Гарант мира для высшей расы (СИ) - Герас Татьяна. Страница 26

Но эльфийка и тут меня удивила.

— Конечно, идите, генерал. И не смотрите на меня так, я не собираюсь изводить вас жалобами и обидами на разгул стихии, который вы — о, ужас, — не смогли предвидеть и предотвратить, — ее голос прозвучал вновь насмешливо и я рассмеялся от затопившего меня облегчения.

Она оглядывалась по сторонам, а я отметил, что за те годы, что меня тут не было, ничего не изменилось. Даже запас дров присутствовал, а значит без меня сюда никто не наведывался.

Я почувствовал угрызения совести, вспомнив, как Дарелл любил ещё совсем мальчишкой выбираться со мной в это логово. Давно, ещё до трагедии. После он всегда отказывался. Может теперь, когда сын стал старше…

Пообещал найти время для моего мальчика. Бездна, я всегда себе это говорю, а получается только урывками. Вот и сейчас лишь успел наорать, прикрываясь заботой и воспитанием.

Я быстро отправился достать воду и вещи из герметичного ящика спрятанного под тентом на носу.

Надо было бы разжечь огонь, моя спутница совсем замерзла. Удивил девушку, молодец, котяра…

А на море уже творилось настоящее светопреставление. Небо таки прорвало, словно кто-то проделал прореху в бурдюке и меня едва не сдуло в воду, пока я забирал необходимое. Когда вернулся, мокрый насквозь, поймал в глазах княжны облегчение. И эта радость видеть меня, пусть и продиктованная простым нежеланием остаться одной в этом странном месте, да ещё и на чужой земле, приятно согрела.

Будто меня ждали…

Опасные мысли и совершенно ненужные.

Глава 13

Верь в великую силу любви!..

Свято верь в ее крест побеждающий,

В ее свет, лучезарно спасающий

Мир, погрязший в грязи и крови,

Верь в великую силу любви!

Семен Надсон

Лигерия. Побережье Срединного моря

Сидеть у едва горящего костерка в этом огромном каменном мешке под звуки беснующейся где-то там, за пределами пещеры, бури, оказалось на редкость уютно. И это было странно, учитывая, как обстоятельства, так и компанию.

Мне удалось неплохо осмотреть наше прибежище и вдоволь поудивляться причудам природы, создавшей это чудо. Лорд Рин не зря назвал пещеру прибежищем пиратов. Видимо, в былые времена она таковой и являлась, судя по тому, что там, в глубине, были вырубленные в скале ниши, служившие возможно для хранения товара, а также неплохо сохранившиеся другие атрибуты, некоторые из которых пугали. Например ржавые кандалы с цепями, что были намертво вбиты костылями заканчивающимися кольцами в стену в одной из ниш. Похоже тут когда-то держали живой товар: рабство в Кантии присутствовало до сих пор в некоторых варварских странах, а нажиться на ближнем желающие находились всегда. Кое-где выдержали испытание временем настилы из досок, на которых были установлены нары.

Похоже тут не только хранилище, но и убежище. Часть пещеры, что ближе ко входу, море периодически затапливало, хотя вода не поднималась высоко, судя по следам на стенах, но каменная полка, где генерал раздобыл факелы, была предусмотрительно выдолблена в скале намного выше этого уровня.

Своды подпирали естественные колонны, камень был темный, с вкраплениями каких-то кристаллов, которые создавали неповторимый сверкающий узор при свете факела, а теперь и костра. Словно звездное небо заперли в небольшом пространстве…

Это было действительно волшебно и, несмотря на обстоятельства, я не жалела, что смогла увидеть такое.

Хотя поведение генерала слегка настораживало и уж точно удивляло. Вот спрашивается: зачем ему это? Оборотни, конечно, натуры страстные — это факт известный. Но их общество держалось и держится на дисциплине, а по условию все того же Великого Договора, я, по сути, принадлежу Лигерии и распоряжаться моей судьбой может только Его Величество. Нет, мне не грозит смерть, по крайней мере не должна, но вот мое замужество обговорено. Вопрос лишь в имени супруга и что-то мне подсказывает, что его я услышу уже очень скоро.

