В поисках бессмертия. Том 1 - Самойлович Вячеслав. Страница 47
— Мы уже привыкли принимать коллегиальные решения и это правильно, парни. Элендил у нас умная голова, я уже неоднократно об этом говорил. Так что, давайте осмыслим ситуацию сообща. У меня есть на этот счет одна мысль. Все членистоногие при низких температурах впадают в оцепенение и даже впадают в спячку. Я предлагаю вначале атаковать противника заклинанием «снежная буря», которое накрывает определенную площадь. Это сильное заклятье и отнимает практически весь мой запас магической энергии, и я выбываю из игры на время. Противник будет находится в состоянии оцепенения около 30 секунд. За это время Элендил должен подстрелить фалмеров, чтобы облегчить своему другу его задачу по ликвидации коруса. Старк придется бежать быстро, даже очень быстро.
— Мэтр, я бегать умею, если надо. Жизнь научила, — пробурчал орк
— Ну, как, парни, принимается мой вариант или будут другие предложения?
— Был у меня вариант, мэтр. Но ваш лучший. Тронулись. Не будем терять время, — подытожил Элендил.
И мы пошли наверх к набережной, скрытно выдвинулись на исходную позицию. И увидели фалмеров с их псом там, где они должны были находиться, по рассказу нашего разведчика. И где же еще им быть, этим порождениям тьмы и подлости их родичей по крови — загадочных двемеров. Присматриваюсь к ним под прикрытием заклятия «хамелеон» — нельзя вспугнуть их преждевременно, иначе весь план насмарку. Придется импровизировать, а это риск увязнуть здесь надолго. Да, ладно, отбросим все страхи и сконцентрируемся на главном. Где же вы, родимые, задумался я маленько и потерял вас из поля зрения. Это не люди, которые будут как-то коротать время в дозоре — или в разговоре, или в движении или… короче, много можно придумать себе занятий, находясь в карауле. Наши же «особи» застыли истуканами и не подают никаких признаков жизни. Только корус покачивается на своих лапах и вращает своей уродливой головой по сторонам, будто сканируя окружающее пространство. Все спокойно. Нас пока не обнаружили. Пора начинать. Сзади за мной в полной боевой готовности мои товарищи…
Атакую. Поток снежной крупы устремился к дозору фалмеров, оставляя за собой на земле белый морозный след, и через пару секунд накрыл их с головой. Противник среагировать не успел, слишком малая была дистанция всего около 50 локтей. Элендил уже на дороге и ведет прицельную стрельбу. Старк бежит настолько быстро, насколько ему позволяет тяжелая амуниция. Вижу, что успевает. Значит все идет по плану и можно немного расслабиться. Запускаю процесс регенерации и медленно иду к месту боя. Слышу, что босмер прекратил стрелять и пошел следом за мной. Впереди слышен треск хитиновой брони коруса и уханье, впавшего в боевой раж орка. К моменту нашего прихода Старк уже добил своего противника и молча созерцал результаты своего ратного труда.
— Та еще тварь, мэтр. Пришлось попотеть маленько. Пока прибежал, уже почти оклемалась. Пыталась отбиваться лапами и даже плеваться, но я ей обрубил челюсти напрочь, в первую очередь. Без магии я не представляю даже, как с ней справиться. Как минимум нужно два опытных и хорошо экипированных бойца. Трупы фалмеров, утыканные стрелами босмера, лежали неподалеку. Возле них с ножом работал Элендил, извлекая неповрежденные стрелы. Молодец, разведчик, свое дело знает. Боевой запас у нас ограничен. Собрались вместе возле останков коруса, чтобы наметить дальнейший план действий.
— Это только начало, парни. Я не хотел вас заранее пугать, хотя вы и не из пугливых. Применив мощное заклинание, мы себя окончательно раскрыли — их маги уже знают о нашем местоположении. Скоро у нас будут гости, очень много гостей. Так что, ноги в руки и напрямик по бездорожью в направлении вон того моста, что едва виднеется на горизонте. Это дорога к башне Мзарк. По набережной дальше нельзя, фалмеры, скорее всего, уже на подходе и перехватят нас на дороге. Сходим с дороги, переходим через этот ручей и вверх по склону в направлении указанного мной моста.
