Здоровенный ублюдок Поттер 4 (СИ) - Ибрагим Нариман Ерболулы "RedDetonator". Страница 41
— Да с первого раза было понятно, — вздохнул Гарри, после чего снял с пояса кошель. — Но если надо прямо очень-очень?
Десятник сначала задумался, затем что-то надумал, а уже после этого опасливо заозирался.
— Насколько сильно надо? — тихо спросил он, а потом резко выпрямился. — Указ короля — никого не пускать!
Это подъехал какой-то лысый аристократ на коне.
— Неужто сам Эйк из Денесле? — узнал его Геральт.
— Знаешь его? — спросил Гарри.
— Да, это знаменитый рыцарь, который делает нашу работу, но не берёт за это денег, — ответил ведьмак школы Волка.
— А живёт он тогда на что? — озадачился Гарри.
— У него земля есть, а на ней кметы, — усмехнулся Борх.
— Получается, он пидарас, который отнимает наш хлеб, — решил Гарри. — Легко быть благородным, когда у самого жопа в тепле… Он уже мне не нравится.
— Тебе просто надо узнать его получше… — начал Геральт, а затем заулыбался. — … тогда ты его и вовсе возненавидишь. О, Лютик!
К их компании приближался аляповато обряженный тип со слишком пижонского вида усиками и лютней на плече.
— Геральт! — узнал этот тип ведьмака. — Какими судьбами здесь?
— Имею пропуск! — подъехал Эйк из Денесле. — Ты, солдат, обязан пропустить меня!
Будто этого было мало, из-за кустов вышел какой-то чародей. Видно, что он не из Капитула, потому что не было характерного кольца, но, тем не менее, вид этот чародей имел неприятный для Гарри.
Физиономия какая-то блеклая, как у хронических задротов из магловской школы или у старика Филча, работавшего завхозом в Хогвартсе. Ростом этот чародей примерно метр восемьдесят, болезненно худ, одет в мантию и странную шапку, похожую по форме на барабан, обрамлённый куском красной ткани, закрывающим уши и затылок.
— О-о-о, ведьмаки нагрянули, чтобы убить дракона… — произнёс этот чародей вместо приветствия.
— Будь здоров, Доррегарай, — приветствовал его Геральт.
— Не могу пожелать тебе того же…
— Хм, как я посмотрю, тут все друг друга знают, — хмыкнул Гарри. — Что ж, тогда развлекайте друг друга, а я поговорю со своим новым приятелем…
Он оставил всех этих странных типов перекидываться язвительными подколками, а сам вытащил из подсумка фляжку с махакамским спиртом, после чего пошёл к десятнику с доброжелательной улыбкой.
— Наверное, жарковато тут сидеть весь день? — участливо спросил он. — А у меня есть один освежающий напиток…
Через десять минут и пятьдесят линтаров «благодарности», Гарри перешёл по мосту на тот берег.
За остальных он платить не собирался, но напутствовал десятника Крагомира, чтобы пристально бдел и строго спрашивал с каждого подозрительного субъекта.
Фугаса он оставил в таверне Голополья, потому что дракон — это обязательно горы. А где обязательно горы — там лошадям делать нечего. Гарри никогда не считал зазорным пройтись пешком, а здесь и повод веский, ведь дракон, первым делом, попытается лишить его мобильности. А Фугаса Гарри было жалко — это хороший конь.
Твари эти умные и хитрые, а ещё, говорят, что разумные. Никто с ними ещё не разговаривал, поэтому вопрос дискуссионный.
Если есть шанс, что драконы разумны, то лучше его учитывать. Иначе можно очень легко оказаться в его желудке.
Он неспешно шёл по дороге, когда его догнали остальные.
— А ты не торопишься, — произнёс Борх, спешившийся и пристроившийся рядом с ним.
— Особо некуда торопиться, — усмехнулся Гарри. — Убийство дракона — это дело небыстрое. Дилетанты убьются об него надёжнее, чем об каменную стену, а профессионалы не торопятся. Я — профессионал.
— Уже убивал драконов? — поинтересовался Борх.
— Ещё нет, — покачал головой Гарри. — Но очень скоро планирую начать.
— Никому ещё не удалось сделать на этом карьеру, — произнёс Борх. — Не существует знаменитых убийц драконов.
Гарри мог вспомнить только Георга из Хагена, ведьмака из школы Грифона, который специализировался на убийстве драконов, но и он закончил очень плохо. Так что, Борх был в чём-то прав.
