Во имя любви к Магии (ЛП) - Грин Саймон. Страница 54
- Что-то я не вижу охранников, - осторожно сказал я.
- Они здесь, - сказала Аманда. - Просто они ещё не проявили себя.
- Почему?
- Потому что они ждут, что мы будем делать.
- Хорошо, - сказал я. - Что мы будем делать?
- Покончим с этим больным, жалким ошибочным миром, - сказала Аманда. - И вернём всё на круги своя.
- Я всё ещё не понимаю, почему тебе нужна моя помощь, чтобы сделать это, - сказал я.
- Существуют правила, Джек, даже для таких существ, как я. Может быть, особенно для таких, как я. Всё должно быть сделано правильно, если мы хотим, чтобы это что-то значило. Именно в этом и заключалась цель нашего небольшого путешествия по истории: научить и подготовить тебя к этому месту и моменту. Чтобы ты мог судить о том, каким должен быть мир.
- Тебе стоит прислушаться к ней, - сказал весёлый молодой голос. - Она знает, о чём говорит. Собственно, в этом и заключается её работа.
Я резко повернулся и с удивлением обнаружил мальчика лет двенадцати, стоящего в нескольких футах от меня, причём я был уверен, что минуту назад его там не было. На нём была элегантная школьная форма и кепка, а опирался он на высокий деревянный посох. У него было типичное лицо школьника, но глаза были намного старше. Он улыбнулся мне и фамильярно кивнул Аманде.
- Вам потребовалось много времени, чтобы добраться сюда.
Она приветливо улыбнулась ему. - У нас было много дел.
- По крайней мере, вы могли сократить путь, - сказал мальчик. - У меня была долгая дорога.
Что-то было в том, как мальчик говорил, и в этих старых, старых глазах…
- Мерлин? - сказал я.
Он широко улыбнулся, его древние глаза искрились озорством. - Рад снова видеть тебя, Джек. О эти воспоминания…
- Вы стареете задом наперёд? - спросил я.
Он пожал плечами. - Поверь, это была не моя идея. Это было связано с работой. Но мне нравится быть таким молодым. Никто ничего от меня не ждёт, и единственное, что меня по-настоящему волнует, - это откуда возьмутся следующие ириски. Я родился, чтобы наконец-то отдохнуть. Он посмотрел на Аманду. - Вы понимаете, что это ловушка?
- Конечно, - ответила Аманда. - Ты принёс то, что мне понадобится?
- Конечно, - ответил Мерлин.
- Это типично для магии, - сказал я. - Я не знаю, что происходит, я понятия не имею, о чём вы говорите, и один только взгляд на Гарри Поттера выводит меня из себя. По крайней мере, наука позволяет понять, что к чему.
- А ты? - спросила Аманда. - Ты понимаешь, как работают твои компьютеры? Или какие-нибудь машины, от которых ты зависишь каждый день? Ты постоянно находишься во власти специалистов, которые могут быть доступны, а могут и не быть, когда они тебе нужны. Это произошло не случайно, Джек. Это было преднамеренно организовано, чтобы изолировать - атомизировать людей и контролировать их. - Магию может использовать каждый, магия сама по себе может стать источником наслаждения. Наука - это образ жизни, а магией можно жить. Конечно, магия может быть как пугающей, так и чудесной, но всё остальное было бы просто скучно, не так ли?
И в этот момент сотни вооружённых до зубов фигур вырвались из темноты на свет, приближаясь к нам со всех сторон одновременно, пока нас не окружили Люди в Чёрном и Серые Пришельцы.
- Похоже ради нас они опустошили казармы, - заметил Мерлин. - Если подумать, то это комплимент.
Несколько веретенообразных существ в поношенных чёрных костюмах вскарабкались на стоячие камни, словно множество огромных насекомых. Они цеплялись за боковины и приседали на перемычках, выцеливая нас своими пушками. Серые заняли позиции между камнями, держа в руках то же футуристическое оружие, с помощью которого они заземлили драконов.
- На ум приходит слово overkill, - сказал я. - И не в хорошем смысле.
- Наконец-то мы дошли до финала, - сказала Аманда. - У тайных мастеров остался последний шанс остановить нас.
- Пожалуйста, скажи, что у тебя есть план, - сказал я.
