Огонь и заклятие, или Восемь дней с Люком - Джонс Диана Уинн. Страница 22
Ворон сидел на середине дорожки и только-только доедал последние крошки печенья. Когда показался Дэвид, ворон с надеждой посмотрел на него.
– А больше нету? – спросил он.
– Нету, извини, – помотал головой Дэвид. – Слушай, а вас что, двое?
– Двое, – сказал ворон. – Нас всегда двое.
– Ага, спасибо… – пробурчал Дэвид и ушел обратно в дом.
Теперь он был исполнен глубинного, мрачного гнева на мистера Ведна. Неудивительно, что он назначил такой короткий срок! Проиграть он не может. Или все-таки может? Дэвид застыл как вкопанный у подножия лестницы. Мистер Ведн говорил, что Дэвид до сих пор не пустил в ход и половины своих возможностей. А ведь и в самом деле!
Дэвид медленно, задумчиво повернулся и пошел по коридору, который вел на кухню. На кухню ходить было запрещено, но все-таки это была возможность. Кухня была дочиста вылизанной, унылой комнатой, заставленной вдоль стен уныло гудящей бытовой техникой, и пахло там унылой стряпней миссис Терск.
Дэвид подошел к чистому белому холодильнику и заглянул внутрь. При этом он размышлял о том, как обидно, что тете Дот ни за что не понять разницы между тем плохим, что ты взял и сделал просто так, и тем плохим, что ты просто не мог не сделать. Для тети Дот и то плохое, и это плохое – без разницы. Из всего, что нашлось в холодильнике, на хорошую свежую тушу больше всего был похож бараний окорок, который лежал и ждал, пока его переведут на очередную скверную еду. Дэвид достал его, охнув – мясо оказалось холодным и липким, – затолкал его за пазуху и побежал в гостиную. Там он старательно запрятал окорок за шелковыми подушками на диване и, исполненный угрюмой решимости, поднялся наверх и постучался в дверь кузена Рональда и Астрид.
– Кто там? – капризно откликнулась Астрид.
– Это Дэвид! – ответил Дэвид и затаил дыхание. Судя по голосу, Астрид была в том самом настроении, в котором она, скорее всего, прикажет ему уйти. В таком случае придется ему управляться с бараниной в одиночку…
– Ой, ну входи, если уж приспичило! – разрешила Астрид. И, когда Дэвид вошел, она необнадеживающе добавила: – Чему обязана подобной честью?
Астрид сидела у зеркала и вставляла контактные линзы. Повсюду валялись платья, как будто она их примеряла, но вид у нее был не особенно счастливый. Как и лицо – бледное, осунувшееся и недовольное.
– Я хотел вас попросить об одной услуге! – отважно начал Дэвид.
– Я так и думала, – фыркнула Астрид. – Ты только тогда и ведешь себя дружелюбно, когда тебе что-нибудь надо. Ты точно такой же, как и все они.
– По-моему, я не такой, как они, – возразил Дэвид.
Ему сделалось очень неловко. Ему ведь и правда приходило в голову быть вежливым с Астрид, только когда он от нее что-нибудь хотел – вот как теперь. Он напомнил себе, что Астрид и сама никогда не была к нему особенно добра, но от этого его неловкость никуда не делась. Так что он чуть было не ушел, ни о чем не попросив.
– Да ладно тебе, не смотри так виновато, – сказала Астрид. – Я просто в дурном настроении, вот и все. Чего ты хотел-то? Луну с неба или только половинку луны?
– Да мне и четвертушки хватит! – улыбнулся Дэвид. Теперь, когда можно было не быть признательным Астрид, он начинал видеть, что на самом деле она не такая уж плохая. Наверно, потому ему и пришло в голову попросить у нее помощи. – Это насчет Люка, – пояснил он. – Мне надо было с ним встретиться на стадионе в десять, а сейчас уже одиннадцатый час. Я хотел спросить: вы меня не подвезете?
– Даже удивительно, что ваше величество не изволили вызвать такси, – съехидничала Астрид. – Ну так и быть: раз ради Люка, то подвезу. Все лучше, чем тут сиднем сидеть. Только тебе придется подождать, пока я переложу вещи в сумочку, которая идет к этому платью. Я спущусь минут через пять.
– Вы очень добры, – искренне сказал Дэвид.
