Здоровенный ублюдок Поттер 4 (СИ) - Ибрагим Нариман Ерболулы "RedDetonator". Страница 71
Сейчас уже закладывают кое-какие боевые кораблики, но сразу вылезла куча проблем, которые намекают на то, что быстро ничего не получится.
Но вообще, сама идея ВМФ Гарри нравилась. Можно будет снабжать войска морем до самой Цинтры, а там уже Гарри ненавязчиво отцепится от своего войска и растворится среди торговых трактов…
— Босс, ты расскажешь мне, ради чего это всё? — спросила Каролина.
— А ты ещё не поняла? — улыбнулся Гарри. — Ради высшей цели…
//Лес Брокилон, 14 декабря 1264 года//
— Цыц! Тихо! — поднял Гарри руку в останавливающем жесте. — Потом побренчишь на своей штуке…
Он стоял перед столом, на котором лежал погнутый ржавый меч. Его нашли в пещере, недалеко от границы Брокилона. Рядом с мечом обнаружилась кираса, тоже насквозь проржавевшая. Кирасу уже не восстановить, а вот меч…
Тельма перестала нежно касаться струн самодельной лютни и подняла на него свой томный взгляд.
Однажды, после очередного страстного совокупления, она призналась ему в лучших чувствах, что не на шутку смутило Гарри.
Ладно бы она была рыжей и зеленоглазой, тогда бы он простил ей её закрученные рога и козьи ноги, но она была блондинкой с серыми глазами. Гарри испытывал к ней симпатию, но не мог назвать это любовью.
— Что? — спросила Тельма.
— Смотри внимательно, — улыбнулся Гарри и взмахнул палашом. — Репаро Максима!
На сломанной ветке всё сработало без сбоев, причём хорошо сработала и усиленная версия. Теперь же нужно пощупать грани возможного…
Ржавый меч охватило слабое золотистое сияние, его резко выпрямило, после чего металл начал видоизменяться. Ржавчина начала исчезать, а затем её начал заменять полноценный металл.
Процесс длился не более пяти минут и меч восстановился где-то наполовину. На рукояти вновь появилась кожа, гарда восстановилась полностью, а вот лезвие всё ещё выглядело хреново.
— Репаро Максима! — повторил Гарри заклинание.
Меч вновь был охвачен золотистым сиянием. На этот раз процесс занял лишь две минуты и сорок три секунды, завершившись полным успехом.
— Уау… — изрекла поражённая Тельма.
— Ага, — улыбнулся Гарри, взявший в руки меч.
Этот меч отдалённо напоминал ландскнехтский кацбальгер — он уже видел такое у встречаемых на своём пути солдат. Назначение меча такое же, как и у иномирного аналога — потасовки в стеснённых обстоятельствах.
— Никогда не видела подобного чародейства… — прошептала Тельма.
— А больше никто так не умеет, — ответил на это довольный Гарри. — Эх, вот я работы себе навалил…
Теперь нужно будет восстанавливать всю ту гору ржавого металлолома, собранного накерами и дриадами.
Свою экипировку он уже починил, но его терзало сожаление — он сбросил кирасу и поножи, на которые попала кислота архигрифона. Сейчас бы мог восстановить всё это и носить дальше…
Следующим образцом для эксперимента стал шлем-салад, найденный вросшим в дерево. Видимо, раненый воин привалился к молодому дереву и умер, но его труп так никто и не забрал. Предположительно, там было так много покойников, что он даже не заинтересовал падальщиков.
В итоге кости и всё остальное сгинули, а шлем остался на дереве, а затем и в дереве.
— Репаро Максима! — взмахнул Гарри палашом.
Тут металл был гораздо тоньше, поэтому заклинание справилось быстрее: ржавчина исчезла, металл сошёлся, а затем образовались недостающие элементы. Спустя минуту и двадцать три секунды всё было кончено — перед Гарри лежал новёхонький шлем-салад с острым и длинным затыльником.
— Так вот зачем они тащили сюда всю эту ржавчину? — догадалась Тельма.
— Ага, — улыбнулся Гарри, взявший в руки шлем. — Скоро у меня будут сотни и тысячи комплектов брони и оружия.
— Но зачем тебе это всё? — спросила суккуб. — Ты собираешься воевать с кем-то?
— А ты с какой целью интересуешься? — нахмурился Гарри.
