Здоровенный ублюдок Поттер 4 (СИ) - Ибрагим Нариман Ерболулы "RedDetonator". Страница 123

— Это свободные ведьмаки, — вновь развёл руками тот.

— Вы неисправимы… — процедила чародейка и повела Уму к двустворчатой двери в восточной части зала.

— Вернулись, — произнёс седой ведьмак зашедший в зал с улицы. — А это… Акстен? Я думал ты помер давно!

— Ты будешь смеяться, но я считал, что это ты уже давно перестал коптить небо, — заулыбался Акстен. — Рад видеть тебя, Весемир!

Седовласый ведьмак подошёл к наставнику Поттера и крепко обнял его.

— Пару лет назад у нас бывал твой ученик, Казимир, — произнёс Весемир.

— Он мне больше не ученик, — нахмурился Акстен. — И я не хочу вспоминать о нём.

Казимир из Дориана был из тех ведьмаков, которые ушли после первой осады Хаэрн-Кадуха. Как оказалось, всех их исключили из списка членов школы и официально перестали считать членами цеха ведьмаков. Не то, чтобы был какой-то официальный список цеха…

— А это Гарольд из Сирии, мой лучший ученик, — представил Акстен Гарри.

— Рад знакомству, мастер Весемир, — пожал тот руку местному главе.

— Взаимно, — кивнул тот. — Не тот ли ты Гарольд из Сирии, которого ищет весь Север?

— Тот самый, — усмехнулся Гарри.

— Семьсот тысяч оренов — не думаю, что какой-либо ведьмак «добивался» такой цены за свою голову, — произнёс Акстен, будто бы с гордостью за ученика.

— Как ты жив до сих пор? — с удивлением спросил Весемир. — Люди готовы убивать и за десять оренов…

— Я здоровенный хуй и меня хуй убьёшь, — пожал плечами Поттер. — Вот и всё объяснение.

— Оно и видно, — усмехнулся Весемир. — Так или иначе, но можешь не опасаться, что тебе здесь что-либо угрожает — мы чтим законы гостеприимства.

— Рад слышать это, — кивнул Гарри, после чего откупорил первую бутылку. — За встречу?

//Королевство Каэдвен, Каэр Морхен, 6 октября 1270 года//

— Тяжело… — вздохнул Гарри с выражением вселенского страдания на лице. — Тяжело…

— Надо прекращать… — вторил ему страдающий Эскель, лежащий на лавке.

— А я вот чувствую себя хорошо! — громко и радостно воскликнула Йеннифер.

Она сделала это умышленно, чтобы причинить им больше боли.

Из-под стола вылез сильно помятый Геральт, на лице которого отражались мучения всех народов мира.

— Кто-нибудь сварил «Белый мёд»?.. — спросил он сиплым голосом. — Надо завязывать… А то…

— Я знала, что так и будет, поэтому сварила его для вас, — с нотками превосходства в голосе сообщила Йеннифер. — Но дам его только в одном случае.

— В каком?.. — спросил Гарри, подозревая, что именно она потребует.

— Вы прекратите пить на один месяц, — ответила Йеннифер и улыбнулась так пакостливо, что Гарри аж сморщило.

— Тяжело… — изрёк он.

— Согласны на такое? — спросила чародейка.

Гарри оценил свои нынешние возможности и понял, что нет, сил, чтобы сварить «Белый мёд» самостоятельно, у него уже не имеется. А ещё он осознал, что у него нет сил, чтобы перетерпеть это зубодробительное похмелье…

— Я сдаюсь, ты победила… — вздохнул он с сожалением.

— Геральт, Эскель? — спросила Йеннифер.

— Ладно… — ответил Эскель.

— Хорошо, — принял поражение Геральт.

— Люблю, когда вы паиньки, — улыбнулась чародейка и поставил на стол три флакона с эликсиром.

Гарри схватил один из них и сразу же присосался к его горлышку. Геральт и Эскель тоже схватили по флакону.

Очень быстро захотелось по нужде и Гарри, потея, как собака в корейском ресторане, помчался во внутренний двор.

А через восемь с лишним минут он, свежий и благожелательный, вернулся в зал.

«На Земле меня бы объявили спасителем человечества, изобрети я что-то вроде этого эликсира…» — подумал он. — «Мне бы ставили памятники на главных площадях в самых крупных городах, а моё лицо бы высекли на горе Рашмор, рядом с американскими отцами-основателями. А в СССР переименовали бы марксизм в поттеризм, в мою честь…»

— Для Испытания травами всё готово, — сообщила ему Йеннифер. — Твоё участие необязательно, поэтому просто не мешай.