— О чем вы так глубоко задумались, княжна? — голос лорда Рина вывел меня из этой самой задумчивости. Я сидела на каком-то ящике возле костра, в пламя которого генерал только что подбросил очередное полено. Пещера имела высокие своды и, вероятно, где-то наверху имелись некие боковые отверстия, судя по тому, что дым поднимался вверх, а не стелился по не слишком ровной поверхности пола, ища выход наружу. Да и воздух здесь не был затхлым или слишком сырым, невзирая на наличие рядом моря.

— Расскажите мне об этом месте, милорд, — мне не хотелось отвечать на его вопрос. Какое ему дело до моих мыслей? Я зябко закуталась в одеяло из овечьей шерсти, которое мне любезно выдал Тайгер.

О, я кажется впервые назвала этого оборотня по имени, пусть и мысленно. Это озарение я тут же отбросила подальше, запретив себе думать о том, что бы это могло значить. Мой визави явился от своей яхты в пещеру мокрый до нитки, но приволок довольно увесистый ящик в котором и обнаружилось теплое одеяло, бурдюк с водой, запас еды и даже бутылка с чем-то горячительным, от которого я отказалась, несмотря на то, что замерзла. Контраст между дневной жарой и резким холодом, что принесла непогода, оказался разительным. Большую часть жизни я провела в столице Селебрии и столь резкие перемены мне были почти незнакомы.

Лорд Рин же, похоже, воспринимал происходящее, как что-то естественное. Наверное, жизнь возле моря приучила к вывертам климата. Он даже не снял мокрых вещей, лишь приложился к горлышку бутылки, усмехнувшись на мое замечание о том, что это не самая здравая мысль. Вновь напомнил, что он оборотень, а сейчас не желает меня смущать, на что я, естественно, возмущенно фыркнула! Ну да, кто бы говорил! И что я там не видела? Но в золотистых глазах читалось явное понимание моих мыслей и, обиженно закусив губу, я уставилась на уже полыхающий к тому времени огонь, пожелав этому упрямому наглецу все же заработать хотя бы простуду, невзирая на звериную природу. Мне ответили, что не сомневались в моей доброте и любви к ближнему, столь свойственной нашей расе! После чего мы замолчали надолго…

Вот только буря утихать и не собиралась, а тишина между нами начинала угнетать. Тем более я не переставала ловить на себе изучающий взгляд. И вот сейчас внутренне обрадовалась, что беседа возобновилась.

Тайгер сидел прямо на камне, вытянув длинные сильные ноги и, похоже, не испытывал ни холода, ни каких-либо неудобств.

— Мой дед по материнской линии, как и мой отец, связали свою жизнь с морем, миледи, — он заговорил глядя куда-то в сторону выхода из пещеры, поставив бутыль, к которой периодически прикладывался, на каменное дно, — Дед, в честь которого я и был назван, посвятил много сил и времени тому, чтобы обезопасить Лигерию от пиратов и работорговцев, лично отлавливая и истребляя этот человеческий мусор. В одном таком сражении он и погиб, нарвавшись на засаду мстительных мерзавцев. Им это не помогло, но знаменитого грозы корсаров и преступников всех мастей не стало. Не скажу, что ему полностью удалось уничтожить бандитов, да и вряд ли пороки вообще кто-либо способен извести до конца, но дед определенно добился серьезных успехов и прожил жизнь не зря. По крайней мере, эта пещера заброшена уже более чем сотню лет назад. Её обнаружил когда-то мой отец, а для меня она стала прекрасным местом, куда можно сбежать от всего мира. Правда в последние годы я здесь не появлялся. Без Дарелла не хотелось.

Тайгер рассказывал, а я слушала его откровения в некотором недоумении. Может виной тому алкоголь, а может сама обстановка, но услышать что-то личное от генерала я, честно говоря, не ожидала. Но упоминание имени сына послужило для меня толчком начать разговор о лире Тамише. Ведь обещала мальчишке, хотя и не представляла, как приступить к этому.

— Милорд, у меня будет к вам просьба, — решилась я наконец. Лорд повернулся ко мне, словно очнулся.