объятиях. – Да, я был в твоем магазине. Ты продал мне тухлый кефир, - радостно прояснил он, отпуская его и улыбаясь так, словно тот инцидент был единственным светлым пятном в его жизни.

Тсуна удивленно посмотрел на Мукуро и едва заметно усмехнулся. Аж стукнуть его захотелось. Сопляк мелкий. Вдруг заиграла веселая мелодия, почти мотив детской песенки, и Ямамото, вытянув из своей сумки мобильный, приложил его к уху. Гокудера закатил глаза, а Дино бросил быстрый взгляд на часы.

- Ой-ей, сейчас нас забьют до смерти, - опасливо произнес он, торопливо допивая пиво и бросая опустевшую тару в урну. – Эй, от меня пахнет? – он дыхнул на Гокудеру, обдав его алкогольными парами, и тот возмущенно его отпихнул.

- Как из спиртовоза, - ответил все же он. Дино чертыхнулся и кинул в рот чуть ли не целую пачку жвачки. – Хватит, не убьет же он тебя!

- Я понял, - после долгого молчания сказал Ямамото невидимому собеседнику. – Ха-ха, да, прости-прости. Хорошо. Ладно. Ух, надо торопиться, - последнюю фразу он произнес, уже пряча телефон в карман, и виновато посмотрел на Мукуро. – Приятно было познакомиться, Му… Му… а, Мукуро, - японцы всегда плохо запоминают иностранные имена. Еще и безбожно коверкают.

- Извини, мы должны идти, - пожал плечами Тсуна, чем-то сильно недовольный.

- Да, я как раз собирался уходить по делам, - кивнул Мукуро, чувствуя острое желание сходить в душ.

- По делам? – не удержался и фыркнул Тсуна. Поняв, что сморозил лишнее, он криво улыбнулся и поспешил за друзьями. – Эй, почему он звонил тебе?

Мукуро проводил его взглядом и тоже усмехнулся. Тсуна тусует с приятелями из прошлой жизни? Вот так сюрприз. Он повернулся, намереваясь продолжить свой путь, и даже стал склоняться к варианту со свиданием, с грустью понимая, что в этом случае придется затянуть пояс. Стоило ему обернуться, как сердце чуть не выпрыгнуло у него из груди из-за дикого, животного ужаса.

- Мама! – воскликнул он, нелепо подскочив. Прохожие одарили его удивленными взглядами. – Ох, надо же, как повезло. Я крикнул «мама», а мама тут как тут, - держась за сердце, выпалил он, переводя дух. – Уйдите с дороги, женщина, я вас не знаю.

Алауди схватил его за ворот жалобно треснувшей куртки и затянул его в машину, стоящую неподалеку. За то время, пока его тащили, Мукуро познал всю несправедливость и гниль этого мира: ни одна мразь не помогла, когда он во все горло орал «помогите, убивают».

- Мне напоминает это какой-нибудь среднестатистический боевичок, где детей ловят и сдают на органы, - пробормотал он, устраиваясь на кожаном сиденье поудобнее. – Я уже не ребенок и органы мои никуда не годятся. Печень пропита, почки рыхлые, сердце, благодаря тебе, уже наверняка с пороком, а легкие… с ними тоже что-то.

Алауди хмыкнул и повернулся к нему, закидывая руку на спинку сиденья позади него.

- Мозги твои тоже никуда не годятся, как я погляжу? – спросил он, безмятежным взглядом осматривая Мукуро. – Половина точно сгнила; я даже беспокоюсь, как бы не весь мозг у тебя высох.

- Вот так вот. Жестокость матерей не имеет границ. – горестно развел руками Мукуро.

- Мукуро.

- И это вместо ласки и сказок на ночь…

Алауди внезапно обхватил рукой его голову и притянул к себе. Мукуро замер, пребывая в состоянии шока.

- Больной на голову ублюдок, какого черта ты свалил? – процедил сквозь зубы Алауди, больно хватаясь пальцами за его волосы. – Деймон чуть с ума не сошел, гонял меня по больницам и моргам. Ты головой своей думаешь или нет? Или она тебе для красоты нужна? Так знай: ты маленький уродец, поэтому развивай умственные навыки, чтобы как-то компенсировать свой физический недостаток.