– Вот и мне так кажется, – заметила Астрид, встала и вытряхнула из синей сумочки на середину одной из кроватей примерно семь десятков разных бесполезных предметов. Дэвид прикинул, что за пять минут она, наверно, успеет собрать их все обратно, но, с другой стороны, с Астрид никогда не знаешь…
Он начал медленно спускаться вниз. Судя по голосам, доносящимся из столовой, скандал мало-помалу затихал. Дэвид от всей души понадеялся, что Астрид соберет вещи раньше, чем они успеют высыпать из столовой и примутся разыскивать баранину. Он сел на ступеньки и прождал три минуты. Ссора громыхала по-прежнему. Дэвид встал, пошел в гостиную, достал баранину из-под подушек и подошел с нею к окну. Ворон теперь сидел на столбике у калитки.
– Эй! – шепотом окликнул Дэвид. – Я тут раздобыл кое-что получше печенья. Вот!
Он швырнул баранину в сторону калитки. Окорок звучно шлепнулся на дорожку.
– Мясо?! – удивился ворон.
– Мясо, мясо! – подтвердил Дэвид. Он подождал, убедился, что ворон спланировал к окороку, и выбежал обратно в прихожую. Астрид уже спускалась по лестнице, помахивая белой сумочкой и побрякивая ключами от машины.
– Ну что, готов? – спросила она.
– Вы выгоняйте машину, – сказал Дэвид, – я сейчас!
Астрид вышла через черный ход к гаражу. Услышав, как поднимается дверь гаража, Дэвид пулей вылетел следом за ней, чтобы осуществить третью часть своего хитроумного плана. Когда он выбежал на лужайку, второй ворон посмотрел на него и отлетел прочь, в розовый куст.
– Все нормально! – успокоил его Дэвид. – Я только хотел сказать, что тот, другой ворон добыл целый окорок и клюет его на дорожке у парадного входа!
Этот ворон не стал разговаривать с Дэвидом. Ему было некогда. Он взлетел из розового куста, оглушительно хлопая крыльями, заложил петлю между труб на крыше и с сердитым карканьем исчез из виду. Дэвид проводил его взглядом и рассмеялся. Да уж, этим воронам некоторое время будет недосуг гоняться за «мини» Астрид! Он снова пробежал через сад и сел в машину.
Астрид задом проехала мимо дома и палисадника. Дэвид с радостью обнаружил, что вороны шумно ссорятся, таская баранину туда-сюда вдоль дорожки. Через калитку на это глазели несколько прохожих: в конце концов, обычно бараньи окорока на дороге не валяются!
– Ой, какие огромные птицы! – воскликнула Астрид. – Что это у них там?
– Кусок мяса, по-моему, – равнодушно ответил Дэвид.
– Интересно, откуда они его взяли? – спросила Астрид, но останавливаться и выяснять не стала. Она переключилась на передний ход и выехала на дорогу.
– Большое спасибо, что согласились меня подвезти! – от души сказал Дэвид.
– Да не за что, – отозвалась Астрид. – Может, тебе чем еще помочь? Знаешь, Дэвид, лучше бы ты меня почаще о чем-нибудь просил. Сказать по правде, меня тут так от всего тошнит, что я готова «на все услуги», как в рекламном объявлении. Наверно, это я сама виновата – вцепилась в это несчастное Скарборо…
– И за это тоже спасибо – ну, что не поехали, – неуклюже пробормотал Дэвид.
– Да это-то не я решала, – пояснила Астрид, выруливая на главную улицу. – Твой дядя Бернард и так ехать не особо рвался, а уж он-то обычно добивается того, чего хочет. Ты только учти – лично я не видела причин, почему бы не взять тебя с нами. Но меня тут все равно никто не слушает, и вот так оно все и вышло. Честно, Дэвид: когда они вот так начинают, я просто не знаю, то ли заорать в голос, то ли встать и уйти в закат.
Дэвиду никогда раньше не приходило в голову, что Астрид тоже считает его родственников невыносимыми. И он спросил с неподдельным интересом, просто в порядке эксперимента:
– А почему бы не сделать и то и другое сразу? Заорать и уйти в закат?
– Почему? – переспросила Астрид. – Да потому что я трусиха, Дэвид. У меня нет денег, а то бы я давным-давно ушла.
– А я бы все равно ушел, – сказал Дэвид, – если бы был достаточно взрослым, даже без денег.
– Ну да, об этом я догадывалась, – кивнула Астрид. – Ты тут в самом низу пирамиды. А я ступенькой выше. На самом деле нам бы стоило объединиться и положить этому конец, но ведь ты же наверняка считаешь, что я ничем не лучше остальных. Понимаешь, я просто так бешусь, что мне нужно на ком-то отыграться.