И мы пошли вперед и вверх по склону. По каменистой россыпи больших и малых камней, лавируя между большими и утопая в маленьких камешках. Дорога была ужасная, камни под ногами расползались и осыпались вниз по склону. Ежеминутно мы рисковали поскользнуться и переломать себе конечности. Осыпь есть осыпь, хорошо, что умеренно крутая, а то и до лавины недалеко. Добрались почти до вершины возвышенности, когда мои парни, точнее, глазастый босмер, заметили на дороге внизу первую группу фалмеров. Ну, вот и дождались первых гостей.
Наши преследователи вышли на набережную в точке нашего выхода и сейчас шли по нашим следам. В группе было около 30 воинов и парочка корусов. Расстояние между нами не превышало 500 локтей, но это дорога вверх по труднопроходимому склону, который мы уже преодолели. Так что у нас была приличная фора по времени Но тем временем на набережную вышла вторая многочисленная группа фалмеров в районе моста с гнездом пауков, где мы уже ранее пытались пройти. Видимо, нашли общий язык с ядовитыми тварями и прошли без помех. Сейчас они целеустремленно перемещались по набережной на север в район башни Мзарка, как будто знала о наших намерениях. Дело принимало серьезный оборот. На нас организована серьезная облава и, наверняка, с участием их шаманов. Следовало поспешить, пока нас не отрезали от башни.
Но как уйти, не выразив нашего презрения врагу. В голове мелькнула озорная мысль, и я ее тут же озвучил, чтобы поднять настроение своим товарищам.
— А, ну ка, парни, давайте напоследок шуганем этих мерзавцев. Пусть не забывают, что мы ребята не простые — не только огрызаться можем, но и кусаемся больно. Старк, тебе по силам столкнуть вниз этот валун, — сказал я и подошел к огромному обломку скалы на склоне. Не смотря на внушительные размеры камня, это можно было сделать, если действовать с умом. Мои спутники подошли к валуну, осмотрели и скептически покачали головами. Это было выше пределов человеческих возможностей.
— Это невозможно, мэтр — отозвался Старк. Только силы и время потеряем.
— А, если все-таки подумать немного, — настаивал я на своем.
— Мэтр, я понял, как это можно сделать. Все гениальное просто, — просиял от неожиданной догадки босмер. Ведь тут россыпь. Нужно привести ее в действие чуть ниже валуна. За дело Старк.
Мои товарищи подкопали россыпь возле валуна и привели ее в движение. Вначале покатились мелкие камни, затем покрупнее, россыпь сдвинулась с места и вместе с ней пришла в движение наша глыба, остановить которую теперь было невозможно. Всего пять минут работы, и какой результат мы получили. Маленький оползень, но поддерживаемый энергией огромного камня, превратился в настоящую лавину местного масштаба. Пришла в движение огромная масса камней на большой территории. Зрелище было устрашающее. Шум приближающейся лавины фалмеры услышали сразу же, и надо отдать им должное, не запаниковали. Не побежали в страхе за свою жизнь, а стали искать укрытие. Кто успел, тот остался жить. Потери отряда были внушительные — хорошо, если половина отряда осталась в живых и без серьезных увечий. Ну, им поделом и запомнят они нас надолго. Это наш ответ за негостеприимность.
Мы не стали дожидаться пока фалмеры наведут порядок в своих рядах и продолжат преследование. Нам следовало поспешить и опередить второй отряд фалмеров, отправленный нам наперерез. И рванули в полном смысле этого слова, не жалея себя, спотыкаясь и падая на каждом шагу, на четвереньках где это было необходимо. И мы успели, слава нашим богам, взобраться по насыпи на мост за минуту до того, как туда добрался передовой отряд фалмеров из второй группы.
Это были молодые легковооруженные воины. Они сразу почуяли наше присутствие. Они застыли как изваяния в шагах 50 от нас и только настороженно покачивали своими уродливыми головами, как бы оценивая степень исходящей от нас угрозы. Нападать сейчас воины фалмеров явно не собирались. Или такими были инструкции командиров или они просто нас побаивались и дожидались прихода главных сил. Этим обстоятельством тут же воспользовался Элендил. Три стрелы, одна за одной, прогудели в воздухе и трое самых беспечных воинов снопами повалились на землю. Оставшиеся, около десятка, фалмеры не побежали, а сбились в плотную группу и прикрылись щитами.