- Конечно, есть, - сказал Мерлин. - Она планирует так, как другие дышат.
Несколько Серых расступились, пропуская одну фигуру. Крупный мужчина в элегантном городском костюме, с лицом классически красивым, но, по сути, бесхарактерным. Представление пластического хирурга о совершенстве. Чёрные волосы и брови придавали ему сардонический вид, но о чём бы он ни думал, это ничуть не нарушало его идеального лица.
Всё это время я был уверен, что, когда я наконец встречусь лицом к лицу с лидером тайных мастеров, это будет кто-то из моих знакомых. Знакомое лицо, которое всё это время скрывалось у всех на виду. Но я был уверен, что никогда в жизни не видел этого человека.
- Джек, - сказала Аманда. - Позволь представить тебе человека, стоящего за тайными мастерами.
- Единственный мастер, уже некоторое время, - ровным и культурным голосом произнёс большой человек. - Зовите меня Калибан: ребёнок, которого предал его отец.
Я посмотрел в его разноцветные глаза и понял, что всё-таки видел его раньше.
- Монстр Франкенштейна. Я должен был догадаться.
- Полегче со словом на букву “М”, - тихо сказал Мерлин.
- Да, будь вежлив, Аутсайдер, - сказал Калибан. - Мне бы не хотелось разрывать тебя на части, когда я ещё многое хочу тебе сказать.
- Мы могли бы начать с того, почему ваши подчинённые просто не пристрелили нас на месте, - сказал я.
- Не подавай ему идей, - буркнул Мерлин.
- Джек Даймон, - прохрипел Калибан. - Аутсайдер, который ополчился на свой собственный род. И всё ради улыбки на красивом лице.
- Я не единственный, кто изменился, - сказал я. - Ты не всегда так хорошо выглядел.
Калибан пожал плечами. - В современном мире мы все можем иметь такое лицо, какое захотим.
- Как ты до сих пор жив, спустя столько лет?
- То, что никогда не рождалось, никогда не умрёт, - ответил Калибан. - Энергии Ада нет предела.
- Какая ирония, - ласково сказала Аманда. - Самый знаменитый сын науки может существовать только благодаря магии.
- Скажешь ещё хоть одно слово, которое мне не понравится, - сказал Калибан, - и я вырву тебе язык.
- Не говори с ней так, - сказал я. И, должно быть, что-то было в моём голосе, потому что он остановился и задумчиво посмотрел на меня.
- Если бы ты только мог увидеть её такой, какая она есть на самом деле, Аутсайдер.
- У тебя новое эстетичное лицо, - сказал я. - Но ты всё ещё тот монстр, каким создал тебя твой отец.
- Я ничем не обязан этому человеку! Голос Калибана прозвучал как удар хлыста. - Он отрёкся от меня за то, что я не был совершенен. За то, что я был уродливым результатом его ограниченных способностей.
Он замолчал и заставил себя холодно улыбнуться Аманде.
- Я знал, что могу рассчитывать на твоё высокомерие, которое привело вас сюда, хотя вы должны были понимать, что я буду ждать. К несчастью для тебя, я позаботился о том, чтобы из этого места давно выкачали всю магию. Здесь не осталось ничего, что вы могли бы использовать для своей защиты.
- Почему ты так рьяно защищаешь науку? - Учитывая, что она породила такого, как ты? - спросил я.
- Только наука может защитить человечество, - ответил Калибан.
- От чего? - спросил я.
- От Ада, - ответил Калибан. - Мой отец открыл дверь в совершенно другое измерение магии, чтобы дать мне жизнь. Дверь исчезла, но армии Ада всё ещё там, ждут своего шанса, чтобы прорваться и наполнить этот мир хаосом и безумием. Будь я проклят, если позволю этому случиться. Я посвятил себя уничтожению магии, потому что никто лучше меня не знает, к чему это приводит.
- Спасти человечество, построив тюрьму, в которой все будут жить? - спросил я.
- Нам нужны крепкие стены, чтобы отгородиться от всего остального, - ответил Калибан. - Подумай о своей спутнице, Аутсайдер. Как, по-твоему, мы выглядим на фоне того, кто существовал ещё до появления человечества? Мы для неё ничего не значим; мы просто порхающие бабочки однодневки. Мы средство достижения желаемого.