— Мне просто интересно, — пожала плечами Тельма.
— Хм… — хмыкнул Гарри. — Если окажется, что ты тут шпионишь в пользу дриад — жди последствий.
— Я не шпионка! — заверила его суккуб.
— Это в твоих интересах, — ответил на это ведьмак.
//Королевство Темерия, остров Танедд, 1 сентября 1265 года//
— И больше ничего? — осведомилась Тиссая.
— Ничего, — ответила Кейра Мец. — Эрон из Дракенборга считает, что это были пробные вылазки, ставящие целью прояснение структуры обороны.
Накеры из Брокилона стали вдруг очень организованными и умными. Такое было беспрецедентным, и Тиссая связывала это с наличием в лесу Гарри.
Не могли эти дикие и примитивные создания, не способные организоваться во что-то большее, нежели стадо из десяти-двадцати особей, вдруг сплотиться в полноценные боевые отряды.
Их первая вылазка закончилась уничтожением 63-го взвода двимеритовых воинов и 49-го эскадрона двимеритовых всадников. Никто не выжил, а подкрепление прибыло слишком поздно — нет уверенности, был ли с ними Гарри Поттер.
Кто-то сомневается, что ведьмак вообще с этим как-то связан, но у Тиссаи крепла уверенность, что это он.
— Было восемнадцать атак, все на разных участках западного рубежа, — продолжила Кейра. — Командор Эрон ожидает большое наступление в самое ближайшее время. И он говорит, что это будет не просто набег диких накеров, а выступление армии.
Основания так считать у командора были — в прошлый раз накеры оставили своих убитых и исследование их экипировки позволило понять, что у них не было ничего лишнего. Так-то, у накеров редко бывает что-то помимо копья и набедренной повязки, но у этих были подсумки, в которых не было ничего лишнего — только воинское снаряжение.
Хуже всего было то, что у них есть броня и оружие, но не ржавые трофеи, а нечто собственного изготовления. Дрянное, быстро ржавеющее, но воинское снаряжение, как у людей.
И если во время второй их вылазки у них были лишь шлемы, щиты, копья, дротики и мечи, то у тех, что выходят в рейды сейчас, уже есть странные доспехи.
Их рейды малоэффективны, но это лишь проверка обороны на прочность. Когда их командир сделает выводы, а там, несомненно, есть кто-то, способный к анализу, он предпримет прорыв обороны, чтобы выйти на просторы Вердэна.
— Отправьте сообщение дежурной группе, — приказала Тиссая. — Они должны прибыть в Хамм и быть наготове.
«Дежурная группа» — это десяток чародеев, постоянно находящихся на Танедде, предназначенных для скорейшей реакции на прорыв из Брокилона. Если бы Гарри попробовал вырваться и прошёл хотя бы пару десятков километров, дежурная группа не дала бы ему уйти. Но он слишком осторожен.
— Кстати, тебе письмо, — произнесла Кейра Мец и вытащила из декольте небольшой конверт.
— От кого? — спросила Тиссая.
— От коллектива чародеев, — пожала плечами Кейра.
— Опять вы за своё? — нахмурилась глава Капитула.
— Это не может продолжаться вечно, — вздохнула Кейра. — Все недовольны.
— Это будет продолжаться ровно до тех пор, пока Гарри Поттер не умрёт, — твёрдо заявила Тиссая. — Ты была там. Ты видела, на что он способен.
— Осада Хаэрн-Кадуха была очень давно, — покачала головой Кейра. — Никто уже не помнит подробностей той истории.
— Его нужно остановить, — произнесла Тиссая.
— Да я знаю, — махнула рукой бывшая советница Фольтеста. — Но это затянулось слишком надолго. И если ты прочтёшь письмо, то увидишь, что большинство уже устало. А многие уже задаются вопросом: на что уходят все эти средства?
— Иногда мне кажется, что остальные вообще не понимают, с какой угрозой мы столкнулись, — вздохнула Тиссая.
Потомство Поттера сейчас находится на острове Аргил, в изолированном поместье.
Его дети никоим образом не похожи на ведьмаков — они обычные, как считалось до недавних пор. А потом выяснилось, что у каждого ребёнка Поттера есть Сила. Не все проявили её, но достигшие трёхлетнего возраста начали проявлять Всплески Силы…