Новый Вавилон - Бюсси Мишель. Страница 4

Разные места планеты обозначались теперь горой, островом, районом или прежними названиями стран — Перу, Финляндия, Танзания, — хотя границы между государствами давно исчезли.

Артем постоял перед застывшим кадром. Иногда он принимал решение в последний момент, если в объектив камеры попадало стадо верблюдов, яков или жирафов и нужно было телепортироваться через секунду, чтобы не упустить шанс побегать с животными.

Он вдруг вспомнил, как год назад оказался на маршруте Мачаме, одном из самых популярных вариантов восхождения на Килиманджаро, и много километров бежал, не сбавляя шага, между зебрами и импалами. «Гони из башки эти потрясающие красоты, пока ностальгия не отравила твой мозг!» — скомандовал он себе, пустил холодную воду, умылся, обтерся и растопыренной пятерней причесал длинные черные волосы. Во время бега Артем надевал на голову повязку, а после душа собирал волосы в хвостик. У мужчины в зеркале были рельефные грудные мышцы, упругий, без грамма жира, живот и крепкие бедра, а в каждой ноге реактивный двигатель. Треть населения Земли имела лишний вес, три четверти пробегали за день меньше километра, но Артем принадлежал к «поколению телепортации», и ему нравилось совмещать преимущества мгновенного перемещения с удовольствием от интенсивных физических нагрузок.

«Тело мечты в месте мечты», — сулили сладкоголосые рекламщики.

В побуждениях Артема не было ни капли эстетства. Он держал себя в форме, следил за весом и тренировался каждый день по сугубо практическим соображениям. Шеф антитеррористического подразделения Всемирной Организации Перемещений обязан быть в безупречной физической форме.

— Вернуться к предыдущей картинке, — велел Артем, закрутив кран.

Вот так, сочетая приятное с полезным, он выбрал Тропу инков. От Куско до Виньяй-Вайны, на всем маршруте до обитаемого жилья не один километр, а плотность сократилась до трех джоггеров, чего точно недостаточно, чтобы потревожить кондоров на вершинах.

Сделав три шага к кровати, он надел тайтсы, широкую футболку, головную повязку, сунул ноги в кроссовки и положил указательный палец на свой телепортер, чтобы подсоединить его к денситографу. Незачем попусту тратить время, программа все сделает сама.

Артему не терпелось оказаться на высоте 4000 метров и глотнуть обжигающего разреженного воздуха. Он принялся шнуровать правую кроссовку, решив, что с левой разберется на месте. Телепортация стала настолько привычной процедурой, что люди начинали и заканчивали обыденные движения в разных местах, не отдавая себе отчета в смене декораций.

Ничего не произошло.

Артем не телепортировался.

Всего секунду, одну лишь секунду майор пребывал в растерянности, прикидывая, что случилось — то ли телепортер с денситографом сбоят, то ли чертова группа туристов опередила его и телепортировалась на Тропу инков, изменив «заполняемость места». В следующее мгновение экраны на всех стенах запульсировали, а мелодию Led Zeppelin сменило завывание сирены. Голос, лишенный какой-либо эмоциональности, повторял и повторял оповещение о тревоге:

— Наивысший уровень. Террористическая атака. Архипелаг Туамоту. Атолл Факарава, пролив Тетаману, или Южный. 16°18′ южной широты, 145°36′ западной долготы. Несколько жертв. Никаких следов нарушения частного пространства. Максимальная мобилизация. Немедленный сбор. Полный приоритет. Наивысший уровень…

Взгляд Артема остановился на стене шале, куда вернулось мирное изображение кондоров, парящих над развалинами цитаделей инков. Сегодня утром он птицам не помешает. Увы… Он знал, что его сотрудники, кореянка Ми-Ча и сенегалец Бабу, получили аналогичное сообщение, но шеф антитеррористического подразделения должен оказаться на месте происшествия первым.

4

Музей Передвижения, Амстердам

— Ух тыыыыы!