— Это я умею, — улыбнулся Гарри.

Последние дни были полны беспробудного пьянства, поэтому он решил, что будет неплохо потренироваться с троекратным усердием.

Переодевшись в спортивную форму, сшитую в Москов лучшими портными, он начал с «марафонного спринта», то есть, сорокакилометровой пробежки на скорости близкой к максимальной.

Набрав разгон, он пулей вылетел из крепости и помчался по дороге в сторону реки Пилларис. Края там небезопасные, поэтому у него с собой пояс с палашом.

Спустя час он вернулся в крепость и начал тягать местные снаряды. Штанга, камень с ручками для силовых упражнений, перекладина, брусья, полоса препятствий для развития координации — Гарри убил на эти занятия следующие три часа и только после этого понял, что слегка подустал.

Последнюю неделю он терял массу — организм просаживает накопленные запасы как внезапно разбогатевший лудоман…

Уже приходится подтягивать ремешки на броне, а также потуже затягивать ремень на брюках. Одежда постепенно становится мешковатой, а всё потому, что он вновь начал жить жизнью ведьмака, которая совсем не располагает к накоплению жира.

Закончив с тренировками, Поттер прошёл в местную алхимическую лабораторию, где начал восстанавливать запас эликсиров. Его эликсиры легко могут прикончить любого другого ведьмака, поэтому ничего, кроме «Белого мёда», из эликсиров Гарри никому нельзя — у него совершенно другой порог интоксикации.

Поправив нехорошую ситуацию с эликсирами, Гарри вернулся в большой зал и сел у камина, чтобы помедитировать и слегка ускорить восстановление мышц. Помогает это не сильно, но помогает.

— Эй, Гарри, — осторожно потормошил его Эскель спустя час с лишним.

— Да? — Поттер поднялся на ноги. — Бухать не буду — я держу данное кому-либо слово.

— Я не за этим, — поморщился ведьмак. — Геральт рассказал о этой штуке, как бишь её? Ре-воль-вер!

— Ага, — кивнул Гарри. — И чего?

— Не подаришь мне один? — попросил Эскель.

— Один? — переспросил Гарри. — Ну… Один подарить могу. У меня только три осталось. Эх, знал бы заранее, заказал бы шесть или восемь…

— Их можно заказать?! — воскликнул Эскель.

— Ну, да, — кивнул Гарри. — В Москов, что в горах Амелл. Попасть туда можно через Махакам, но пускают далеко не всех. Впрочем, я могу замолвить за тебя словечко.

— Обязательно замолви! — заулыбался Эскель.

— Давай тогда научу тебя, как пользоваться револьвером, — сказал Гарри. — Идём.

Они прошли к рюкзаку, из которого он извлёк своё оружие.

Поттер рассказал теорию, подкрепляя её практикой, научил Эскеля разбирать и собирать револьвер, особенно подробно останавливаясь на том, за что отвечает конкретная деталь — так лучше запоминается.

В итоге, через сорок с лишним минут объяснения, они вышли во двор, где нашли подходящую доску, на которой расчертили мишень.

— Ты очень щедр, Гарри, — произнёс Эскель.

— Просто я вижу, что ты хороший мужик, — усмехнулся Гарри. — А подарить револьвер хорошему мужику — это дело честное и почётное. Итак, принцип прицельной стрельбы простой и понятный…

Эскель отстрелял восемнадцать патронов и понял, как это работает.

— Пора закрепить это дело на практике, — сказал Гарри. — Есть тут тварюшки, которых надо бы завалить, но руки всё никак не доходят?

Ведьмак задумался.

— Есть один мудацкий циклоп, который портил жизнь каждому юному ведьмаку, который шёл, чтобы получить свой медальон, — вспомнил Эскель. — Револьвера хватит, чтобы убить его?

— За глаза, — заверил его Гарри. — Покажешь, где живёт этот ублюдок?

— Я с вами! — выглянул Геральт из окна цитадели.

— Давай, спускайся! — кивнул Гарри. — И захвати с собой пушку!

Через десяток минут они уже шли по заросшей тропе, к логову Старого Грота.

— Эх, жаль, что Ламберт уехал… — произнёс Эскель. — Уж он бы точно был рад завалить этого ублюдка.