Маленькие властелины (СИ) - Хартнеди Шарлин. Страница 27
— Замечательный выдался денёк! Возможно, я также решила почистить некоторые шкафы на кухне… и, возможно, постирала одежду ребёнка, — она делает печальное лицо.
— Что? — я прищуриваюсь, глядя на неё. — Я же говорил тебе — успокойся. Я могу это сделать.
— Я хотела это сделать. — Мы присаживаемся. — Я не инвалид, и в полном порядке. Мне просто нужно немного отдохнуть, вот и всё.
Моя девочка выглядит измученной.
— Когда ты ела в последний раз?
— Сегодня утром… но я не голодна.
— Э-э-э… ты пропустила обед?
— Всё хорошо, — настаивает она. — Я бы, наверное, выпила немного воды.
— Конечно. Я уверен, что в этом месте есть кафетерий или ресторан. Хочешь чего-нибудь, Трай?
— Я бы не отказался от содовой и чизбургера со всеми гарнирами.
Я издаю лающий смешок.
— Тупица! Я похож на твоего слугу?
— Ты сам предложил!
Я пристально смотрю на него.
— Посмотрим, что я смогу придумать, — говорю я, вставая. Затем наклоняюсь и целую Шеннон в макушку. — Позаботься о моём приоритете, — говорю я Трайденту, который поднимает вверх большой палец.
Затем я отправляюсь на поиски прохладительных напитков. Мне не требуется много времени, чтобы найти кофейню. У них есть стеклянная витрина, заполненная сэндвичами и кексами. Я заказываю себе кофе, затем пару стаканов воды и содовой. Я вижу, что у них в меню есть чизбургеры. Я вздыхаю.
— Сколько времени нужно, чтобы приготовить чизбургер? — спрашиваю я парня за стойкой.
— Меньше десяти минут, — уверяет он меня.
— Тогда ладно. Чизбургер с картошкой фри… И я возьму два этих, — я указываю на сэндвичи с индейкой.
— Без проблем, — он выполняет заказ на кухне, затем упаковывает сэндвичи и напитки. Я жду несколько минут, пока он приготовит мне кофе, затем расплачиваюсь за всё и сажусь.
Пока я жду за столиком, то наблюдаю за людьми. Кофе горячий, но вкусный. Не проходит и пяти минут, как парень меня зовёт. Бургер и картофель фри готовы.
Отлично!
Я хватаю оба пакета, бормоча «Спасибо», и направляюсь обратно в зал ожидания родильного отделения. Я заворачиваю за угол, но там никого нет. Я смотрю на часы. Меня не было меньше двадцати минут.
Где они?
Я иду прямо к охраннику у входа в родильное отделение.
— Вы видели, куда ушли мои друзья? Когда я их оставил, они сидели вон там, — я показываю в сторону зоны ожидания.
— Они вошли внутрь, — он указывает на дверь, ведущую в родильное отделение. — Они навещают своего друга.
— Я бы хотел зарегистрироваться, пожалуйста, — говорю я.
Он качает головой.
— Одновременно могут войти только два человека. Вам придётся подождать.
Я достаю свой телефон из кармана.
Чёрт!
Шеннон дважды пыталась дозвониться пять минут назад. Я совсем забыл, что отключил звук. В конце концов, это больница. Приходит сообщение.
Я подавляю смех. Это фотография Форджа с крошечным ребёнком на руках. Он смотрит на свёрток. Я вижу, как образуются пузырьки, которые показывают, что сообщение уже на пути ко мне.
Трайдент выходит.
— Мне нужно зарегистрироваться, — говорю я охраннику. — Один из визитёров уже выходит.
— Хорошо, но вы не можете войти, пока они не выйдут, — сурово отвечает мужчина. Он очень серьёзно относится к своей работе.
Я киваю и заполняю короткую анкету. Я протягиваю своё удостоверение как раз в тот момент, когда Трайдент выходит наружу.
— Никогда не думал, что скажу это, но этот малыш чертовски милый. И это несмотря на то, что он мини-Фордж, — он громко смеётся, и охранник шикает на него.
— Ой… извините! — говорит Трай, всё ещё ухмыляясь. — Я собираюсь купить виски. Пора праздновать, — он хлопает меня по спине. — Скоро вернусь.
Я тихо смеюсь и качаю головой. Я так рад, что всё закончилось хорошо.
— Теперь вы можете идти, мистер Найт.
— Спасибо.
Я захожу внутрь.