Ученики Клео хором издали восторженный вопль. Она уже три года устраивала эту экскурсию в музей, и всякий раз с феерическим успехом. Двадцать шесть школьников разбежались по залам. Девочки ахали возле дилижансов, мальчишки пришли в восторг от паровозов, «кадиллаков» пастельных тонов и ярко-красных «феррари», пятеро застыли перед макетом самолета с турбовинтовым двигателем в натуральную величину. Большинство, конечно, уже видели старинные средства передвижения в фильмах и на картинках в книжках, но оказаться к ним так близко — это же совсем другое дело.

— Они настоящие, учительница? Они работают?

— Думаю, да, — ответила Клео, не имея ни малейшего понятия, так ли это. — Подойдите сюда, ребята.

Ожил планшет — скорее всего, опять мама… Что ей нужно? Не имеет значения, подождет еще немного, до конца урока всего час.

Дети нехотя возвращались к Клео, чтобы послушать рассказ про мышку Юки, без которого не обходилось ни одно посещение музея. Она была вездесуща, то тут, то там на глаза попадались ее изображения — статуэтки, рисунки на стенах, наклейки на стеклах витрин и информационных стендах.

— Итак… — Клео хлопнула в ладоши, чтобы привлечь внимание учеников. — Мы остановились на мышке Юки, первом живом существе в истории человечества, совершившем телепортацию. Кто может объяснить принцип телепортации людей?

— Я, я могу! — закричал Кенни, даже не подняв руку. — Тебя разбирают на части, потом снова собирают, но так быстро, что не успеваешь понять.

Кто-то хихикнул, другие изобразили испуг («Брр, ужас!»), но Клео быстро всех утихомирила.

— Примерно так, Кенни, браво!

Самые робкие и правда испугались, и она поспешила с разъяснениями:

— Успокойтесь, телепортация гораздо менее опасна, чем все средства передвижения прошлого.

Клео помолчала, глядя на стенд с графиком за спинами учеников. Юки на графике показывала, сколько жителей Земли погибли за год на транспорте: 1,3 миллиона в 2020-м, 1,8 — в 2040-м и всего 118 человек в 2060-м. Наглядно, но детям объяснить непросто. Ничего, она справится.

— Видите эту машину? — спросила Клео. Все посмотрели на оранжевый «фольксваген-жук». — Квантовая телепортация похожа на разборку автомобиля на части до самой маленькой гайки, а потом на сборку, но в другом месте. Телепортация живых существ напоминает механический процесс, однако люди долго не могли принять этот принцип. Им казалось, что, прежде чем где-нибудь «ожить», сначала нужно умереть.

— Мой папа считает, что во время телепортации мы умираем! — сказала Сара. — А потом воскресаем.

Слова учительницы убедили не всех, дети с опаской поглядывали на свои телепортеры. Смерть? Ужас какой! Родители явно не объясняли им основ квантовой физики.

— Все гораздо сложнее, — успокоила девочку Клео. — Никто, конечно же, не умирает, мы… раздваиваемся — в каком-то смысле. Квантовые физики считают, что можно находиться одновременно «здесь и в любом другом месте».

— Нет, не в любом, — встрял хитрец Сэмюэль. — Если пространство чье-то, лезть туда нельзя!

— И если там, куда собираешься, уже слишком много народу, — добавил штатный умник Ясон.

— Это точно! — воскликнул главный шутник Бен. — Я точно не стану телепортироваться в школьный сортир, если ты сидишь там на унитазе.

Все захохотали, и последние страхи развеялись — Бен прекрасно изложил суть принципа «контролируемой плотности».

— Молодец, — похвалила мальчика Клео. — Между телепортирующимися всегда соблюдается безопасная дистанция в несколько метров, и каждому общественному пространству присваивается уровень плотности, так называемый Уровень занятости, который нельзя превышать. Он меняется в разное время суток, зависит от времени года.

— Не так уж и меняется, мадам, — капризным тоном возразил Дилан. — Я давным-давно мечтаю увидеть слонов на свободе, в парке Аддо, но в саванне всегда слишком много посетителей, а папа постоянно не успевает зарезервировать место. Я никогда туда не попаду!

— А вот я, — подала голос Доротея, — три раза видела слонов. Это просто, достаточно…