— Если за драконов будут платить достаточно серьёзные деньги, то я буду ими заниматься, — ответил на это Гарри.
— То есть, всё дело в деньгах? — спросил Борх.
— Всегда всё дело в деньгах, — произнёс Поттер. — Ты этого ещё не понял?
— Очередное подтверждение того, что ведьмаки — это алчные и бесчестные твари, — вмешался в разговор Эйк из Денесле. — Готовы родных продать ради денег…
— А жопе слова не давали, — резко отреагировал Гарри. — Тебя мама с папой не учили, что нельзя лезть в чужой разговор без спросу?
— Ты назвал меня жопой?! — возмутился рыцарь.
— У тебя со слухом проблемы, жопа? — усмехнулся Гарри. — Какие действия предпримешь? Вызовешь меня на поединок? Или поедешь к мамочке в имение, чтобы она тебя там пожалела?
— Что ты делаешь? — тихо спросил Борх.
— Мерзкая погань, ты поплатишься за свои слова! — разъярился Эйк из Денесле. — Я вызываю тебя на поединок! Насмерть!
— Отлично! — улыбнулся ему Гарри. — Здесь и сейчас! Можешь надеть свои доспехи, но сражаться будешь пешим!
— Хорошо! — ответил на это Эйк. — Готовься к смерти!
Он отъехал на несколько десятков метров и спешился, чтобы облачиться в свои доспехи.
— Зачем? — спросил Борх.
— Избавляюсь от конкурентов, — улыбнулся Гарри. — Вряд ли этот лысый хер сумел бы убить дракона, но точно бы создал какие-то проблемы в пути — знаю я этих рыцарей. Теперь не создаст.
Глава четырнадцатая. Гарри, ты герой без плаща!
//Хенгфорская Лига, междуречье, 11 сентября 1260 года//
— А ты чего такой довольный, чародей? — спросил Гарри, вытащивший из ножен свой палаш.
— Двое потенциальных убийц дракона решили убить друг друга — чего мне не быть довольным? — усмехнулся Доррегарай.
— А, так вот оно что, — понял Гарри. — Greenpeace и всё такое…
Чародей не понял его, но продолжил сохранять довольное выражение лица.
— Эйк, твою мать! — поднял Гарри палаш. — Если я отрежу тебе левую руку, поединок можно считать завершённым или мне надо будет отсечь твою лысую башку?!
Но рыцарь проигнорировал его слова и поднял свой меч-бастард на правое плечо.
Меч этот, как сразу определил Гарри, махакамской работы, что легко можно понять по характерному клейму в центре толстой гарды. Это опасное оружие, если оно в умелых руках.
— Я хочу себе твой меч, когда ты проиграешь, — сказал Гарри, когда они приблизились друг к другу.
— А мне от тебя ничего не нужно — только твоя смерть, мутант! — не сдержался Эйк.
— Хорошо, — пожал плечами Гарри. — Борх, будь добр…
— Поединок чести! — провозгласил этот мировой мужик, который всем нравится. — Сэр Эйк из Денесле вызвал мэтра Гарварда из Лирии! Начинайте!
Эйк сразу же атаковал, потому что знал о выносливости ведьмаков и рассчитывал только на быстрое убийство — дальше его шансы начнут стремительно сокращаться.
Гарри легко уклонился от очень мощного, но слишком медленного удара, после чего шарахнул в левый бок рыцаря фронт-киком. Рыцарь не удержался на ногах и завалился на траву.
Добивать его ведьмак не стал, а лишь, со скучающим выражением лица, отошёл на несколько шагов, чтобы позволить Эйку подняться.
— Это несправедливый поединок, — услышал Гарри реплику от Геральта.
Рыцарь поднялся на ноги и с рёвом побежал в атаку.
Снова вертикальный удар бастардом, но Поттер вновь легко уклонился и, в очередной раз, шарахнул с ноги в левый бок рыцаря. Тот упал на траву, а Гарри отошёл.
— Это издевательство, — произнёс Геральт.
— Эйк, вот сейчас есть шанс сдаться, — сказал Гарри. — Дальше будет только хуже.
Но рыцарь снова поднялся с травы, перехватил свой меч и вновь кинулся на Поттера.
На этот раз удар должен был быть колющим, для чего Эйк взялся за лезвие левой рукой.
Гарри парировал этот укол, отведя остриё бастарда вправо, после чего дал мощный джеб по правой стороне лица рыцаря. Эйк рухнул, как подкошенный.