Я слышу голос Шеннон, на который иду, вместо того чтобы спрашивать дорогу, и вхожу в дверь справа. На руках у Авы ребёнок.
— Привет, — тихо бормочу я.
Ава поднимает глаза и улыбается. Она выглядит измученной. Её глаза немного покраснели, но она сияет от радости.
— Поздравляю! — я говорю. — Не могу поверить, что ты стал отцом, — я улыбаюсь Форджу.
— Я тоже, — Фордж с трудом отрывает взгляд от малыша на руках у Авы. Он целует жену в щёку. — Я женился на самой сильной женщине в мире, — его голос прерывается. Он прочищает горло. — Познакомься, это Брюс, — продолжает он. — Он весит целых девять и три десятых фунта (прим. перев. — это 4 кг 218 г).
— Я опоздала на две недели, — с улыбкой напоминает ему Ава.
— Возможно, я тоже имею к этому отношение, — смущённо говорит Фордж. — Наверное, я довольно крупный парень.
— Брюс? — повторяю я. Я слышал это имя раньше, но не могу вспомнить, где.
— В честь моего покойного брата, — по щеке Авы скатывается слеза. — Он был потерянной, измученной душой, которая отдала свою жизнь, пытаясь спасти мою. У меня такое чувство, что у этого Брюса всё получится лучше.
— Однозначно, — подтверждает Фордж хриплым голосом.
— Хочешь подержать его? — спрашивает Ава.
Мои глаза расширяются.
— Ты справишься, — говорит она. — Он милый и спокойный. Кроме того, тебе нужна практика. Твой черед настанет раньше, чем ты думаешь.
Я бросаю взгляд на Шеннон. Она тихо стоит рядом с кроватью.
— Он такой милый, — её глаза блестят от непролитых слез. — Не могу поверить, что всего два часа назад ты сидела на моём диване! — говорит она Аве.
— О! — лицо Авы вытягивается. — Насчёт дивана, я…
Шеннон смеётся.
— Забудь о диване.
Они оба улыбаются друг другу.
— Давай, — подбадривает меня Ава. — Подержи его, — она подмигивает, её лицо сияет.
Я подхожу к ней и протягиваю руки. Фордж забирает ребёнка у Авы и передаёт его мне.
— Ты можешь подержать его несколько минут, а потом я хочу, чтобы он вернулся, — в его голосе слышатся весёлые нотки, но я вижу, что он говорит искренне. У малыша крошечное… всё: пальчики, носик, ушки. У него рыжие волосы, как у его отца. И карие глаза, как у мамы.
— Как все проходит? — спрашивает Лайр. Он только что зашёл. — Как ты себя чувствуешь, Ава?
— Хорошо, — говорит она.
— Ребёнка уже покормили? — спрашивает он.
— Пока нет, — Ава качает головой.
— Я измерю твоё кровяное давление, а затем попрошу всех оставить вас в покое. Я пришлю одну из медсестер, чтобы она помогла тебе уложить Брюса в постель. После этого я прописал тебе сон; уверен, ты очень устала.
Ава подавляет зевок и хихикает.
— Наверное, да… Я устала больше, чем думала.
Лайр пододвигает к себе устройство.
— Эм… Лайр…? — это Шеннон. Она сильно хмурится. Я не уверена, что мне нравится выражение её лица. — Ты сказал, что постоянные боли в спине могут привести к родам, верно?
Моё сердце начинает бешено колотиться.
— Да, а что? У тебя болит спина?
Она кивает.
— Целый день, и становится всё хуже.
— Мне казалось, ты говорила, что всё не так уж плохо? — рявкаю я, тут же сожалея об этом. — Прости, я волнуюсь.
Фордж забирает у меня сына. Он прижимает его к груди.
Я бросаюсь к Шеннон.
— Тебе следует присесть.
— Всё было не так уж плохо, но начинает по-настоящему болеть, — она опускается на ближайший стул. — Возможно, я перестаралась сегодня утром. Может, это просто обычная боль в спине, верно?
Лайр кивает.
— Более чем вероятно. Я думаю, нам стоит проверить это, просто чтобы убедиться.
— Хорошая идея, — соглашаюсь я.
Я ожидаю, что Шеннон начнёт спорить, но она этого не делает, и это меня беспокоит. Для Шеннон ещё слишком рано рожать. Это нехорошо.
Глава 15
Шеннон
Два часа спустя
Боль усиливается с каждой минутой. Она начала распространяться по всему животу. Мой малыш брыкается, и я немного расслабляюсь. По крайней мере, с Комочком всё в порядке… на данный момент.